-
1 теплиться
несовер.;
возвр. glimmer, gleam прям. и перен. в нем еще теплится надежда ≈ he still has a glimmer of hope;
he still has a faint hopeБольшой англо-русский и русско-английский словарь > теплиться
-
2 smoulder
1. nounтлеющий огонь2. verb1) тлеть2) теплиться (о чувствах)* * *(v) тлеть* * ** * *[smoul·der || 'sməʊldə(r)] n. удушливый дым, тлеющий огонь v. тлеть, теплиться, таиться* * *дымтлетьтлить* * *1. сущ. 1) густое облако дыма 2) а) тлеющий огонь б) пепел 2. гл. 1) медленно гореть (без огня) 2) теплиться (о чувствах) -
3 smolder
ˈsməuldə амер.;
= smoulder (удушливый) дым тлеющий огонь - the * will soon be a flame из искры возгорится пламя гореть медленно, бездымно;
тлеть теплиться( о чувствах) - *ing hatred (discontent) затаенная ненависть( - ое недовольство) smolder амер. = smoulder smolder амер. = smoulder smoulder: smoulder теплиться (о чувствах) ~ тлеть ~ тлеющий огонь -
4 smoulder
ˈsməuldə
1. сущ. тлеющий огонь
2. гл.
1) тлеть
2) теплиться( о чувствах) Her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finished. ≈ Уже после того, как ссора была закончена, в ее сердце еще долго жила злость. (удушливый) дым тлеющий огонь - the * will soon be a flame из искры возгорится пламя гореть медленно, бездымно;
тлеть теплиться (о чувствах) - *ing hatred (discontent) затаенная ненависть( - ое недовольство)Большой англо-русский и русско-английский словарь > smoulder
-
5 smolder
amer.= smoulder* * *1 (n) дым; тлеющий огонь2 (v) гореть бездымно; гореть медленно; теплиться; тлеть* * *1. = smoulder 1. 2. амер.; = smoulder 2.* * *[smol·der || 'sməʊldə(r)] n. тлеющий огонь v. гореть медленно, теплиться, тлеть, таиться* * ** * *1. сущ.; амер.; = smoulder 1. 2. гл.; амер.; = smoulder 2. -
6 smudge
̈ɪsmʌdʒ I
1. сущ. грязное пятно
2. гл. мазать(ся), пачкать(ся) Syn: soil II
1. сущ.;
амер. костер( зажигаемый, чтобы отогнать насекомых)
2. гл.;
амер.
1) отгонять дымом
2) окуривать пятно, грязь;
клякса( редкое) нечто неясное, расплывчатое (разговорное) фотография пачкать, сажать пятна;
размазывать пятнать - to * smb.'s record запятнать чью-либо репутацию, опорочить кого-либо пачкаться - the ink *s эти чернила расплываются - a pen that *s это перо брызгает работать неумело, кое-как (обыкновенно) (американизм) удушливый дым( обыкновенно) (американизм) костер для окуривания или обогрева плодовых садов, дымник тлеть, теплиться( об огне) (американизм) окуривать (сады и т. п.) отгонять огнем( насекомых) ;
выкуривать (обыкновенно * out) - to * smth. out of existence покончить с чем-либо smudge грязное пятно ~ (обыкн. амер.) костер (зажигаемый, чтобы отогнать насекомых) ~ амер. окуривать ~ амер. отгонять дымом ~ пачкать(ся), мазать(ся) smutch: smutch = smudge -
7 smoulder
1. [ʹsməʋldə] n1. (удушливый) дым2. тлеющий огонь2. [ʹsməʋldə] v1. гореть медленно, бездымно; тлеть2. теплиться ( о чувствах)smouldering hatred [discontent] - затаённая ненависть [-ое недовольство]
-
8 smudge
I1. [smʌdʒ] n1. 1) пятно, грязь; клякса2) редк. нечто неясное, расплывчатое2. разг. фотография2. [smʌdʒ] v1. 1) пачкать, сажать пятна; размазывать2) пятнатьto smudge smb.'s record - запятнать чью-л. репутацию, опорочить кого-л.
