Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

термин

  • 1 термин

    термин м Fachausdruck m 1a*, Fachwort n 1b*; Terminus m, sg неизм., pl -ni

    БНРС > термин

  • 2 термин

    м
    Fachausdruck m (умл.), Fachwort n (умл.); Terminus m, sg неизм., pl -ni

    БНРС > термин

  • 3 профессиональный термин

    БНРС > профессиональный термин

  • 4 бурж.

    термин буржуазного правоведения

    БНРС > бурж.

  • 5 авиа

    термин, используемый в авиации

    БНРС > авиа

  • 6 Begriff m [Ausdruck, Wort]

    термин {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Begriff m [Ausdruck, Wort]

  • 7 Chef

    начальник; (штатный) командир (роты, батареи, эскадрильи); (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) (главно) командующий

    - Chef Artillerieversorgung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник артиллерийского снабжения

    - Chef Aufklärung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник разведки

    - Chef Ausbildung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник боевой подготовки

    - Chef chemische Dienste (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник химической службы С

    - Chef chemische Truppen (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник химических войск

    - Chef der Flotte (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) командующий флотом; главнокомандующий ВМС

    - Chef der Grenztruppen (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) командующий пограничными войсками

    - Chef der Landstreitkräfte (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) командующий сухопутными войсками

    - Chef der Nachrichten (truppen) (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник войск связи

    - Chef der Richtungsverbindung (der Stammleitung) начальник направления связи

    - Chef der Verwaltung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник управления

    - Chef der Volksmarine (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) главнокомандующий ВМС

    - Chef der Waffengattung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) командующий родом войск

    - Chef des chemischen Dienstes (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник химической службы

    - Chef des Dienstes (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник службы

    - Chef des Generalstabes начальник генерального штаба; ФРГ начальник штаба (от штаба бригады и выше)

    - Chef des medizinischen Dienstes (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник медицинской службы

    - Chef des Militärbezirks (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) командующий войсками военного округа

    - Chef des Stabes des Führungsstabes der Bundeswehr начальник штаба главного штаба бундесвера

    - Chef Forschung und Entwicklung начальник (руководитель) научно-исследовательских работ

    - Chef Luftabwehr (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник ПВО (войск)

    - Chef Luftverteidigung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) командующий ПВО (страны)

    - Chef Nachrichten (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник связи

    - Chef Rückwärtige Dienste (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник тыла

    - Chef, selbständiger командир отдельной роты (батареи, эскадрильи)

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Chef

  • 8 Dienst

    (военная) служба; дежурство; наряд

    - außer Dienst stellen снимать с вооружения; переводить в резерв; исключать из состава действующего флота (о корабле)

    - den Dienst antreten поступать на (военную) службу; заступать на дежурство

    - den, Dienst quittieren уходить в запас (отставку)

    - Dienst haben дежурить, быть дежурным, нести дежурство

    - im Dienst на (военной) службе; на вооружении

    - im (in) Dienst stehen состоять на (военной) службе; состоять на вооружении; находиться в строю

    - in Dienst gehen вступать в строй; поступать на вооружение

    - in Dienst stellen вводить в строй; принимать на вооружение

    - Dienst schieben ( разговорное выражение) нести службу, быть дежурным

    - Dienst tun дежурить, быть дежурным, нести дежурство

    - Dienst verrichten (versehen) нести службу, быть дежурным

    - Dienst, administrativer административная (нестроевая) служба

    - Dienst, aktiver действительная служба, служба в армии

    - Dienst als Soldat auf Zeit (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) сверхсрочная служба; ФРГ служба военнослужащего по контракту

    - Dienst, amphibischer ФРГ амфибийная служба

    - Dienst an Bord корабельный устав, корабельная служба

    - Dienst, artillerie-fotogrammetrischer артиллерийская фотограмметрическая служба

    - Dienst, artillerie-meteorologischer артиллерийская метеорологическая служба

    - Dienst, artillerie- und waffentechnischer артиллерийскотехническая служба

    - Dienst bei der Fahne действительная служба, служба в армии

    - Dienst, chemischer химическая служба

    - Dienst er Armee, Rückwärtige pl (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) армейский тыл

    - Dienstе der Luftstreitkräfte, Rückwärtige pl (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) авиационный тыл

    - Dienst der Luftwaffe, meteorologischer авиационная метеорологическая служба

    - Dienstе der operativen Verbände, Rückwärtige pl (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) оперативный тыл

    - Dienstе der Truppen, Rückwärtige pl (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) войсковой тыл

    - Dienst lugzeugversorgungstechnischer служба авиационнотехнического снабжения

    - Dienst, funktechnischer радиотехническая служба

    - Dienst, ganztägiger суточный наряд

    - Dienst, geodätischer геодезическая служба

    - Dienst, hydrologischer гидрологическая служба

    - Dienst, hydrometeorologischer гидрометеорологическая служба

    - Dienst, ingenieur-technischer инженернотехническая служба

    - Dienst, innerer внутренняя служба

    - Dienst, Kfz.-technischer (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) автотехническая служба

    - Dienstе, logistische pl ФРГ подразделения (части) и учреждения службы тыла

    - Dienst, medizinischer медицинская служба

    - Dienst, medizinisch-sanitärer (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) медикосанитарная служба

    - Dienst, meteorologischer метеорологическая служба

    - Dienst, militärfachlicher служба военных специалистов

    - Dienst, tnilitärgeographischer военногеографическая служба

    - Dienst, militärtopographischer военнотопографическая служба

    - Dienst mit der Waffe (вооруженные силы Австрии; термин, применяемый в Австрии) строевая служба

    - Dienst, nachrichtentechnischer (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) техническая служба связи

    - Dienst, nautischer ( морское дело) штурманская служба

    - Dienst ohne Waffe (вооруженные силы Австрии; термин, применяемый в Австрии) нестроевая служба

    - Dienstе, operative Rückwärtige pl (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) оперативный тыл

    - Dienst, panzertechnischer танкотехническая служба

    - Dienst, radiologischer радиологическая служба

    - Dienst, raketen- und waffentechnischer (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) инженерноракетная служба

    - Dienstе, Rückwärtige pl (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) служба тыла

