-
21 Weekly Law Reports
док.юр., брит. "Еженедельные судебные отчеты", "Уикли Ло Рипотс" (серийное издание, в котором публикуются решения высших судебных инстанций, на которые ссылаются как на прецеденты в последующих судебных постановлениях; судебные прецеденты упорядочены по темам и хронологии и каждому судебному прецеденту присвоен номер; является изданием частного характера)See: -
22 interview, nondirective
ненаправленное интервью; спонтанная беседа по темам, выбранным самим респондентом.Англо-русский словарь по социологии > interview, nondirective
-
23 LexisNexis
Общая лексика: ЛексисНексис (название базы данных для проведения поиска по темам: новости, информация о компаниях, бизнесах, юридическая и налоговая информация) -
24 classification under large subject
Полиграфия: классификация по крупным темамУниверсальный англо-русский словарь > classification under large subject
-
25 group by conversation topic
Вычислительная техника: группирование по темамУниверсальный англо-русский словарь > group by conversation topic
-
26 group by subject
Вычислительная техника: группирование по темам -
27 major thrust lead laboratory
Военный термин: головная лаборатория по основным темам НИОКРУниверсальный англо-русский словарь > major thrust lead laboratory
-
28 overview training
Военный термин: обучение по обзорным темам -
29 sites by subject
Вычислительная техника: узлы по темам -
30 help family
семейство справочных данных (один или несколько томов, содержащих сведения по родственным темам для оперативной помощи пользователю)English-Russian dictionary of computer science and programming > help family
-
31 topically
-
32 computerworld
n. ежемесячный американский журнал посвященный темам связанным с компьютерами -
33 classification under large subject
Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > classification under large subject
-
34 Cummings, E. E.
[ˊkʌmɪŋz] Каммингс, Э. Э. (1894—1962). Поэт, отвергавший установленные нормы правописания. Часто отказывался от заглавных букв, даже в написании собственного имени, и экспериментировал с графическим оформлением, грамматикой и синтаксисом своих стихов. Поэзия его посвящена любви, крушению общественных институтов и многим другим темам‘Tulips and Chimneys' («Тюльпаны и каминные трубы», 1923)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Cummings, E. E.
-
35 spiritual
[spɪˊrɪtʃuǝl] спиричуэл, негритянский духовный гимн. Многие из них восходят к периоду рабства и посвящены библейским темам освобождения, таким, как исход евреев из египетского плена [the Exodus]. Отличаются своеобразием мелодики и свободными ритмами. Первоначально исполнялись хором без музыкального сопровождения, в дальнейшем стали исполняться тж. отдельными певцами. К числу наиболее известных спиричуэлов относятся: ‘Gonna Lay Down My Burden’, ‘Joshua Fit the Battle of Jericho’, ‘Nobody Knows the Trouble I’ve Seen’, ‘Swing Low, Sweet Chariot’, ‘When the Saints Go Marching In’США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > spiritual
-
36 arrange
1. IIIarrange smth.1) arrange one's books (the collections, the files, etc.) расставлять /располагать/ книги и т. д. [в определенном парилке]; arrange one's letters раскладывать письма; arrange smb.'s papers приводить в порядок чьи-л. бумаги; arrange furniture расставить мебель; arrange one's dress (one's tie, the folds of one's robe, etc.) поправить платье и т. д.; she is good at arranging flowers a) она умеет красиво расставлять цветы; б) она умеет составлять красивые букеты; arrange one's ideas привести в порядок свои мысли; arrange one's arguments построить /выстроить/ систему аргументации2) arrange an interview (a concert, a dance, a feast, a marriage, etc.) устраивать /организовывать/ интервью и т. д.; he arranged the trip [это] он организовал /устроил/ поездку; be good at arranging discussions (parties, outings, balls, etc.) уметь хорошо организовывать дискуссии и т.