-
61 Lipoide
n pl -
62 Putzflitterchen
сущ.разг. мишура (термин Якоба Гримма по поводу введения написания существительных с больших букв), мишура для украшения (термин Якоба Гримма по поводу введения написания существительных с больших букв) -
63 Straßenasphalt
сущ.1) стр. дорожный битум2) дор. дорожный асфальт (торговый термин), уличный асфальт (торговый термин) -
64 Trivialname
сущ.1) тех. нетехнический термин2) научн. название или наименование, принятое в народе, ненаучное название, ненаучный термин, неофициальное название, обыденное название или наименование, популярное название -
65 gesetzliche und behördliche Anforderungen
прил.контр.кач. законодательные и нормативные требования (термин из стандарта ISO 9001:2008(R), англ. statutory and regulatory requirements), законодательные и обязательные требования (термин из стандарта ISO 9001:2008(R), англ. statutory and regulatory requirements)Универсальный немецко-русский словарь > gesetzliche und behördliche Anforderungen
-
66 fachausdruck
Fáchausdruck m термин.* * *der, e специален термин; -
67 Ablauflinie
f́(вооруженные силы ФРГ; термин, применяемый в ФРГ) рубеж регулирования; (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) исходный рубеж -
68 Ablaufposten
ḿ(вооруженные силы ФРГ; термин, применяемый в ФРГ) пост на рубеже регулирования; (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) пост на исходном пункте (на марше) -
69 Arbeitsplatz
ḿрабочая площадка (пункт)- Arbeitsplatz für Entaktivierung, Entgiftung und Entseuchung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) пункт дезактивации, дегазации и дезинфекции; пункт специальной обработки
- Arbeitsplatz für sanitäre Behandlung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) пункт санитарной обработки
-
70 Artilleriefliegergeschwader
ń(вооруженные силы ФРГ; термин, применяемый в ФРГ) корректировочно-разведывательная авиационная эскадра; (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) корректировочноразведывательный авиационный полкDeutsch-Russisches militärwörterbuch > Artilleriefliegergeschwader
-
71 Aufklärung
f́разведка; военная контрразведка- die Aufklärung verdichten усиливать разведку, высылать дополнительные разведывательные подразделения
- Aufklärung fliegen совершать разведывательный полет; вести воздушную (авиационную) разведку
- Aufklärung, allgemeine (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) общая разведка (в системе гражданской обороны)
- Aufklärung, anemometrische анемометричес-кая разведка
- Aufklärung, artilleristische артиллерийская разведка
- Aufklärung, atomare радиационная разведка
- Aufklärung, bewaffnete ФРГ ( авиация) свободная охота
- Aufklärung, biologische биологическая разведка
- Aufklärung, chemische химическая разведка
- Aufklärung durch das Schießen (durch Feuer) der Artillerie разведка артиллерийским огнем
- Aufklärung, elektronische (радио)электронная разведка
- Aufklärung, fliegerische воздушная (авиационная) разведка
- Aufklärung, funktechnische радиотехническая разведка
- Aufklärung, gewaltsame разведка боем
- Aufklärung, hydrographische гидрографическая разведка
- Aufklärung, hydrologisch-akustische гидролого-акустическая разведка
- Aufklärung, hydrologische гидрологическая разведка
- Aufklärung, kampfkräftige разведка усиленными подразделениями
- Aufklärung, lebhafte активные разведывательные действия; интенсивная разведка
- Aufklärung, lückenlose непрерывная разведка; разведка во всей полосе (боевых действий)
- Aufklärung, medizinische медицинская разведка
- Aufklärung, meteorologische метеорологическая разведка, разведка погоды
- Aufklärung, militärische военная разведка
- Aufklärung mit Nachrichtenmitteln (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) разведка средствами связи
- Aufklärung, operative оперативная разведка
- Aufklärung, optische оптическая разведка
- Aufklärung, persönliche личная (командирская) разведка
- Aufklärung, politische политическая разведка
- Aufklärung, radiologische радиологическая разведка
- Aufklärung, rege интенсивная разведка
- Aufklärung, rückwärtige тыловая разведка
- Aufklärung, sanitäre санитарная разведка