    - Dienst, seehydrographischer морская гидрографическая служба

    - Dienst, seemännischer ( морское дело) строевая служба

    - Dienst, täglicher суточный наряд

    - Dienst, waffenloser ФРГ «служба без оружия», служба лиц, отказывающихся от несения военной службы

    - Dienst, waffentechnischer оружейнотехническая служба

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Dienst

  • 9 Verwaltung

    (военная) администрация; управление; содержание, хранение и учет

    - Verwaltung Artillerie (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) артиллерийское управление

    - Verwaltung Chemische Dienste (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) управление химической службы

    - Verwaltung Intendantur (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) интендантское управление

    - Verwaltung Kfz.-Wesen (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) автотракторное управление

    - Verwaltung, Militärmedizinische (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) военномедицинское управление

    - Verwaltung Militärstraßenwesen (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) военнодорожное управление «v Militärtransportwesen (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) управление военных сообщений

    - Verwaltung, Operative (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) оперативное управление

    - Verwaltung Pionierwesen (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) (военно-) инженерное управление

    - Verwaltung, Politische (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) политическое управление

    - Verwaltung Rückwärtige Dienste (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) управление тыла

    - Verwaltung Straßenwesen (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) дорожное управление

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Verwaltung

  • 10 Leiter

    начальник (напр. отдела штаба; рода войск, службы соединения; кафедры); (электрический) проводник

    - Leiter chemische Dienste (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник химической службы

    - Leiter der Fakultät (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник факультета

    - Leiter der Freiwilligenannahmestelle im Wehrbereich ФРГ начальник пункта по набору добровольцев военного округа

    - Leiter der Nachrichtenzentrale (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник узла связи

    - Leiter der operativen Abteilung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник оперативного отдела

    - Leiter der Spezialstabsabteüung ФРГ начальник специального отдела штаба (родов войск и служб)

    - Leiter des chemischen Dienstes (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник химической службы

    - Leiter des Kfz.-Dienstes (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник автомобильной (автотракторной) службы

    - Leiter des Militärattachestabes ФРГ начальник отдела внешних сношений министерства обороны

    - Leiter Nachrichten (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник связи

    - Leiter Operativ (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник оперативного отдела (отделения)

    - Leiter Rückwärtige Dienste (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) начальник тыла

    приставная лестница; трап

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Leiter

  • 11 Gruppe

    отделение (подразделение); (боевая) группа; авиационная группа; шквал беглого огня; ( зенитная артиллерия) залп; (вооруженные силы Австрии; термин, применяемый в Австрии) группа, корпус

    - Gruppe, bestätigte deckende ( артиллерия) обеспеченная накрывающая группа

    - Gruppe, bewegliche подвижное отделение; подвижная группа

    - Gruppe, chemische химическое отделение

    - Gruppe, deckende ( артиллерия) накрывающая группа

    - Gruppe der Armee, bewegliche подвижная группа армии

    - Gruppe der Front, bewegliche (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) подвижная группа фронта

    - Gruppe der sowjetischen Streitkräfte in Deutschland Группа советских войск в Германии

    - Gruppe des Grenzschutzes ФРГ группа пограничной охраны (3—4 отряда)

    - Gruppe, diensthabende дежурное отделение

    - Gruppe, fliegertechnische авиационнотехническое отделение

    - Gruppe, funktechnische радиотехническое отделение

    - Gruppe für Entaktivierung, Engiftung und Entseuchung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) отделение дезактивации, дегазации и дезинфекции

    - Gruppe für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) отделение радиационной и химической разведки

    - Gruppe für Kernstrahlungs- und chemische Aufklärung, nichtstrukturmäßi-ge (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) нештатное отделение радиационной и химической разведки

    - Gruppe für sanitäre Behandlung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) отделение санитарной обработки

    - Gruppe für technische Durchsicht und Kontrolle ( авиация) техническая эксплуатационная часть

    - Gruppe, nichtbestätigte deckende ( артиллерия) необеспеченная накрывающая группа

    - Gruppe, nichtstrukturmäßige нештатное отделение

    - Gruppe, operative (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) оперативная группа (управления войсками)

    - Gruppen, räumlich getrennte pl изолированные (друг от друга) группы, разобщенные группы

    - Gruppe schwere Panzerbüchsen (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) отделение станковых противотанковых гранатометов

    - Gruppe, Ständige НАТО постоянная группа (до 1967 года)

    - Gruppe, technische техническое отделение; группа технического обслуживания

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Gruppe

  • 12 Kommandant

    (военный) комендант; командир (танка, самолета, корабля); начальник (склада); Шв командир (подразделения, части, соединения)

    - Kommandant einer Marschstraße (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) комендант маршрута

    - Kommandant einer Übersetzstelle (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) комендант переправы

    - Kommandant einer Versorgungsstation (военный) комендант станции снабжения

    - Kommandant eines Abschnittes (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) комендант участка

    - Kommandant eines Eisenbahnabschnittes (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) (военный) комендант железнодорожного участка

    - Kommandant eines Gebirgspasses (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) комендант горного перевала

    - Kommandant eines Raumes (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) комендант района

    - Kommandant eines Regulierungsabschnitts (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) комендант участка регулирования (на марше)

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Kommandant

  • 13 Nachrichtenverbindung

    связь; линия связи

    - Nachrichtenverbindung der Benachrichtung und Warnung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) связь оповещения

    - Nachrichtenverbindung der Führung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) связь командования

    - Nachrichtenverbindung der Rückwärtigen Dienste (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) связь тыла

    - Nachrichtenverbindung der Truppenführung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) связь командования (управления войсками)

    - Nachrichtenverbindung des Zusammenwirkens (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) связь взаимодействия

    - Nachrichtenverbindung, doppelseitige двусторонняя связь

    - Nachrichtenverbindung, einseitige односторонняя связь

    - Nachrichtenverbindung innerhalb einer Abteilung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) ( морское дело) внутрнотрядная связь

    - Nachrichtenverbindung innerhalb eines Geschwaders (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) ( морское дело) внутриэскадренная связь

    - Nachrichtenverbindung, ununterbrochene бесперебойная связь

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Nachrichtenverbindung

  • 14 Verband

    связь, соединение, крепление; союз; ФРГ подразделение (батальон, дивизион); часть; соединение; (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) соединение; объединение; ( медицинская служба) повязка

