-
1 тень падает
• ТЕНЬ ПАДАЕТ/(У)ПАЛА <ЛОЖИТСЯ/ЛЕГЛА> на кого-что[VPsubj]=====⇒ doubts are raised about the respectability of s.o. or sth.:- a shadow falls on person X's name (reputation).♦ [author's usage] Что же это обозначает? А то, что акт 1643 года содержит в себе ложные сведения и, следовательно, ровно ничего не стоит. А раз так, то густая тень подозрения падает и на эту таинственную, ещё не окрещённую девочку (Булгаков 5). What can this mean? It means that the document of 1643 contains false information and, hence, is quite worthless. And if this is so, then a dense shadow of suspicion falls also upon this mysterious, still unbaptized girl (5a).♦ Она не хочет, чтобы на отца падала хоть какая-нибудь тень (Аллилуева 1). She doesn't want the least little shadow to fall on my father's name (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тень падает
-
2 тень падает
(на кого, что)it is a stain on smb.'s reputation; it blackens (blackened) smb., smth.- Препарат надо пробить во что бы то ни стало. И надо как-то реабилитировать Егорова - на него всё-таки пала некоторая тень... (Л. Жуховицкий, Остановиться, оглянуться...) — 'You must push the drug through whatever the cost, and also give Egorov back his reputation - the article did rather blacken his record.'
-
3 тень легла
• ТЕНЬ ПАДАЕТ/(У)ПАЛА <ЛОЖИТСЯ/ЛЕГЛА> на кого-что[VPsubj]=====⇒ doubts are raised about the respectability of s.o. or sth.:- a shadow falls on person X's name (reputation).♦ [author's usage] Что же это обозначает? А то, что акт 1643 года содержит в себе ложные сведения и, следовательно, ровно ничего не стоит. А раз так, то густая тень подозрения падает и на эту таинственную, ещё не окрещённую девочку (Булгаков 5). What can this mean? It means that the document of 1643 contains false information and, hence, is quite worthless. And if this is so, then a dense shadow of suspicion falls also upon this mysterious, still unbaptized girl (5a).♦ Она не хочет, чтобы на отца падала хоть какая-нибудь тень (Аллилуева 1). She doesn't want the least little shadow to fall on my father's name (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тень легла
-
4 тень ложится
• ТЕНЬ ПАДАЕТ/(У)ПАЛА <ЛОЖИТСЯ/ЛЕГЛА> на кого-что[VPsubj]=====⇒ doubts are raised about the respectability of s.o. or sth.:- a shadow falls on person X's name (reputation).♦ [author's usage] Что же это обозначает? А то, что акт 1643 года содержит в себе ложные сведения и, следовательно, ровно ничего не стоит. А раз так, то густая тень подозрения падает и на эту таинственную, ещё не окрещённую девочку (Булгаков 5). What can this mean? It means that the document of 1643 contains false information and, hence, is quite worthless. And if this is so, then a dense shadow of suspicion falls also upon this mysterious, still unbaptized girl (5a).♦ Она не хочет, чтобы на отца падала хоть какая-нибудь тень (Аллилуева 1). She doesn't want the least little shadow to fall on my father's name (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тень ложится
-
5 тень пала
• ТЕНЬ ПАДАЕТ/(У)ПАЛА <ЛОЖИТСЯ/ЛЕГЛА> на кого-что[VPsubj]=====⇒ doubts are raised about the respectability of s.o. or sth.:- a shadow falls on person X's name (reputation).♦ [author's usage] Что же это обозначает? А то, что акт 1643 года содержит в себе ложные сведения и, следовательно, ровно ничего не стоит. А раз так, то густая тень подозрения падает и на эту таинственную, ещё не окрещённую девочку (Булгаков 5). What can this mean? It means that the document of 1643 contains false information and, hence, is quite worthless. And if this is so, then a dense shadow of suspicion falls also upon this mysterious, still unbaptized girl (5a).♦ Она не хочет, чтобы на отца падала хоть какая-нибудь тень (Аллилуева 1). She doesn't want the least little shadow to fall on my father's name (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тень пала
-
6 тень упала
• ТЕНЬ ПАДАЕТ/(У)ПАЛА <ЛОЖИТСЯ/ЛЕГЛА> на кого-что[VPsubj]=====⇒ doubts are raised about the respectability of s.o. or sth.:- a shadow falls on person X's name (reputation).♦ [author's usage] Что же это обозначает? А то, что акт 1643 года содержит в себе ложные сведения и, следовательно, ровно ничего не стоит. А раз так, то густая тень подозрения падает и на эту таинственную, ещё не окрещённую девочку (Булгаков 5). What can this mean? It means that the document of 1643 contains false information and, hence, is quite worthless. And if this is so, then a dense shadow of suspicion falls also upon this mysterious, still unbaptized girl (5a).♦ Она не хочет, чтобы на отца падала хоть какая-нибудь тень (Аллилуева 1). She doesn't want the least little shadow to fall on my father's name (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тень упала
-
7 ТЕНЬ
-
8 ПАДАЕТ
-
9 тень
-и, προθτ. о тени, в тени, πλθ. тени -ей θ.1. σκιά, ίσκιος•на солнце и в тени στον ήλιο και στον ίσκιο.