3) пачкаться2. работать неумело, кое-какII1. [smʌdʒ] n обыкн. амер.1. удушливый дым2. костёр для окуривания или обогрева плодовых садов, дымник2. [smʌdʒ] v1. тлеть, теплиться ( об огне)2. амер. окуривать (сады и т. п.)3. отгонять огнём ( насекомых); выкуривать (обыкн. smudge out)to smudge smth. out of existence - покончить с чем-л.
-
9 burn
[bɜːn]1) Общая лексика: выжечь, выжигание растительности (на земле, предназначенной к обработке), выжигать, вызвать загар, вызывать загар (о солнце), гореть, жечь, загорать (о коже), загореть, зажигать, использовать в качестве топлива, клеймо, обжечь, обжигать (кирпичи), обжигаться, обожжённое место, ожог, палить, подгорать (о пище), подгореть, получать ожог, получить ожог, пригорать, припекать, прожечь, прожигать, пылать (to burn with fever - быть в жару; пылать, как в огне), резать автогеном (металл), сгорать, сгореть, сжигать, сжигать в ядерном реакторе, спалить, теплиться, топить (каким-л. материалом), обжиг (кирпича и т.п.), жарить, с избытком, сжечь2) Компьютерная техника: записывать ("прожигать" CD или DVD)3) Геология: прямой вруб4) Медицина: прижечь, прижигать, чувство жжения, ожог (исключая ожог кипятком)5) Военный термин: компрометировать, уничтожать секретные материалы, "засветить" (агента разведки)6) Техника: выгорание, выгорать, выжигание, горение, гореть; ожог, лесная гарь, обгорание, обгорать, опалять, подвулканизовываться, прижог, прожигание, сгорание, сгореть; ожог, обжигать (керамические изделия), послеизображение (на экране ЭЛТ)7) Профессиональный термин: копировать, экспонировать8) Химия: быстро окисляться, пережигать, подгорание9) Строительство: заусенец11) Юридический термин: поджигать12) Архитектура: небольшой ручей, поток13) Лесоводство: перегорать, площадь, пройденная сплошным палом, ожог (напр. древесины)14) Металлургия: выгорание (элементов)15) Полиграфия: копировать (экспонировать)17) Телевидение: послеизображение18) Телекоммуникации: программировать программируемое постоянное запоминающее устройство19) Сленг: выйти из себя, драться с противником на ножах, использовать в корыстных целях, лишить доли, надувательство, надуть, напасть с противником на ножах, обман, подогревать пищу, разочароваться в любви, расстрелять, уступить давлению, сигарета (Fred just stood there with a burn on his lower lip and hands in his pockets. Там стоял Фред с сигаретой прилипшей к нижней губе и засунутыми в карманы руками.), обмануть(надуть, ограбить) (He will burn you if you're not careful. Он тебя обманет если ты не будешь осторожным.), занимать (что-либо), готовить еду (Burn your own stuff, you lazy good-for-nothing man. Приготовь себя сам, ты лодырь неспособный ни на что.), застрелить кого-либо (Hold it! I've burned one guy tonight, and I ain't afraid a puttin' a hole through you. Уймись! Я пристрелил вчера одного чувака и я не боюсь продырявить тебя.), казнить на электрическом стуле, готовить пищу, двигаться на большой скорости, заставить сдаться, заставить уйти с поста, казнить приговорённого к смерти на электрическом стуле, напасть или драться с противником на ножах, обмануть партнёра по бизнесу, ограбить, просить, разозлить, разозлиться, разочароваться в бизнесе, убить, умереть на электрическом стуле, потерять доверие к (кому-либо)20) Вычислительная техника: программировать ППЗУ (с плавкими перемычками)21) Космонавтика: включение, включение двигателя, включение ракетного двигателя, импульс, импульс включения ДУ, импульс включения двигателя, импульс тяги, работа ракетного двигателя, сжигание23) Сварка: пережог, прожог, проплавление насквозь25) Ракетная техника: поджиг ракетного двигателя26) Автоматика: прокаливать, выгорание (напр. компонентов при сварке), пригорание (напр. контактов), пережог (напр. стали при закалке), прижог (при шлифовании)27) Ругательство: заразить венерической болезнью, заразиться венерической болезнью28) Негритянский жаргон: действовать эффективно, действовать быстро29) Контроль качества: клеймо (напр. контролёра-приёмщика)30) Океанография: исчезать (о тумане)31) Макаров: включение реактивного двигателя, выжигать тавро, вызывать жжение, вызывать трещины, дать подгореть, дать сгореть, казнить на костре, мчаться изо всех сил, обжиг, программировать ПЗУ, программировать постоянное запоминающее устройство, сжигать на костре, тавро, умереть на костре, гореть (в жару), обгорать (в результате воздействия пламени), пал (выжжённое место в лесу, степи), жечь (вызывать жжение), палить (жечь), клеймить (животных), иссушать (землю), обжигать (кирпич, гончарные изделия), обжиг (кирпича), гореть (о звёздах и т.