    - Verband, aktiver кадровая часть (соединение)

    - Verband, allgemeiner общевойсковая часть (соединение)

    - Verband, allgemeiner taktischer общевойсковое тактическое соединение

    - Verband, amphibischer амфибийная (десантная) часть (соединение)

    - Verband, beweglicher подвижная часть (соединение)

    - Verband der Reservisten der Deutschen Bundeswehr союз военнослужащих запаса бундесвера

    - Verband, fester (festgefügter) часть (соединение) постоянного состава

    - Verband, fliegender авиационная часть (соединение)

    - Verband, gemischter часть (соединение) смешанного состава; ( морское дело) разнородное соединение

    - Verband, höherer taktischer (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) ( морское дело) высшее тактическое соединение

    - Verband, homogener часть однородного состава; ( морское дело) однородное соединение

    - Verbandе, landeseigene части, сформированные из жителей оккупированных территорий

    - Verband, nichttragender ( морское дело) вспомогательная связь

    - Verband, niederer taktischer (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) ( морское дело) низшее тактическое соединение

    - Verband, operativer (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) оперативное объединение

    - Verband, operativ-taktischer (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) оперативнотактическое соединение

    - Verband, reinrassiger часть однородного состава

    - Verband, rückwärtige pl (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) тыловые части и подразделения

    - Verband, schwimmender соединение кораблей

    - Verband, selbständiger отдельная часть

    - Verband, stehender кадровая часть (соединение)

    - Verband, taktischer (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) тактическое соединение

    - Verband, teilaktiver частично кадровая часть (соединение) Л

    - Verband, tragender ( морское дело) главная связь

    - Verband, unterstellter (zugeteilter) приданная часть (соединение)

    - Verband, zusammengesetzter сводная часть

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Verband

  • 15 Defect

    1. дефект

     

    дефект
    Невыполнение требования, связанного с предполагаемым или установленным использованием.
    Примечания
    1. Различие между понятиями дефект и несоответствие является важным, так как имеет подтекст юридического характера, особенно связанный с вопросами ответственности за качество продукции. Следовательно, термин "дефект" следует использовать чрезвычайно осторожно.
    2. Использование, предполагаемое потребителем, может зависеть от характера информации, такой как инструкции по использованию и техническому обслуживанию, предоставляемые поставщиком.
    [ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]

    дефект

    Невыполнение заданного или ожидаемого требования, касающегося объекта, а также требования, относящегося к безопасности.
    Примечание
    Ожидаемое требование должно быть целесообразным с точки зрения существующих условий.
    [ИСО 8402-94]

    дефект

    Каждое отдельное несоответствие продукции установленным требованиям.
    Пояснения
    Если рассматриваемая единица продукции имеет дефект, то это означает, что по меньшей мере один из показателей ее качества или параметров вышел за предельное значение или не выполняется (не удовлетворяется) одно из требований нормативной документации к признакам продукции.
    Несоответствие требованиям технического задания или установленным правилам разработки (модернизации) продукции относится к конструктивным дефектам.
    Несоответствие требованиям нормативной документации на изготовление или поставку продукции относится к производственным дефектам.
    Примерами дефектов могут быть: выход размера детали за пределы допуска, неправильная сборка или регулировка (настройка) аппарата (прибора), царапина на защитном покрытии изделия, недопустимо высокое содержание вредных примесей в продукте, наличие заусенцев на резьбе и т.д.
    Термин "дефект" связан с термином "неисправность", но не является его синонимом. Неисправность представляет собой определенное состояние изделия. Находясь в неисправном состоянии, изделие имеет один или несколько дефектов.
    Термин "дефект" применяют при контроле качества продукции на стадии ее изготовления, а также при ее ремонте, например при дефектации, составлении ведомостей дефектов и контроле качества отремонтированной продукции.
    Термин "неисправность" применяют при использовании, хранении и транспортировании определенных изделий. Так, например, словосочетание "характер неисправности" означает конкретное недопустимое изменение в изделии, которое до его повреждения было исправным (находилось в исправном состоянии).
    В отличие от термина "дефект" термин "неисправность" распространяется не на всякую продукцию, в том числе не на всякие изделия, например не называют неисправностями недопустимые отклонения показателей качества материалов, топлива, химических продуктов, изделий пищевой промышленности и т.п.
    Термин "дефект" следует отличать также от термина "отказ".
    Отказом называется событие, заключающееся в нарушении работоспособности изделия, которое до возникновения отказа было работоспособным. Отказ может возникнуть в результате наличия в изделии одного или нескольких дефектов, но появление дефектов не всегда означает, что возник отказ, т.е. изделие стало неработоспособным.
    [ ГОСТ 15467-79]
    [ ГОСТ 19088-89]
    [ ГОСТ 24166-80]
    [СТО Газпром РД 2.5-141-2005]

    дефект
    Каждое отдельное несоответствие продукции требованиям, установленным нормативной документацией
    [Неразрушающий контроль. Россия, 1900-2000 гг.: Справочник / В.В. Клюев, Ф.Р. Соснин, С.В. Румянцев и др.; Под ред. В.В. Клюева]
    [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Defect

  • 16 Klimaanlage

    1. система кондиционирования воздуха
    2. кондиционирование воздуха (в туристических услугах)
    3. кондиционер воздуха в помещении
    4. камера кондиционирования

     

    камера кондиционирования
    Ндп климатизационная камера
    Камера с установленными температурой и влажностью с целью стабилизации физико-механических показателей выдерживаемых в них древесностружечных плит.
    [ ГОСТ 19506-74]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    • плиты древесноволокн. и древесностружеч.