2. σκοτεινό μέρος εικόνας•контрасты света и тени αντίθεση φωτός και σκιάς.
|| η ριχνόμενη σκιά•-человека η σκιά του ανθρώπου•
тень башни η σκιά του πύργου.
|| έκφραση φόβου, θλίψης κ.τ.τ. грустные -и на е лице έκφραση θλίψης στο πρόσωπο της.3. μτφ. ίχνος αδύνατο, σημαδάκι•тень прошлого σκιά παρελθόντος•
тень улыбки υποτυπώδες χαμόγελο•
ни тень жалости ούτε σκιά οίκτου.
4. σιλουέτα, φιγούρα.5. φάσμα, φάντασμα, ίσκιωμα (σκιά πεθαμένου).εκφρ.ночная (вечерная) тень; тень ночи – το σούρουπο•бросать (кидать) тень на кого-что – αμαυρώνω την αξιοπρέπεια κάποιου•навести тень (на плетень, на ясный день) – συσκοτίζω σκόπιμα• θολώνω τα νερά•быть (сделать(ся) -ью – α) ακολουθώ κάποιον σαν τη σκιά του.|| είμαι η σκιά κάποιου (είμαι υποχείριο κάποιου)•он тень и голос кого – αυτός είναι σκιά και φερέφωνο κάποιου•держаться (быть, стоять) в -и – δε θέλω να φαίνομαι, να επιδείχνομαι• κρατιέμαιστην αφάνεια•оставлять в -и что – αφήνω κάτι σκοτεινό (ασαφές, αδιευκρίνιστο)•ходить, (идти, следовать) за кем как тень – παρακολουθώ κάποιον άγρυπνα, τον παίρνω στο κοντό, σαν τη σκιά του•тень падает на кого-что – αμαυρώνεται η αξιοπρέπεια κάποιου• (одна) тень осталось от кого έγινε σαν το ίσκιωμα (κάτισχνος)•теньи под глазами οιδήματα (σακκουλίτσες)κάτω από τα μάτια. -
10 тень
сущ.Русское многозначное существительное тень относится к затемненному пространству, независимо от причин и характера затемнения. Английские соответствия различают эти значения по источнику тени.1. shade — тень, полумрак (пространство, на которое непосредственно не падают световые лучи): light and shade — свет и тень; in the shade — в тени; to sit (to lie) in the shade — сидеть (лежать) в тени These trees give much shade. — Эти деревья дают много тени.2. shadow — тень (темное отражение на чем-либо, отбрасываемое каким-либо предметом): long (pale) shadows — длинные (бледные) тени; moving (dancing, trembling) shadows — движущиеся (пляшущие, дрожащие) тени; the shadow of a house (of a dog, of the moon) — тень от дома (от собаки, от луны); a shadow falls on the ground — тень падает на землю; to cast a shadow on smth — бросать тень на что-либо/отбрасывать тень на что-либо; to be afraid of one's own shadow — бояться собственной тени/бояться всего Her face was in the shadow. — Ее лицо было в тени. Не followed her like a shadow. — Он ходил за ней как тень. She is worked to a shadow. — От нее одна тень осталась. -
11 тень
-
12 тень
ж1. тк. ед. соя, соягоҳ, ҷои соя; сидеть в тенй дар соя нишастан 2.иск. соя, тасвири соя (дар сурат)3. сиёҳӣ, соя; теньот дёрева сояи дарахт4. (силуэт) суроб5. перен. зарра, асар, аломат; у меня нет и тени сомнения в его правоте ман дар ҳак будани ӯ заррае ҳам шубха надорам6. (призрак) арвоҳ, шабах (дар хурофот) <> [одна| тень осталась от кого факат суробаш мондааст, пӯсту устухонаш мондааст; тень падает на кого-что-л. касеро, чизеро наҳ мезананд; бросить тень 1) на что-л. чизеро тира (хира, муғлақ) кардан 2) на кого-что-л. касеро, чизеро доғдор (бадном) кардан; касеро, чизеро нах задан; навести тень на плетень (на ясный день) прост. корро қасдан печ дар печ (чатоқ, чигил) кардан; быть (сделаться) тенью кого-л. 1) аз ақиби касе кашола шуда гаштан; сояи касе будан 2) дар таъсири касе будан; быть (держаться, стоять) в тенй нонамоён будан (мондан, истодан); ходить (идти, следовать) за кем-л. как тень соявор аз ақиби кассе гаштан -