д.; this artist is good at arranging the subjects of his picture композиция - сильная сторона этого художника3) arrange the matters (one's affairs, a dispute, a quarrel, our difficulties, etc.) уладить /урегулировать/ дела и т. д; arrange terms договориться об условиях2. IV1) arrange smth. in some manner arrange smth. alphabetically (systematically, topically, etc.) раскладывать или расставлять что-л. в алфавитном порядке и т. д.; he arranged the books clumsily он бестолково расставил книги; arrange one's hair carefully (properly, neatly, etc.) аккуратно и т. д. уложить волосы; she arranged her hair becomingly она сделала прическу, которая ей к лицу; arrange food tastefully аппетитно разложить еду (на блюде и т. п.)2) arrange smth. in some manner arrange an interview thoroughly (his reception properly, etc.) тщательно подготовить интервью и т. д., smth. at some time he arranged the meeting beforehand он заранее подготовил эту встречу3) arrange smth. in some manner arrange smth. amicably полюбовно уладить /урегулировать/ что-л.; arrange smth. satisfactorily to both parties найти решение, подходящее для обеих старин3. VIIarrange for smb. to do smth. arrange for her to wait (for him to come unannounced, for smb. to escort her, for smb. to go out, etc.) договориться, чтобы она подождала и т. д.; arrange for smth. to be done arrange for the cab to be called (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc.) устроить /сделать/ так, чтобы вызвали /заказали/ такси и т. д.4. XIbe arranged everything has been arranged все устроено; be arranged in some manner the matter has been arranged satisfactorily вопрос был улажен [вполне удовлетворительно]; everything has been arranged as you wished все сделали /организовали/, как вы хотели; be arranged by/through/ smth. his contract was arranged by /through/ the mediation of friends контракт ему устроили друзья /был подписан благодаря посредничеству друзей/; be arranged that... it is arranged that he will stay for three weeks (that they will publish this data, that she will look after the child, etc.) есть договоренность, что он пробудет здесь три недели и т. д.5. XIIIarrange to do smth. arrange to start early (to meet her at ten o'clock, to be there, to be back on Sunday, etc.) договариваться /уславливаться/ выехать рано и т.д., can you arrange to be here at six o'clock? вы сможете [устроить так, чтобы] быть здесь в шесть часов?6. XVIarrange about smth. arrange about the tickets (about a matter, about that, etc.) договориться о билетах и т. д.; arrange with smb. about smth. arrange with the boss about a leave (with buyers about the price, with the creditors about another loan, etc.) договориться с хозяином об отпуске и т. д.; could you arrange with him about the reception? вы не смогли бы договориться с ним о приеме?; arrange for smth. I cannot arrange for everything я не могу организовать /обеспечить, устроить/ все7. XVIIarrange about doing smth. arrange about renting the concert-hall (about meeting the train, about having the house painted, etc.) договориться о том, чтобы снять концертный зал и т. д.8. XXI11) arrange smth., smb. on (in, etc.) smth. arrange smth. on the table (on the shelves, in the cupboard, etc.) располагать /расставлять, раскладывать/ что-л. на столе и т. д.; food on dishes разложить еду по тарелкам; the audience in their [proper] seats посадить зрителей на [их] места; arrange pupils in pairs построить учеников парами; arrange smth., smb. by (according to, in, etc.) smth. arrange cards by author and subject (books by size, topics in order of their importance, exhibits according to the numbers on the tags, etc.) располагать /расставлять/ [каталожные] карточки по авторам и темам и т. д.; arrange subjects in three classes разбить предметы на три категории, расклассифицировать предметы по трем категориям; arrange tourists in five parties разделить /распределить/ туристов на пять групп; arrange guests according to seniority рассадить гостей по старшинству; arrange authors on a historical basis классифицировать авторов по хронологическому принципу; arrange smth., smb. for smth. arrange the drawing-room for the evening party подготовить гостиную к приему гостей; arrange troops (the агаву) for battle привести войска (Армию) в боевую готовность, подготовить войска (армию) к бою2) arrange smth. for some time arrange a conference for Monday (a discussion on Thursday evening, a series of meetings with writers for the winter months, a discussion before the meeting, etc.) организовать /устроить/ конференцию в понедельник и т. д., назначить конференцию на понедельник и т. д.; arrange smth. for smth. arrange everything for the meeting (tickets for the performance, etc.) обеспечить все для встречи и т. д., arrange things for our trip to Italy устроить все дела, чтобы можно было [спокойно] поехать в Италию; arrange a time for smth. найти /выделить/ время для чего-л.; arrange smth. for smb. can you arrange this for me? можете ли вы мне это устроить?; arrange smth. between smb. arrange a meeting between the two parties (a marriage between them, etc.) устроить /организовать/ встречу сторон и т. д; arrange smth. with smb. arrange an interview with a famous actor (a meeting with a film director, a journey with a