    EN

    DE

     

    кондиционер воздуха в помещении
    Ндп. климатизер
    Агрегат для кондиционирования воздуха в помещении.
    Примечание. Кондиционер воздуха, работающий на наружном воздухе, называется прямоточным, на внутреннем воздухе - рециркуляционным, на смеси наружного и внутреннего воздуха - с рециркуляцией.
    [ ГОСТ 22270-76]

    кондиционер
    Агрегат, предназначенный для кондиционирования воздуха в помещении
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    кондиционирование воздуха
    Искусственная система индивидуальной или централизованной регулировки температуры воздуха, в последнем случае регулировка температуры недоступна для проживающих.
    Примечание
    В последнем случае в номерах отсутствует термостат для индивидуальной регулировки температуры воздуха.
    [ ГОСТ Р 53423-2009]


    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    система кондиционирования воздуха
    Совокупность воздухотехнического оборудования, предназначенная для кондиционирования воздуха в помещениях
    [ ГОСТ 22270-76]

    система кондиционирования воздуха

    Совокупность технических средств для обработки и распределения воздуха, а также автоматического регулирования его параметров с дистанционным управлением всеми процессами
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    система кондиционирования воздуха

    Комбинация всех компонент, необходимых для обработки воздуха, в процессе которой осуществляется контроль или понижение температуры, возможно, в комбинации с контролем вентиляции, влажности и чистоты воздуха.
    [ДИРЕКТИВА 2002/91/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕТА И СОВЕТА от 16 декабря 2002 г. по энергетическим характеристикам зданий]


    КЛАССИФИКАЦИЯ



    Классификация систем кондиционирования воздуха

    М. Г. Тарабанов, директор НИЦ «ИНВЕНТ», канд. техн. наук, вице-президент НП «АВОК», лауреат премии НП «АВОК» «Медаль имени И. Ф. Ливчака», «Медаль имени В. Н. Богословского», otvet@abok.ru

    Общие положения

    Краткий, но достаточно полный обзор истории развития кондиционирования воздуха представлен в работе А. И. Липы [1], поэтому отметим только несколько моментов. Родоначальником техники кондиционирования воздуха в ее современном понимании считается американский инженер Виллис Хэвилэнд Кэрриер (Willis Haviland Carrier), который в 1902 году в Нью-Йорке в Бруклинской типографии применил поверхностный водяной воздухоохладитель с вентилятором для получения летом в помещении температуры +26,5 °C и относительной влажности 55 %. Вода охлаждалась в аммиачной холодильной машине. Зимой для увлажнения внутреннего воздуха до 55 % использовался водяной пар от бойлера.
    Термин «кондиционирование воздуха» был предложен в 1906 году Стюартом Уорреном Крамером (Stuart Warren Cramer).
    В отечественной практике некоторые авторы применяют термин «кондиционирование микроклимата». Заметим, что этот термин отличается от «кондиционирования воздуха», так как включает в себя дополнительные факторы, не связанные с состоянием воздушной среды в помещении (шум, инсоляция и др.).
    К сожалению, несмотря на солидный возраст термин «кондиционирование воздуха» не получил четкого определения в современных отечественных нормативных документах. Для устранения этого пробела сформулируем: «Кондиционирование воздуха – это создание и автоматическое поддержание в обслуживаемом помещении или технологическом объеме требуемых параметров и качества воздуха независимо от внутренних возмущений и внешних воздействий». К параметрам воздуха относятся: температура, относительная влажность или влагосодержание и подвижность. Качество воздуха включает в себя газовый состав, запыленность, запахи, аэроионный состав, т. е. более широкий круг показателей, чем термин «чистота», используемый в [2].
    Комплекс оборудования, элементов и устройств, с помощью которых обеспечивается кондиционирование воздуха в обслуживаемых помещениях, называется системой кондиционирования воздуха (СКВ).
    Приведенное выше определение системы кондиционирования воздуха по смыслу полностью совпадает с определением ASHRAE: «”air-conditioning system” – комплекс оборудования для одновременной обработки и регулирования температуры, влажности, чистоты воздуха и распределения последнего в соответствии с заданными требованиями» [3].
    Общепринятого, устоявшегося мнения, что следует включать в состав СКВ, к сожалению, нет.
    Так, например, по мнению О. Я. Кокорина [4] СКВ может включать в себя:

    • установку кондиционирования воздуха (УКВ), обеспечивающую необходимые кондиции воздушной среды по тепловлажностным качествам, чистоте, газовому составу и наличию запахов;
    • средства автоматического регулирования и контроля за приготовлением воздуха нужных кондиций в УКВ, а также для поддержания в обслуживаемом помещении или сооружении постоянства заданных кондиций воздуха;
    • устройства для транспортирования и распределения кондиционированного воздуха;
    • устройства для транспортирования и удаления загрязненного внутреннего воздуха;
    • устройства для глушения шума, вызываемого работой элементов СКВ;
    • устройства для приготовления и транспортирования источников энергии, необходимых для работы аппаратов в СКВ.

    В зависимости от конкретных условий некоторые составные части СКВ могут отсутствовать.
    Однако согласиться с отдельными пунктами предложенного состава СКВ нельзя, так как если следовать логике автора [4], то в состав СКВ должны войти и системы оборотного водоснабжения, водопровода и канализации, ИТП и трансформаторные, которые также необходимы для работы аппаратов в СКВ.
    Достаточно полное представление о структуре СКВ дает разработанная во ВНИИкондиционере «Блок-схема системы кондиционирования воздуха» (рис. 1) [5].

    4804

    Включенные в эту блок-схему подсистемы обработки воздуха по своему функциональному назначению делятся на блоки:

    • основной обработки и перемещения: Б1.1 – приемный, Б1.8 – очистки, Б1.2 – сухого (первого) подогрева, Б1.3 – охлаждения, Б1.6 – тепловлажностной обработки, Б1.9 – перемещения приточного воздуха;
    • дополнительной обработки и перемещения: Б2.1 – утилизации, Б2.2 – предварительного подогрева, Б2.3 – доводки общей (второй подогрев, дополнительное охлаждение), Б2.4 – зональной доводки, Б2.5 – местной доводки (эжекционные доводчики и др.), Б2.7 – шумоглушения, Б2.8 – перемещения рециркуляционного воздуха;
    • специальной обработки: Б5.5 – тонкой очистки;
    • воздушной сети: Б4.2 – воздухораспределительных устройств, Б4.3 – вытяжных устройств, Б4.5 – воздуховодов;
    • автоматизации – арматуры – Б3.1.