13 тень
1. жкүләгә2. жсилуэтшәүләмелькнула тень чья-л. — кемдеңдер шәүләһе күренеп ҡалды
3. жчего; перен.отражение внутреннего состояниябилдә, эҙ4. жчего; перен.шәүлә, күләгәдержаться в тени — үҙен күрһәтмәй йәшәү, ҡатнашмау, ситтә ҡалыу
-
14 тень
92 (предл. п. ед. ч. в тени, о тени) С с. неод.1. vari (ka ülek.); \теньь от дерева puu vari, \теньь сомнения kahtluse vari, \теньь усталости väsimuse vari, \теньь прошлого mineviku vari, у неё \теньи под глазами tal on silmade all varjud, ta silmaalused on mustad, в \теньи деревьев puude varjus v vilus, нет ни \теньи сомнения pole kahtluse varjugi v vähimatki kahtlust, \теньь падает на кого kelle peale langeb vari (ka ülek.), давать \теньи varje heitma, бросать \теньь на кого-что kellele-millele varju heitma (ka ülek.), держаться v оставаться в \теньи varju jääma (ka ülek.), оставлять кого в \теньи keda varju jätma (ka ülek.), оставлять в \теньи что (1) varju jätma mida, (2) ülek. mida varjama, быть \теньью кого, ходить как \теньь за кем kelle kannul v järel nagu vari käima, keda varjuna saatma;2. \теньи мн. ч. lauvärv; ‚наводить \теньь на плетень vна ясный день kõnek. sogama, vett segama, puru silma ajama;одна \теньь осталась от кого kõnek. kellest on ainult vari v luu ja nahk alles jäänud, kes on nagu surmakutsar v surmavari -
15 иногда тень от Земли падает на Луну
Универсальный русско-английский словарь > иногда тень от Земли падает на Луну
-
16 Т-78
ТЕНЬ ПАДАЕТ/(У)ПАЛА (ЛОЖИТСЯ/ ЛЕГЛА) на кого-что VP subj.) doubts are raised about the respectability of s.o. or sth.: тень падает на X-a - (a shadow of) suspicion falls on X a shadow falls on person X's name (reputation).(author's usage) Что же это обозначает? А то, что акт 1643 года содержит в себе ложные сведения и, следовательно, ровно ничего не стоит. А раз так, то густая тень подозрения падает и на эту таинственную, ещё не окрещённую девочку (Булгаков 5). What can this mean? It means that the document of 1643 contains false information and, hence, is quite worthless. And if this is so, then a dense shadow of suspicion falls also upon this mysterious, still unbaptized girl (5a).Она не хочет, чтобы на отца падала хоть какая-нибудь тень (Аллилуева 1). She doesn't want the least little shadow to fall on my father's name (1a). -
17 падать
валіцца; падаць; спадаць; упадаць* * *несовер.1) падаць(откуда-либо, с чего-либо — ещё) скідацца3) (дохнуть — о скоте) дохнуць, здыхаць, падыхаць, калець, гінуць(ложиться) класціся, лажыцца(выпадать на чью-либо долю) выпадаць, прыпадаць— цень падае (кладзецца, лажыцца) на зямлюволосы её падали длинными локонами вдоль щёк
— валасы яе спадалі (звісалі) доўгімі локанамі ўздоўж шчок8) (спадать, понижаться, ослабевать) спадаць, ападаць9) (приходить в упадок) занепадаць, падупадацьпадать в ноги (к ногам, на колени)
— падаць у ногі (на калені) -
18 падать
несов.1) егылу, егылып төшу, ишелеп төшү, аву2) ( об осадках) яву, төшү3) (о волосах, зубах) коелу, төшү4) салынып төшү, төшеп тору, төшү5) ( на что) туры килү6) ( на что) төшү7) прям.; перен. ( на кого-что) төшү8) перен. ( на кого-что) йөкләнү, төшү9) түбәнәю, кимү, азаю, төшү10) ( дохнуть - о животных) үлү, кырылу•- падать духом -
19 падать
1. несов.(ергә) йығылыу, ҡолау, ауыу2. несов.об осадкахяуыу, төшөү3. несов.һалынып төшөү, төшөп тороу, төшөү4. несов.покрывать собой кого-что-л. — о свете, тени