п.), сверкать (о звёздах и т.п.), обгорать (о контактах), гореть (о лампе и т.п.), светить (о лампе и т.п.), программировать постоянное запоминающее устройство (программировать ПЗУ), программировать ПЗУ (программировать постоянное запоминающее устройство), высушивать (растительность), выжигать (уголь), (on, to) припаивать (свинец)32) Табуированная лексика: след от страстного поцелуя (см. hickey)33) Электрохимия: загар34) Общая лексика: источник -
10 glimmer
['glɪmə]1) Общая лексика: брезжить, брезжиться, дрожать, мерцание, мерцать, огонь, слабый проблеск, слабый свет, слабый, тусклый свет, слюда, теплиться, тлеть, тускло светить, тусклый свет, забрезжить2) Техника: мерцание света -
11 smolder
1) Общая лексика: (удушливый) дым, бездымно, гореть (скрытой ненавистью, злобой), гореть бездымно, гореть медленно, затеплиться, истлеть, таиться (о ненависти, недовольстве), теплиться (о чувствах), тлеть, затаить, иметь подавленные чувства2) Американизм: тлеющий огонь4) Химия: медленно гореть, медленное горение, тление -
12 smoulder
['sməʊldə]1) Общая лексика: бездымно, гореть (скрытой ненавистью, злобой), гореть медленно, дым (удушливый), затеплиться, истлеть, таиться, теплиться (о чувствах), тлеть, тлеющий огонь2) Химия: медленно гореть, медленное горение, тление3) Железнодорожный термин: гореть с сильным выделением сажи4) Автомобильный термин: неполно гореть (с сильным выделением сажи)5) Макаров: гореть медленно, бездымно, слабое пламя, тлеющее пламя, удушливый дым -
13 smudge
[smʌdʒ]1) Общая лексика: грязное пятно, дымник, едкий дым, запачкать, измазать, измазаться, испачкать, испачкаться, клякса, костер для обогрева плодовых садов, костер для окуривания или обогрева плодовых садов, костер для окуривания плодовых садов, мазать, мазаться, окуривать, окурить, отгонять дымом, отгонять огнем (насекомых), пачкать, пачкаться, пятнать, работать неумело, размазывать, сажать пятна, теплиться (об огне), тлеть, костёр (зажигаемый, чтобы отогнать насекомых), выкуривать (обыкн. smudge out), заляпать2) Разговорное выражение: фотография3) Американизм: отогнать дымом, окуривать (сады и т.п.)4) Техника: грязь, дымовой аппарат, замазка из сажи и клея для покрытия водопроводных стыков, изолирующая паста (используемая при пайке мягким припоем), пятно, удушающий запах, удушливый дым, удушливый запах5) Сельское хозяйство: вертициллёзное увядание, вертициллёз (возбудитель- Colletotrichum circinans)6) Редкое выражение: нечто неясное7) Религия: окуривание (ритуальное)8) Архитектура: смазать изображение, смазать рисунок9) Лесоводство: дымокур для отпугивания насекомых10) Металлургия: копоть, маска (для местной защиты при пайке или лужении)11) Полиграфия: пятно (на оттиске)12) Сленг: черномазый13) Вычислительная техника: размазывание14) Нефть: подтёк15) Парфюмерия: размазываться16) Пластмассы: след смазки (на литьевом изделии) -
14 smolder
[`sməʊldə]густое облако дыматлеющий огоньпепел, золамедленно гореть, тлетьтеплитьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > smolder
-
15 smoulder
[`sməʊldə]густое облако дыматлеющий огоньпепел, золамедленно гореть, тлетьтеплитьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > smoulder
-
16 smudge
удушливый дым; тлеть, теплиться (об огне) -
17 smoulder
['sməuldə] 1. сущ.; брит.; амер. smolderSyn:smother 2.2)б) пепел, зола2. гл.; брит.; амер. smolder1) медленно гореть ( без огня), тлеть2) теплиться ( о чувствах)Her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finished. — Хотя ссора была закончена, в её сердце ещё долго жила злость.