    Помимо этих блоков в СКВ может входить система холодоснабжения (снабжение электроэнергией и теплом осуществляется, как правило, централизованно). Ее включение в состав СКВ, видимо, относится к автономным кондиционерам (см. далее).
    Для определения состава оборудования, входящего в СКВ, и границ раздела целесообразно воспользоваться делением на разделы, которое сложилось в практике проектирования.
    В частности, при выполнении проектов кондиционирования воздуха достаточно серьезных объектов обычно выделяют в самостоятельные разделы: теплоснабжение СКВ; холодоснабжение и холодильные центры; электроснабжение; автоматизация; водоснабжение, в том числе оборотное, канализация и дренаж.
    Причем по каждому из разделов составляют свою спецификацию, в которую включено оборудование, материалы и арматура, относящиеся к своему конкретному разделу.
    Таким образом, в состав СКВ следует включить:

    • УКВ, предназначенную для очистки и тепловлажностной обработки и получения необходимого качества воздуха и его транспортировки по сети воздуховодов до обслуживаемого помещения или технического объема;
    • сеть приточных воздуховодов с воздухораспределителями, клапанами и регулирующими устройствами;
    • вытяжной вентилятор и сеть вытяжных и рециркуляционных воздуховодов с сетевым оборудованием;
    • сеть фреоновых трубопроводов для сплит-систем и VRV-систем с кабелями связи наружных блоков с внутренними;
    • фэнкойлы, эжекционные доводчики, моноблоки, холодные и теплые потолки и балки и др. доводчики для охлаждения и (или) нагревания непосредственно внутреннего воздуха;
    • оборудование для утилизации теплоты и холода;
    • дополнительные воздушные фильтры, шумоглушители и другие элементы.

    И даже систему автоматики, входящую в СКВ как бы по определению, целесообразно выделить отдельно, так как ее проектируют инженеры другой специальности, хотя и по заданию так называемых технологов СКВ.
    Границей СКВ и систем теплохолодоснабжения можно считать узлы регулирования, а границей электроснабжения и автоматики – электрические щиты и щиты управления, которые в последнее время очень часто делают совмещенными.