friend, etc.) устроить /организовать/ интервью с известным артистом и т. д.3) arrange smth. among (between) smb. arrange smth. among one selves (a dispute between the two boys, the terms between the parties, etc.) улаживать что-л. между собой и т. д; arrange smth. with smb., smth. arrange the terms of a bargain with a firm (the date with the chairman, etc.) договориться с фирмой об условиях сделки и т. д; arrange smth. with respect to smth. arrange the matter with respect to size (with respect to price, with respect to the possible delay, etc.) решить дело /условиться, договориться/ в отношении размера и т. д.4) arrange smth. for smth. arrange a piece for the violin (a piece for four voices, a score for the piano, this music for the violin, etc.) аранжировать пьесу для скрипки и т. д; arrange a story (a novel) for the stage переделать рассказ (роман) в пьесу, написать /сделать/ инсценировку рассказа (романа)9. XXIV1arrange smth. as smth. arrange a story as a play in the theatre переделать рассказ в пьесу, инсценировать рассказ10. XXVIarrange smth. that... I so arranged it that nobody heard of his departure я так все устроил, что никто ничего и не слыхал об его отъезде -
37 classify
1. III1) classify smth., smb. classify books (units of any kind, plants, animals, people, etc.) классифицировать книги и т. д.2) classify smth. classify information (data, tools, etc.) засекретить информацию и т. д., объявить информацию и т. д. секретной2. IVclassify smb., smth. in some manner classify plants (animals, articles, subjects, etc.) carefully (exactly, broadly, conveniently, etc.) тщательно и т. д. классифицировать растения и т. д.3. XIbe classified in some manner this material (the data, words, etc.) must be carefully (exactly, etc.) classified этот материал и т. д. нужно тщательно и т. д. расклассифицировать; words can be classified in different ways (according to their meaning, into parts of speech, etc.) слова можно группировать /классифицировать/ по-разному и т. д;; in a library books are classified by subjects в библиотеках книги классифицируются по темам /систематизируются по тематическому принципу/4. XXI1classify smth., smb. into smth. classify words into groups (qualities into categories, plants into types, people into racial groups and subgroups, etc.) классифицировать /распределять/ слова по группам /разрядам/ и т. д.; one can broadly classify animals into wild and domestic всех животных можно грубо разделить на диких и домашних; classify smb, smth. by smth. classify people (children, soldiers, etc.) by age (by sex, by nationality, etc.) классифицировать /группировать/ людей и т. д. по возрасту и т. д.', classify books (articles, etc.) by languages (by subjects, by authors, etc.) распределять книги и т. д. по языкам и т. д. -
38 divide
1. I1) the road (the street, the path, etc.) divides дорога и т. д. разветвляется; divide and rule разделяй и властвуй2) the House / the Parliament / divided в парламенте было проведено голосование2. III1) divide smth. divide land (a town, a field, the two portions of the estate, etc.) делить землю и т. д.2) divide smb. jealousy (a small matter / a trifle /, etc.) divided them причиной их ссоры была ревность и т. д.; а quarrel divided them их разлучила ссора3. XI1) be divided into smth. a ruler is divided into inches линейка разделена на дюймы, на линейке нанесены деления в один дюйм; be divided among I between / smb., smth. the money was divided among all his heirs деньги были поделены между всеми его наследниками; the prize was divided between two classes приз поделили два класса2) be divided on smth. our opinions are divided on this point no атому вопросу наши мнения расходятся; be divided between smth. he is divided between hatred and pity в нем борются ненависть и жалость4. XVI1) divide into smth. divide into three paragraphs (into three branches, into several parts, into two parties, etc.) делиться /разбиваться/ на три параграфа и т. д.; the river divides into two streams река делится на /образует/ два рукава; these subjects divide" into optional and compulsory эти предметы делятся на факультативные и обязательные; the tourists divided into groups according to their interests туристы разбились на группы в соответствии с интересами2) divide by some number 30 divides by 3 (by 10, etc.) тридцать делится на три и т. д.3) divide on smth. divide on that point (on the question of education, on the choice of a motto, etc.) расходиться (во мнении) по этому вопросу и т. д.4) divide он smth. the House /the Parliament/ divided on this resolution (on the Bill, on his proposal, etc.) в парламенте было проведено голосование по этой резолюции и т. д.5. XXI11) divide smth. in (to) (according to) smth. divide a cake into two parts (a town in half, a country into three parts, the earth into two hemispheres, etc.) делить пирог пополам и т.