төшөү5. несов.приходиться, распространяться на кого-что-л.төшөү6. несов.уменьшаться, ослабеватьтүбәнәйеү, кәмеү, аҙайыу, төшөү, насарайыу7. несов.ҡазаланыу, ҡырылыу, үлеүпадать в обморок — һуштан яҙыу, аң юғалтыу
падать духом — өмөтһөҙлөккә бирелеү, рух төшөү
-
20 падать
несов.1. къефэхын, тефэн, укIорэинпадать с лошади шым къефэхынпадать на землю чIыгум тефэн2. (выпадать — об осадках) къесыпснег падает ос къесы3. (опадать — о листьях) къыпызын, къыпытэкъун4. (дохнуть — о скоте) лIэн, зэтелIэн5. (выпадать) икIын, изын (о волосах)Iузын (о зубах)6. на кого-что (о свете, тени) тедзэнтень падает на землю жьаур чIыгум тыредзэ7. на кого-что, перен. фэшIынна него падает подозрение гуцафэ ащ фашIы8. на кого-что, перен. (выпадать на чью-л. долю) тефэн, фэгъэзагъэ хъунвсе заботы падают на меня гумэкIыгъо пстэури къыстефэ9. (понижаться) кIичын, цIыкIу хъун, еIыхын, ефэхын, хэкIынтемпература у больного падает сымаджэм итемпературэ цIыкIу мэхъубарометр падает барометрэр ефэхы◊ падать духо гур кIодынпадать в обморок мэхын
- 1
- 2
См. также в других словарях:
тень падает — нареч, кол во синонимов: 1 • возникает сомнение в добропорядочности (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
тень падает — на кого (иноск.) темное пятно, дурная слава Ср. Он не допускает мысли, чтобы из за каких нибудь тысячи пятисот рублей упала тень на стоящее вне всякой цены геральдическое древо. А.П. Чехов. Родословное дерево. Ср. Тень набросить на кого (иноск.)… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Тень падает — Тѣнь падаетъ на кого (иноск.) темное пятно дурная слава. Ср. Онъ не допускаетъ мысли, чтобы изъ за какихъ нибудь тысячи пяти сотъ рублей упала тѣнь на стоящее внѣ всякой цѣны геральдическое дерево. А. П. Чеховъ. Родословное дерево. Ср. Тѣнь… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
тень падает — на кого что О подозрении в причастности к чему л. предосудительному … Словарь многих выражений
ТЕНЬ — тени, в тени, мн. тени, теней и (устар.) теней, жен. 1. только ед. Темное пространство, отгороженное, застланное чем н. от источника света, куда не проникают лучи света. «Под навесом в черной тени жевали лошади.» А.Н.Толстой. «Пешеход, отирая пот … Толковый словарь Ушакова
ТЕНЬ — жен. сень, стень, затинь, застень, южн., зап. холодок; отсутствие прямого, лучистого света, особ. солнечного, перенятого каким либо предметом, который застеняет, застит, омрачает. На солнце жарко, пойдем в тень, под тень. Тише тени прошел да чох… … Толковый словарь Даля
Тень (пьеса) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тень (значения). Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
тень — и, предл. о тени, в тени, мн. тени, ей, ж. 1. Темное отражение на чем л., отбрасываемое предметом, освещенным с противоположной стороны. Солнце еще не высоко. От дома, от деревьев, и от голубятни, и от галереи от всего побежали длинные тени. И.… … Малый академический словарь
тень — ▲ отображение ↑ фигура, посредством, луч света тень проекция контура фигуры на поверхность при освещении прямыми лучами. полутень. отбрасывать тень. бросать тень. падает тень. тень легла. затенить. притенить. застить. тенистый (# аллея). теневой… … Идеографический словарь русского языка
Тень волка (фильм) — Тень волка Shadow Of The Wolf Жанр драма … Википедия
Тень волка — Shadow Of The Wolf … Википедия