    Классификация систем кондиционирования воздуха

    Проблемам классификации СКВ в большей или меньшей степени уделяли внимание практически все авторы учебников и монографий по кондиционированию воздуха. Вот что написал по этому вопросу известный специалист, доктор техн. наук А. А. Рымкевич [6]: «Анализ иерархической структуры самих СКВ прежде всего требует их классификации и только затем их декомпозиции на подсистемы. …Однако для СКВ, решения которых базируются на учете большого числа данных, разработать такую классификацию всегда сложно. Не случайно в литературе нет единого мнения по данному вопросу, и поэтому многие известные авторы… предложили различные методы классификации».
    Предложенная А. А. Рымкеви-чем концепция выбора признаков классификации СКВ сформулирована очень точно, и с ней нельзя не согласиться. Проблема состоит в том, как этой концепцией воспользоваться и какие признаки считать определяющими, а какие вторичными, и как точно сформулировать эти признаки.
    В начале восьмидесятых годов прошлого века наиболее полная классификация СКВ была предложена в работе Б. В. Баркалова и Е. Е. Карписа [7].
    Основные признаки этой классификации с некоторыми дополнениями использованы и в недавно изданной монографии А. Г. Сотникова [8] и в других работах, однако некоторые формулировки отдельных признаков требуют уточнения и корректировки.
    Например, для опытных специалистов не составит труда разделить СКВ на центральные и местные, посмотрим, как признак такого деления сформулирован разными авторами.
    Б. В. Баркалов, Е. Е. Карпис пишут [7]: «В зависимости от расположения кондиционеров по отношению к обслуживаемым помеще-ниям СКВ делятся на центральные и местные». А. Г. Сотников [8] считает необходимым дополнить: «Деление на местные и центральные СКВ учитывает как место установки кондиционера, так и группировку помещений по системам», а О. Я. Кокорин уточняет: «По характеру связи с обслуживаемым помещением можно подразделить СКВ на три вида: центральные, местные и центрально-местные. Центральные СКВ характеризуются расположением УКВ в удалении от обслуживаемых объектов и наличием приточных воздуховодов значительной протяженности. Местные СКВ характеризуются расположением УКВ в самом обслуживаемом помещении или в непосредственной близости от него, при отсутствии (или наличии весьма коротких) приточных воздуховодов. Центрально-местные СКВ характеризуются как наличием УКВ в удалении от обслуживаемых объектов, так и местных УКВ, располагаемых в самих помещениях или в непосредственной близости от них».
    Трудно понять, что имеется в виду под группировкой помещений по системам и что считается протяженными или весьма короткими воздуховодами. Например, кондиционеры, обслуживающие текстильные цеха на Волжском заводе синтетического волокна, имеют производительность по воздуху до 240 м3/ч и расположены рядом с обслуживаемыми помещениями, то есть непосредственно за стенами, но никто из указанных выше авторов не отнес бы их к местным системам.
    Несколько иной признак клас-сификации предложил Е. В. Стефанов [9]: «… по степени централизации – на системы центральные, обслуживающие из одного центра несколько помещений, и местные, устраиваемые для отдельных помещений и располагающиеся, как правило, в самих обслуживаемых помещениях».
    К сожалению, и эта формулировка является нечеткой, так как одно большое помещение могут обслуживать несколько центральных кондиционеров, а группу небольших помещений – один местный кондиционер.
    Фактически в отечественной практике негласно действовал совсем другой признак классификации: все кондиционеры, выпускавшиеся Харьковским заводом «Кондиционер», кроме шкафных, считались центральными, а все кондиционеры, выпускавшиеся Домодедовским заводом «Кондиционер», кроме горизонтальных производительностью 10 и 20 тыс. м3/ч, – относились к местным.
    Конечно, сегодня такое деление выглядит смешным, а между тем в нем был определенный здравый смысл.
    Известно, что в местных системах используются готовые агрегаты полной заводской сборки обычно шкафного типа со стандартным набором тепломассообменного оборудования с уже готовыми, заданными заранее техническими характеристиками, поэтому местные УКВ не проектируют, а подбирают для конкретного обслуживаемого помещения или группы небольших однотипных помещений.
    Максимальная производительность местных систем по воздуху обычно не превышает 20–30 тыс. м3/ч.
    Центральные кондиционеры могут быть также полной заводской сборки или собираются на месте монтажа, причем технические характеристики всех элементов, включая воздушные фильтры, вентиляторы и тепломассообменное оборудование, задаются производителями в очень широких пределах, поэтому такие кондиционеры не подбирают, а проектируют, а затем изготавливают в соответствии с бланком-заказом для конкретного объекта.
    Обычно центральные кондиционеры собирают в виде горизонтальных блоков, причем производительность таких кондиционеров по воздуху значительно больше, чем у местных и достигает 100–250 тыс. м3/ч у разных фирм-производителей.
    Очевидно, что отмеченные признаки относятся к УКВ, но их можно использовать и для классификации СКВ, например, СКВ с центральной УКВ – центральная СКВ, а с местной УКВ – местная СКВ. Такой подход не исключает полностью признаки, предложенные другими авторами, а дополняет их, исключая некоторые неопределенности, типа протяженности воздуховодов и др.
    Для дальнейшей классификации СКВ рассмотрим схему ее функционирования.
    На параметры внутреннего воздуха в обслуживаемом помещении или технологическом объеме оказывают воздействие внутренние возмущения, то есть изменяющиеся тепло- и влаговыделения, а также внешние факторы, например, изменение температуры и влагосодержания наружного воздуха, воздействие на остекленный фасад прямой солнечной радиации в разное время суток и др.
    Задача СКВ состоит в том, чтобы улавливать и своевременно устранять последствия этих возмущений и воздействий для сохранения параметров внутреннего воздуха в заданных пределах, используя систему автоматического регулирования и необходимый набор оборудования (воздухоохладители, воздухонагреватели, увлажнители и др.), а также источники теплоты и холода.
    Поддерживать требуемые параметры внутреннего воздуха можно изменяя параметры или расход приточного воздуха, подаваемого в помещение извне, или с помощью аппаратов, установленных непосредственно в помещении, так называемых доводчиков.
    Сегодня в качестве доводчиков используют внутренние блоки сплит-систем и VRV-систем, фэнкойлы, моноблоки, охлаждаемые потолки и балки и другие элементы.
    К сожалению, в классификации [7] вместо понятия «доводчики» используется понятие «водовоздушные СКВ», а в классификации [8] дополнительно вводится термин «водо- и фреоновоздушная СКВ». С подобными предложениями нельзя согласиться в принципе, так как их авторы вольно или невольно присваивают сплит-системам или фэнкойлам статус систем кондиционирования воздуха, которыми они не являются и, естественно, не могут входить в классификацию СКВ, поскольку являются всего лишь местными охладителями или нагревателями, то есть не более чем доводчиками.
    Справедливости ради отметим, что Б. В. Баркалов начинает описание центральных водовоздушных систем очень точной фразой: «В каждое помещение вводится наружный воздух, приготовленный в центральном кондиционере. Перед выпуском в помещение он смешивается с воздухом данного помещения, предварительно охлажденным или нагретым в теплообменниках кондиционеров?доводчиков, снабжаемых холодной и горячей водой». Приведенная цитата показывает, что автор хорошо понимает неопределенность предложенного им признака классификации и поэтому сразу поясняет, что он имеет в виду под центральными водовоздушными системами.
    Системы без доводчиков могут быть прямоточными, когда в помещение подается обработанный наружный воздух, и с рециркуляцией, когда к наружному воздуху подмешивают воздух, забираемый из помещения. Кроме того, технологические СКВ, обслуживающие помещения или аппараты без пребывания людей, могут работать без подачи наружного воздуха со 100 % рециркуляцией. В зависимости от алгоритма работы СКВ различают системы с постоянной рециркуляцией, в которых соотношение количества наружного и рециркуляционного воздуха во время работы не изменяется, и СКВ с переменной рециркуляцией, в которых количество наружного воздуха может изменяться от 100 % до некоторого нормируемого минимального уровня.
    Кроме того, системы с рециркуляцией могут быть одновентиляторными и двухвентиляторными. В первых системах подача приточного воздуха в помещение, а также забор наружного и рециркуляционного воздуха осуществляется приточным вентилятором УКВ. Во втором случае для удаления воздуха из помещения и подачи его на рециркуляцию или на выброс применяют дополнительный вытяжной вентилятор.
    Независимо от схемы компоновки и устройства отдельных элементов СКВ подразделяют также по их назначению. Многие авторы делят СКВ на комфортные, технологические и комфортно-технологические. Более удачной и полной представляется классификация СКВ по назначению на эргономической основе, разработанная ВНИИкондиционером [5].
    Определено, что СКВ могут выполнять одну из трех функций обслуживания: машин; машин + людей; людей.
    1-я группа (символ «машина») определена как технологические СКВ. СКВ этой группы обслуживают технологические аппараты, камеры, боксы, машины и т. п., то есть применяются в тех случаях, когда условия воздушной среды диктуются обеспечением работоспособности технологического оборудования. При этом параметры воздушной среды могут отличаться от тех, которые определяются санитарно-гигиеническими нормами.
    1-я группа имеет две модификации:

    • Подгруппа 1–1 включает в себя кондиционируемые объекты, полностью исключающие возможность пребывания в них человека, то есть это системы технологического охлаждения, обдува электронных блоков вычислительных машин, шахты обдува волокна прядильных машин и т. п.
    • Подгруппа 1–2 включает в себя кондиционируемые объекты: технологические аппараты (машины, камеры, боксы) и помещения с особыми параметрами воздушной среды (калориметрического, экологического и другого назначения), в которых человек отсутствует или находится эпизодически (для снятия показаний приборов, изменения режима работы и т. д.).

    Если для группы 1–1 отсутствуют какие-либо ограничения по параметрам и составу воздушной среды, то для объектов подгруппы 1–2 газовый состав воздушной среды должен находиться в пределах, установленных ГОСТ.
    2-я группа (символ «машина + человек») определена как технологически комфортные СКВ. СКВ этой группы обслуживают производственные помещения, в которых длительно пребывают люди.
    2-я группа имеет три модификации:

    • Подгруппа 2–1. Технологически комфортные СКВ обеспечивают условия нормального осуществления технологических процессов как для производств, в которых затруднено или практически невозможно получение продукции без поддержания определенных параметров воздушной среды, так и для производств, в которых колебания параметров воздуха существенно влияют на качество продукции и величину брака.
    • Для этих помещений СКВ устраивается в первую (и основную) очередь по требованиям технологии, однако в связи с наличием в этих помещениях людей, параметры КВ устанавливают с учетом требований санитарно-гигиенических норм.
    • Подгруппа 2–2. СКВ создаются для исключения дискомфортных условий труда при тяжелых режимах работы людей (кабины крановщиков мостовых кранов металлургических заводов и ТЭЦ, кабины строительно-дорожных машин и т. д.). Производственные или экономические аспекты для этих установок имеют второстепенное значение.
    • Подгруппа 2–3. СКВ обеспечивают в производственных помещениях комфортные условия труда, способствующие повышению производительности труда, улучшению проведения основных технологических режимов, снижению заболеваемости, уменьшению эксплуатационных затрат и т. п.