д., divide animals into species классифицировать животных по видам; divide books into sections распределять книги по разделам; divide the story into parts разбивать историю /рассказ/ на части; divide all the correspondence according to the subject разложить всю почту по темам /вопросам/, поднимаемым в письмах; divide smth. among /between/ smb., smth. divide money among several people (one's property between one's heirs, the work among all the members, the profits between partners, etc.) делить /распределять/ деньги между несколькими людьми и т. д.; divide one's time between work and play распределять время между работой и развлечениями, чередовать работу и отдых; divide smth. in some place divide one's hair at the side (in the middle) носить волосы на косой (прямой) пробор2) divide some number by some number divide 15 by 3 разделить пятнадцать на три3) divide smth., smb. from smth., smb. divide a part from the whole (one's land from smb.'s, France from Spain, the sheep from the goats, the sick from the rest, etc.) отделять часть от целого и т. д.; the Channel divides England from the Continent Англию от остальной / континентальной/ части Европы отделяет Ла-Манш4) divide smb. on smth. the Opposition does not propose to divide the House on this question оппозиция не собирается ставить этот вопрос на голосование в парламенте -
39 alt hierarchy
Англо-русский словарь компьютерных и интернет терминов > alt hierarchy
-
40 group by conversation topic
Англо-русский словарь компьютерных и интернет терминов > group by conversation topic
См. также в других словарях:
Абу-Темам — Хабиб ибн Аус Абу Таммам древний арабский стихотворец, называемый часто князем поэтов. Биография Родился в 807 году в Джаземе близ Дамаска в христианской семье, но затем принял ислам, образование получил в Египте, умер в Мосуле (по другим… … Википедия
Абу-Темам — (Габиб бен Аус) древний арабский стихотворец, называемый часто князем поэтов, род. 807 г. в Джаземе близ Дамаска, образование получил в Египте, ум. в Моссуле (по другим сведениям, в Багдаде) 845 6 г. по Р. Хр. (231 г. Геджры). Он известен… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Список музеев по темам — … Википедия
Абу-Темам, Габиб-бен-Аус — Хабиб ибн Аус Абу Таммам древний арабский стихотворец, называемый часто князем поэтов. Биография Родился в 807 году в Джаземе близ Дамаска в христианской семье, но затем принял ислам, образование получил в Египте, умер в Мосуле (по другим… … Википедия
Абу-Темам Габиб-бен-Аус — Хабиб ибн Аус Абу Таммам древний арабский стихотворец, называемый часто князем поэтов. Биография Родился в 807 году в Джаземе близ Дамаска в христианской семье, но затем принял ислам, образование получил в Египте, умер в Мосуле (по другим… … Википедия
Абу-Темам, Хабиб-ибн-Аус — Хабиб ибн Аус Абу Таммам древний арабский стихотворец, называемый часто князем поэтов. Биография Родился в 807 году в Джаземе близ Дамаска в христианской семье, но затем принял ислам, образование получил в Египте, умер в Мосуле (по другим… … Википедия
Абу-Темам Хабиб-ибн-Аус — Хабиб ибн Аус Абу Таммам древний арабский стихотворец, называемый часто князем поэтов. Биография Родился в 807 году в Джаземе близ Дамаска в христианской семье, но затем принял ислам, образование получил в Египте, умер в Мосуле (по другим… … Википедия
Габиб-бен-Аус Абу-Темам — … Википедия
Хабиб-ибн-Аус Абу-Темам — Хабиб ибн Аус Абу Таммам древний арабский стихотворец, называемый часто князем поэтов. Биография Родился в 807 году в Джаземе близ Дамаска в христианской семье, но затем принял ислам, образование получил в Египте, умер в Мосуле (по другим… … Википедия
выборочное изложение материала по определенным темам — Один из жанров изложений, используемый в старших классах для развития не только репродуктивных, но и творческих навыков. Может быть написано как на основе лингвистического, так и литературного материала, формирует навыки отбора и классификации… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
ДИАЛОГИ БОГОСЛОВСКИЕ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ — постоянно действующие двусторонние или многосторонние встречи и совещания представителей РПЦ с христ. и инославными церквами и конфессиями в XX XXI вв. Формированию этого процесса в 60 70 х гг. XX в. способствовало неск. факторов: вступление РПЦ… … Православная энциклопедия