- Aufklärung, sanitär-epidemiologische санитарно-эпидемиологическая разведка
- Aufklärung, sanitär-taktische санитарнотак-тическая разведка
- Aufklärung, strategische стратегическая разведка
- Aufklärung, taktische тактическая разведка
- Aufklärung, topographische топографическая разведка
- Aufklärung unter Land ( морское дело) разведка у берега
- Aufklärung, vermehrte усиленная разведка
- Aufklärung, visuelle визуальная разведка
-
72 Aufklärungsfliegergeschwader
ń(вооруженные силы ФРГ; термин, применяемый в ФРГ) разведывательная авиационная эскадра; (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) разведывательный авиационный полкDeutsch-Russisches militärwörterbuch > Aufklärungsfliegergeschwader
-
73 Aufklärungsgeschwader
ń(вооруженные силы ФРГ; термин, применяемый в ФРГ) разведывательная авиационная эскадра; (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) разведывательный авиационный полкDeutsch-Russisches militärwörterbuch > Aufklärungsgeschwader
-
74 Ausbildung
f́(военная, боевая) подготовка:; бучение- in der Ausbildung на занятиях, во время боевой подготовки
- in Ausbildung sein проходить обучение, обучаться
- Ausbildung, allgemeine одиночная подготовка (новобранцев)
- Ausbildung, alltägliche учебные будни, повседневное обучение
- Ausbildung am Arbeitsplatz обучение военному делу без отрыва от производства
- Ausbildung, amphibische ( морское дело) десантная подготовка
- Ausbildung, atomare подготовка (войск) к ведению боевых действий в условиях ядерной войны
- Ausbildung, augenmäßige занятия по глазомерному определению расстояний
- Ausbildung des Bedienungspersonals подготовка обслуживающего состава; подготовка операторов
- Ausbildung, fachliche подготовка по специальности
- Ausbildung, fliegerische летная подготовка, обучение полетам
- Ausbildung, formale строевая подготовка
- Ausbildung, geschlossene военная подготовка в составе подразделения
- Ausbildung hinter der Front боевая подготовка части, отведенной на отдых (в военное время)
- Ausbildung in drei Bordhauptabschnitten ( морское дело) боевая подготовка по трем видам (общая, специальная и тактическая)
- Ausbildung, kraftfahrzeug-technische автотракторная подготовка
- Ausbildung, methodische методическая подготовка
- Ausbildung, militärische военная подготовка, военное обучение
- Ausbildung, militärtheoretische военнотеоретическая подготовка
- Ausbildung, operative (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) оперативная подготовка (в системе командирской подготовки)
- Ausbildung, operativ-taktische оперативнотактическая подготовка
- Ausbildung, physische физическая подготовка
- Ausbildung, politische (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) политическая подготовка, политические занятия
- Ausbildung, seemännische морская практика
- Ausbildung, spezielle специальная подготовка
- Ausbildung, taktische тактическая подготовка
- Ausbildung, technische техническая подготовка
- Ausbildung, vormilitärische допризывная (довоенная) подготовка
- Ausbildung, waffentechnische военнотехническое обучение
-
75 Auskunftsbericht
ḿсправка, справочный документ; справкадоклад; сводка- Auskunftsbericht der Rückwärtigen Dienste (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) сводка по тылу
- Auskunftsbericht des Nachrichtenwesens (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) сводка по связи
-
76 Befehl
ḿприказ; приказание, распоряжение; команда- auf Befehl по приказу (приказанию); за... (при подписи документов)
- darüber ergeht ein weiterer Befehl приказ об этом последует дополнительно
- den Befehl behalten продолжать командовать; (den) Befehl führen (haben) командовать
- den Befehl widerrufen отменять приказ; ( вычислительная техника) отменять команду
- einem Befehl nachkommen повиноваться приказу, выполнять приказ
- einen Befehl am unmittelbaren Vorgesetzten vorbeigeben отдавать приказ через голову непосредственного начальника
- einen Befehl wiederholen повторять приказ; ( морское дело) репетовать приказ
- (j-m) zu Befehl stehen быть в (чьем-л.) распоряжении
- laut Befehl согласно приказу, по приказу (приказанию)
- Befehl ausgeführt! Приказ выполнен!, Приказание выполнено!
- Zu Befehl! Есть!, Слушаюсь!