    3-я группа (символ «люди») определена как комфортные СКВ, обеспечивающие санитарно-гигиенические условия труда, отдыха или иного пребывания людей в помещениях гражданских зданий, то есть вне промышленного производства.
    Эта группа имеет две модификации:

    • Подгруппа 3–1. СКВ обслуживают помещения общественных зданий, в которых для одной части людей пребывание в них кратковременно (например, покупатели в универмаге), а для другой – длительно (например, продавцы в этом же универмаге).
    • Подгруппа 3–2. СКВ обеспечивают оптимальные условия пребывания людей в жилых помещениях.

    В классификацию ВНИИконди-ционера необходимо ввести еще одну группу – медицинские СКВ. Очевидно, что СКВ, обслуживающие операционные, реанимационные или палаты интенсивной терапии, никак нельзя считать комфортными, а чтобы отнести их к технологическим, надо в качестве «машины» рассматривать самого человека, что просто глупо.
    Медицинские СКВ должны иметь две подгруппы:

    • Подгруппа 4–1. СКВ обслуживают операционные, реанимационные и т. п. помещения.
    • Подгруппа 4–2. СКВ обеспечивают требуемые параметры воздуха в палатах, кабинетах врачей, процедурных и т. п.

     

    4805

    Для завершения классификации СКВ рассмотрим еще несколько признаков.
    По типу системы холодоснабжения различают автономные и неавтономные СКВ. В автономных источник холода встроен в кондиционер, в неавтономных – источником холода является отдельный холодильный центр. Кроме того, в автономных кондиционерах в воздухоохладитель может подаваться кипящий хладон или жидкий промежуточный хладоноситель (холодная вода, растворы). Заметим, что на многих объектах мы использовали схему с подачей хладона в воздухоохладитель центрального кондиционера от расположенной рядом холодильной машины или внешнего блока VRV.
    По способу компенсации изменяющихся тепловых и (или) влажностных возмущений в обслуживаемом помещении различают СКВ с постоянным расходом воздуха (CAV) – системы, в которых внутренние параметры поддерживают изменяя температуру и влажность приточного воздуха (качественное регулирование), и системы с переменным расходом воздуха (VAV) – системы с количественным регулированием.
    По числу воздуховодов для подачи кондиционированного воздуха в помещенияСКВ делятся на одноканальные и двухканальные, при этом приточный воздух в каждом канале имеет разную температуру и влажность, что позволяет, изменяя соотношение приточного воздуха, подаваемого через каждый канал, поддерживать требуемые параметры в обслуживаемом помещении.
    По числу точек стабилизации одноименного параметра (t; φ)в большом помещении или группе небольших помещений различают одно- и многозональные СКВ.
    –это СКВ с местными доводчиками. В этих СКВ центральная или местная УКВ подает в помещение санитарную норму наружного воздуха, даже не обязательно обработанного, а местные доводчики обеспечивают поддержание в помещении требуемых параметров воздуха (температуры, относительной влажности и подвижности).
    Сегодня в качестве местных доводчиков применяют: внутренние блоки сплит-систем или VRV-систем; фэнкойлы (двух- или четырехтрубные); моноблоки (напольные, потолочные или настенные); эжекционные доводчики; местные увлажнители воздуха; охлаждаемые и нагреваемые потолки; охлаждающие балки (пассивные и активированные).
    Все указанные доводчики сами по себе не являются кондиционерами, хотя их и называют так продавцы оборудования.
    Известно, что некоторые фирмы работают над созданием, например, фэнкойлов или сплит-систем, подающих в помещение наружный воздух. Но, если это и произойдет в массовом масштабе, то ничего страшного с классификацией не случится, просто это оборудование получит статус местных кондиционеров.
    Блок-схема рассмотренной классификации СКВ приведена на рис. 2.
    Помимо рассмотренных признаков в схему на рис. 2 включен еще один: наличие утилизаторов теплоты и холода, которые могут быть как в центральных, так и в местных СКВ. Причем необходимо различать системы утилизации типа воздух-воздух, к которым относятся схемы с промежуточным теплоносителем, с пластинчатыми теплообменниками* и с регенеративными вращающимися и переключаемыми теплообменниками, а также системы утилизации теплоты оборотной воды и теплоты обратного теплоносителя систем централизованного теплоснабжения и систем технологического жидкостного охлаждения.

    Литература

    1. Липа А. И. Кондиционирование воздуха. Основы теории. Совре-менные технологии обработки воздуха. – Одесса: Издательство ВМВ, 2010.
    2. СНиП 41–01–2003. Отопление, вентиляция, кондиционирование. М.: Госстрой России. – 2004.
    3. Англо-русский терминологический словарь по отоплению, вентиляции, кондиционированию воздуха и охлаждению. М.: Изд-во «АВОК-ПРЕСС», 2002.
    4. Кокорин О. Я. Энергосберегаю-щие системы кондиционирования воздуха. ООО «ЛЭС». – М., 2007.
    5. Кондиционеры. Каталог-спра-воч-ник ЦНИИТЭстроймаш. – М., 1981.
    6. Рымкевич А. А. Системный анализ оптимизации общеобменной вентиляции и кондиционирования воздуха. Изд. 1. – М.: Стройиздат, 1990.
    7. Баркалов Б. В., Карпис Е. Е. Кондиционирование воздуха в промышленных, общественных и жилых зданиях. Изд. 2. – М.: Стройиздат, 1982.
    8. Сотников А. Г. Процессы, аппараты и системы кондиционирования воздуха и вентиляции. Т. 1. ООО «АТ». – С.-Петербург, 2005.
    9. Стефанов Е. В. Вентиляция и кондиционирование воздуха. – С.-Петербург: Изд-во «АВОК-Северо-Запад», 2005.