-
18 smoulder
тлеть глагол:теплиться (smolder, smoulder)гореть медленно (smolder, smoulder)имя существительное:тлеющий огонь (smolder, smoulder) -
19 smolder
тлеть глагол:теплиться (smolder, smoulder)гореть медленно (smolder, smoulder)имя существительное:тлеющий огонь (smolder, smoulder) -
20 smoulder
1. n дым2. n тлеющий огонь3. v гореть медленно, бездымно; тлеть4. v теплитьсяСинонимический ряд:1. boil (verb) boil; bubble; churn; ferment; moil; simmer2. burn slowly (verb) burn; burn slowly; consume; glow; smoke3. consume with rage (verb) consume with rage; fester; fret; fume; seethe; stew
- 1
- 2
См. также в других словарях:
теплиться — См … Словарь синонимов
Теплиться — (иноск.) о существованіи и поддержаніи добрыхъ чувствъ (намекъ на огонь, который теплится въ лампадѣ передъ иконой). Ср. При всей суетности ея жизни и распущенности рѣчей, усвоенной ею въ обществѣ пріятельницъ своихъ, «кокодетокъ», въ душѣ ея… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ТЕПЛИТЬСЯ — ТЕПЛИТЬСЯ, теплюсь, теплишься, несовер. 1. Гореть, светиться легким пламенем. «Перед кивотом… теплилась золотая лампада.» Пушкин. «Красными пятнышками теплились перед старинными образами восковые тонкие свечи.» А.Тургенев. 2. перен. Существовать… … Толковый словарь Ушакова
ТЕПЛИТЬСЯ — ( люсь, лишься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), лится; несовер. Гореть слабым пламенем, слабо светиться. Теплится свеча. Теплится надежда (перен.: ещё есть, не совсем пропала). Жизнь чуть теплится в ком н. (перен.: очень слаб, близок к смерти).… … Толковый словарь Ожегова
теплиться — (иноск.) о существовании и поддержании добрых чувств (намек на огонь, который теплится в лампаде перед иконой) Ср. При всей суетности ее жизни и распущенности речей, усвоенной ею в обществе приятельниц своих, кокодеток , в душе ее теплилась… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Теплиться — несов. неперех. 1. Гореть слабым, неярким пламенем. отт. Быть охваченным слабым, неярким пламенем. отт. Излучать слабый свет. 2. перен. Проявляться слабо, в незначительной степени. 3. перен. Существовать в скрытом виде. Толковый словарь Ефремовой … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
теплиться — теплиться, теплюсь, теплимся, теплишься, теплитесь, теплится, теплятся, теплясь, теплился, теплилась, теплилось, теплились, теплись, теплитесь, теплящийся, теплящаяся, теплящееся, теплящиеся, теплящегося, теплящейся, теплящегося, теплящихся,… … Формы слов
теплиться — т еплиться, ится … Русский орфографический словарь
теплиться — (II), те/плюсь, лишься, лятся … Орфографический словарь русского языка
теплиться — A/A гл см. Приложение II (гореть слабым пламенем; еле заметно проявляться) те/плю(сь) те/плишь(ся) те/плят(ся) те/плил(ся) 235 см … Словарь ударений русского языка
теплиться — лится; нсв. 1. Гореть неярким, слабым пламенем. Лампада, свеча теплится. Огонь в костре едва теплится. // Излучать слабый свет, светиться. Слабо теплилась полоска зари. Небо еле теплится звёздами. Сквозь сумрак теплятся окна дома. 2. Испускать… … Энциклопедический словарь