- Befehl, adressenloser (adressfreier) ( вычислительная техника) безадресная команда
- Befehl, allgemeiner общий приказ; приказ по общим вопросам
- Befehl, artilleristischer приказ по артиллерии
- Befehl, dienstwidriger приказ (приказание), не вытекающий из служебной необходимости; необоснованный приказ (приказание)
- Befehl durch festgelegte Signale (Zeichen) приказ сигналами (условными знаками)
- Befehl, fingierter ( вычислительная техника) фиктивная команда
- Befehl für den Truppenteil (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) приказ по части
- Befehl für die Führung der Versorgungstruppen ФРГ приказ тыловым частям и подразделениям
- Befehl für die Regelung der Versorgung ФРГ приказ по тыловому обеспечению войск
- Befehl für die Rückwärtigen Dienste (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) приказ по тылу — für die Verteidigung приказ на оборону
- Befehl, geschlossener общий приказ
- Befehl, höherer приказ (приказание) вышестоящего начальника
- Befehl in Maschinensprache ( вычислительная техника) машинная команда
- Befehl, laufender текущее распоряжение; ( вычислительная техника) текущая команда
- Befehl, logischer ( вычислительная техника) логическая команда
- Befehl, mündlicher устный приказ (приказание)
- Befehl, rechtswidriger противозаконный приказ (приказание)
- Befehl, schriftlicher письменный приказ
- Befehl, ständiger постоянно действующий приказ
- Befehl, starrer категорический приказ
- Befehl, symbolischer ( вычислительная техника) символическая команда
- Befehl, unverbindlicher приказ (приказание),не подлежащий обязательному выполнению
- Befehl, verschlüsselter (за) шифрованный приказ; ( вычислительная техника) кодированная команда
- Befehl zum Klartextfunken приказ о переходе радиосвязи на открытый текст
- Befehl zur geschlossenen Unterbringung der Truppen приказ на расположение войск на месте
-
77 Bereitstellungsraum
ḿ(вооруженные силы ФРГ; термин, применяемый в ФРГ) исходный район; (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) выжидательный район- aus dem Bereitstellungsraum abziehen выводить (войска) из исходного (выжидательного) района
- den Bereitstellungsraum beziehen занимать исходный (выжидательный) район
- in den Bereitstellungsraum vorziehen выдвигать (войска) в исходный (выжидательный) район
-
78 Bundesdisziplinarhof
ḿ(вооруженные силы ФРГ; термин, применяемый в ФРГ) федеральный дисциплинарный суд (палата) Bundesdisziplinarordnungf́(вооруженные силы ФРГ; термин, применяемый в ФРГ) дисциплинарный устав -
79 Depotkapazität
f́(вооруженные силы ФРГ; термин, применяемый в ФРГ) вместимость склада (базы снабжения, парка) Depotkompanief́(вооруженные силы ФРГ; термин, применяемый в ФРГ) складская рота -
80 Diensthabende(r)
ḿдежурный- Diensthabende(r) Nachrichten (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) дежурный по связи
- Diensthabende(r), operative(r) (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) оперативный дежурный
См. также в других словарях:
термин — а, м. terme m., нем.Termin, пол. termin, лат. terminus. 1. мат. С первого десятилетия 18 в.Термин прогрессии, пропорции. Бирж. 168. В едином геометрическом прогрессии случися быти краем 4 и 8748, в тех пропорция есть 3, и ведательно есть, колико… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ТЕРМИН — (от лат. terminus граница, предел, конец), 1) имя с оттенком спец. (науч.) его значения, уточняемого в контексте к. л. теории или отрасли знания. 2) В антич. философии понятие, фиксирующее устойчивые и непреходящие аспекты … Философская энциклопедия
ТЕРМИН — (лат. terminus). 1) принятое условное выражение, название, свойственное какой либо науке, ремеслу. 2) срок. 3) у римлян: бог границ, которому было установлено празднество терминалия. 4) пограничный столб, колонна. 5) в логике: название понятия,… … Словарь иностранных слов русского языка
Термин — (Terminus). Римское божество границ, первоначально бог межи и пограничного камня. Храм ему был построен царем Нумой, и в честь его Справлялся праздник Терминалии. (Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт Петербург,… … Энциклопедия мифологии
ТЕРМИН — ТЕРМИН, термина, муж. (лат. terminus предел, граница). 1. В формальной логике понятие, выраженное словом (филос.). Три термина силлогизма. 2. Слово, являющееся названием строго определенного понятия. Точный, неточный термин. Удачный, неудачный… … Толковый словарь Ушакова
Термин — ТЕРМИН слово, имеющее специальное, строго определенное значение. Применяется в науке и технике. В связи с общей историей науки и техники, наиболее пышное развитие которых связано с 19 м и 20 м веками, термины, по происхождению своему,… … Словарь литературных терминов
термин — См. слово... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. термин имя, слово; дифференцирование, числитель, антилогарифм, континуум, частное, детерминант, экстремум, факториал,… … Словарь синонимов
ТЕРМИН — (от лат. terminus граница предел), слово или сочетание слов, обозначающее специальное понятие, употребляемое в науке, технике, искусстве. В современной логике слово термин часто употребляется как общее имя существительных языка логико… … Большой Энциклопедический словарь
Термин — это слово или словосочетание специальной сферы употребления, являющееся наименованием понятия. Термин называет специальное понятие и в совокупности с другими терминами данной системы является компонентом научной теории определенной области знания … Официальная терминология
ТЕРМИН — (от латинского terminus граница, предел), слово или сочетание слов, обозначающее специальное понятие, употребляемое в науке, технике, искусстве … Современная энциклопедия
ТЕРМИН — (лат. terminus предел граница), в римской мифологии бог хранитель межевых знаков, почитался среди крестьян. Его праздник терминалии отмечался 23 февраля … Большой Энциклопедический словарь