Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

теплые

  • 121 se tutoyer en anglais

    Французско-русский универсальный словарь > se tutoyer en anglais

  • 122 senatorial courtesy

    Давняя сенатская традиция; заключается в том, что Сенат США [ Senate, U.S.] отказывается утверждать президентские назначения на государственные посты, если сенаторы, представляющие штат, в котором проживает назначаемый, и принадлежащие к партии большинства, не дали предварительного согласия на это назначение. По существу, эта традиция предоставляет право сенаторам самим "раздавать теплые местечки" в администрации. Эта традиция не распространяется на назначения в кабинет министров
    тж courtesy of the Senate

    English-Russian dictionary of regional studies > senatorial courtesy

  • 123 carpet slippers

    1 (a) ковровые туфли
    2 (n) теплые домашние туфли

    Новый англо-русский словарь > carpet slippers

  • 124 Indian summer

    noun
    золотая осень; 'бабье лето'
    * * *
    золотая осень, бабье лето; поздняя любовь, тихий закат жизни
    * * *
    золотая осень, бабье лето (теплые дни в начале осени); перен. благоприятный период

    Новый англо-русский словарь > Indian summer

  • 125 leave off

    а) переставать делать (что-л.), бросать привычку; to leave off one's winter clothes перестать носить, снять теплые вещи; to leave off smoking бросить курить;
    б) останавливаться; where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?; we left off at the end of chapter III мы остановились в конце третьей главы
    * * *
    перестать делать, переставать делать, останавливаться, бросать привычку
    * * *
    1) переставать делать (что-л.), бросать привычку 2) останавливаться

    Новый англо-русский словарь > leave off

  • 126 Banja Luka

    Баня-Лука Город в Боснии и Герцеговине. 195 тыс. жителей (1991). Машиностроение, деревообрабатывающая, химическая, кожевенно-обувная, табачная промышленность. Близ Баня-Луки – теплые сернистые источники. В 1969 пострадал от землетрясения.

    Англо-русский словарь географических названий > Banja Luka

  • 127 familiarity

    FAMILIARITY
    Существительные familiarity и фамильярность совпадают только в значении 'развязное поведение, панибратское обращение': to dislike familiarity, to treat with familiarity a young lady you know but little. Наряду с этим familiarity передает ряд значений, не свойственных существительному фамильярность: 1) 'ласковое обращение с кем-л.': to treat a child with familiarity; 2) 'близкие, теплые отношения с кем-л.': to be on terms of familiarity with a person; 3) 'хорошее знание чего-л.': familiarity with the language, familiarity with life; также с оттенком неодобрения: familiarity with crime.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > familiarity

  • 128 the Peddler’s Moon

    сущ.; собст.; SK, DT
    тж Late-summer’s Moon ( последняя луна лета)

    In the night sky, Kissing Moon had waned and Peddler’s Moon had made its first thin appearance. The days were bright and warm; even the oldtimers admitted it was one of the most beautiful summers in memory. — В ночном небе Целующаяся Луна завершила свой путь, народилась новая луна, Мешочная. Дни стояли ясные и теплые, даже старожилы не помнили такого чудесного лета. (ТБ 4)

    Roy Depape reached it three nights before the Peddler’s Moon—called Late-summer’s Moon by some—came full, and left it a day later. — Рой Дипейп добрался до него за три ночи до того, как Мешочная Луна (так некоторые называли последнюю луну лета) полностью округлилась, а уехал на следующий день. (ТБ 4)

    б) С изображением Мешочника на диске луны, как, вероятно, и с другими изображениями, различимыми на ней в каждое полнолуние, в мире Роланда были связаны мифы.

    They waited, and not twenty minutes later the Peddler’s Moon rose above the horizon—a perfect summer moon, huge and orange. It loomed in the darkening violet swim of the sky like a crashing planet. On its face, as clear as anyone had ever seen it, was the Peddler, he who came out of Nones with his sackful of squealing souls. A hunched figure made of smudged shadows with a pack clearly visible over one cringing shoulder. Behind it, the orange light seemed to flame like hellfire. — Они подождали, и не прошло и двадцати минут: как из-за горизонта поднялась Мешочная Луна… идеальная летняя луна, огромная и оранжевая. Она величественно плыла по темно-фиолетовому бархату неба. А на ее поверхности отчетливо виднелся Мешочник, который только что вылез из Нонеса с мешком, набитым верещащими душами. Они ясно видели его согбенную фигуру с заброшенным на плечо мешком. А лунный диск, казалось, окрашивался отсветами адского пламени. (ТБ 4)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > the Peddler’s Moon

См. также в других словарях:

  • Теплые Ключи — название нескольких населённых пунктов: Теплые Ключи село в Облученском районе Еврейской автономной области. Теплые Ключи деревня в Иланском районе Красноярского края. Теплые Ключи посёлок в Кашарском районе Ростовской области …   Википедия

  • ТЕПЛЫЕ И ХОЛОДНЫЕ МОРСКИЕ ТЕЧЕНИЯ — температура вод которых соответственно выше или ниже температуры окружающих вод. Теплые течения направлены из низких широт в высокие (напр., Гольфстрим), холодные из высоких в низкие (Лабрадорское). Течения с температурой окружающих вод называют… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Теплые ребята — (иноск.) готовые на всякіе дурные поступки. Ср. Каждый изъ вора кроенъ, изъ плута шитъ, мошенникомъ подбитъ; въ руки имъ не попадайся, оплетутъ какъ пить дадутъ, обмишулятъ... теплые ребята... Мельниковъ. На горахъ. 3, 8. См. Оплести. См. Как… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ТЕПЛЫЕ ЛЮЧИНЫ — лючины с изоляцией, служащие для закрывания люков рефрижераторных трюмов. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • Теплые точки складского помещения — Теплые точки точки, в которых температура атмосферы в охлаждаемом складском помещении имеет максимальное значение... Источник: Фрукты и овощи. Физические условия хранения в охлаждаемых складских помещениях. Определения понятий и измерения. ГОСТ Р …   Официальная терминология

  • Теплые цвета — психологическая особенность восприятия некоторых цветов. К Т. ц. относят красные, красно оранжевые, оранжевые, желто оранжевые, желтые и желто зеленые …   Реклама и полиграфия

  • Теплые Ключи (Кашарский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Теплые Ключи. Посёлок Теплые Ключи Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • теплые ребята — (иноск.) готовые на всякие дурные поступки Ср. Каждый из вора кроен, из плута шит, мошенником подбит; в руки им не попадайся, оплетут как пить дадут, обмишулят... теплые ребята... Мельников. На горах. 3, 8. См. оплести. См. как пить дать. См.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Теплые торговые ряды — …   Википедия

  • Теплые цвета — оттенки красного и желтого …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • Теплые Ключи — 346207, Ростовской, Кашарского …   Населённые пункты и индексы России

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»