    [ http://www.abok.ru/for_spec/articles.php?nid=5029]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Klimaanlage

  • 17 Bataillon

    батальон; ФРГ батальон; дивизион

    - Bataillon, antiepidemisches противоэпидемический батальон

    - Bataillon, bestes (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) отличный батальон

    - Bataillon, chemisches химический батальон; батальон химической защиты

    - Bataillon der chemischen Abwehr (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) батальон химической защиты

    - Bataillon, fliegertechnisches авиационнотехнический батальон, батальон авиатехнического обеспечения

    - Bataillon, funktechnisches радиотехнический батальон

    - Bataillon für chemische und Strahlungsaufklärung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) батальон химической и радиационной разведки

    - Bataillon für den Treib- und Schmierstoffnachschub (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) батальон подвоза ГСМ

    - Bataillon für flugplatztechnische Sicherstellung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) батальон аэродромнотехнического обеспечения

    - Bataillon, selbständiges отдельный батальон (дивизион)

    - Bataillon selbständiges chemisches отдельный химический батальон; отдельный батальон химической защиты

    - Bataillon, technisches технический батальон

    - Bataillon, verstärktes усиленный батальон (дивизион)

    - Bataillon, vorgeschobenes передовой батальон (в боевом порядке)

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Bataillon

  • 18 Kompanie

    рота

    - Kompanie der chemischen Abwehr (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) рота химической защиты

    - Kompanie der chemischen und Strahlungsaufklärung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) рота химической и радиационной разведки

    - Kompanie, fernmeldetechnische ФРГ техническая рота связи

    - Kompanie, fliegertechnische авиационнотехническая рота

    - Kompanie, funktechnische радиотехническая рота

    - Kompanie, pioniertechnische инженернотехническая рота

    - Kompanie, schwere рота тяжелого оружия

    - Kompanie, selbständige отдельная рота

    - Kompanie, selbständige chemische (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) отдельная химическая рота

    - Kompanie zum Verlegen gelenkter Minenfelder (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) рота управляемого минирования

    - Kompanie zur medizinischen Verstärkung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) рота медицинского усиления

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Kompanie

  • 19 Stellvertreter

    заместитель; (временно) исполняющий обязанности

    - Stellvertreter, allgemeiner (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) заместитель по строевой части

    - Stellvertreter für fliegerische Ausbildung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) заместитель по летной части

    - Stellvertreter für Rückwärtige Dienste (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) заместитель по тылу

    - Stellvertreter für technische Ausrüstung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) заместитель по технической части

    - Stellvertreter für Versorgung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) заместитель по снабжению

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Stellvertreter

  • 20 Unteroffizier

    унтер-офицер

    - Unteroffizier, diensthabender (diensttuender) дежурный унтер-офицер; дежурный по роте (батарее) Unteroffizier in einer höheren Dienststellung der Speziallaufbahn (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) старший специал( исторический термин) в звании унтер-офицера /Unteroffizier in einer Speziallaufbahn (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) младший специал( исторический термин) в звании унтер-офицера

    - Unteroffizier mit Leistungsklasse (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) унтер-офицер — классный специалист

    - Unteroffizierе mit Portepee pl ФРГ (кадровые) унтер-офицеры с (офицерским) темляком (фельдфебели всех рангов)

    - Unteroffizierе hne Portepee pl ФРГ унтер-офицеры без (офицерского) темляка (унтер-офицеры и штабс-унтер-офицеры)

    - Unteroffizier, schliessender унтер-офицер-замыкающий (в строю)

    - Unteroffizier vom Dienst дежурный унтер-офицер; дежурный по роте (батарее)

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Unteroffizier

См. также в других словарях:

  • термин — а, м. terme m., нем.Termin, пол. termin, лат. terminus. 1. мат. С первого десятилетия 18 в.Термин прогрессии, пропорции. Бирж. 168. В едином геометрическом прогрессии случися быти краем 4 и 8748, в тех пропорция есть 3, и ведательно есть, колико… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ТЕРМИН —         (от лат. terminus граница, предел, конец),         1) имя с оттенком спец. (науч.) его значения, уточняемого в контексте к. л. теории или отрасли знания.         2) В антич. философии понятие, фиксирующее устойчивые и непреходящие аспекты …   Философская энциклопедия

  • ТЕРМИН — (лат. terminus). 1) принятое условное выражение, название, свойственное какой либо науке, ремеслу. 2) срок. 3) у римлян: бог границ, которому было установлено празднество терминалия. 4) пограничный столб, колонна. 5) в логике: название понятия,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Термин — (Terminus). Римское божество границ, первоначально бог межи и пограничного камня. Храм ему был построен царем Нумой, и в честь его Справлялся праздник Терминалии. (Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт Петербург,… …   Энциклопедия мифологии

  • ТЕРМИН — ТЕРМИН, термина, муж. (лат. terminus предел, граница). 1. В формальной логике понятие, выраженное словом (филос.). Три термина силлогизма. 2. Слово, являющееся названием строго определенного понятия. Точный, неточный термин. Удачный, неудачный… …   Толковый словарь Ушакова

  • Термин —     ТЕРМИН слово, имеющее специальное, строго определенное значение. Применяется в науке и технике. В связи с общей историей науки и техники, наиболее пышное развитие которых связано с 19 м и 20 м веками, термины, по происхождению своему,… …   Словарь литературных терминов

  • термин — См. слово... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. термин имя, слово; дифференцирование, числитель, антилогарифм, континуум, частное, детерминант, экстремум, факториал,… …   Словарь синонимов

  • ТЕРМИН — (от лат. terminus граница предел), слово или сочетание слов, обозначающее специальное понятие, употребляемое в науке, технике, искусстве. В современной логике слово термин часто употребляется как общее имя существительных языка логико… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Термин — это слово или словосочетание специальной сферы употребления, являющееся наименованием понятия. Термин называет специальное понятие и в совокупности с другими терминами данной системы является компонентом научной теории определенной области знания …   Официальная терминология

  • ТЕРМИН — (от латинского terminus граница, предел), слово или сочетание слов, обозначающее специальное понятие, употребляемое в науке, технике, искусстве …   Современная энциклопедия

  • ТЕРМИН — (лат. terminus предел граница), в римской мифологии бог хранитель межевых знаков, почитался среди крестьян. Его праздник терминалии отмечался 23 февраля …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»