-
1 currentis
лат.am 15. cr. — 15-го числа текущего месяца; см. тж. anni currentis и mensis currentis -
2 dieser
dieser selbe ( nämliche) Punkt — именно этот пунктdiesen Abend — в этот вечер; сегодня вечеромdieses Jahr — этот год; в этом годуdieses Jahres (сокр. d. J.) — сего ( этого, текущего) годаdieses Monats (сокр. d. M.) — сего ( этого, текущего) месяцаvom 3. ( Dritten) dieses (Monats) — от 3-го сего месяца (в письмах и т. п.)am 3. ( Dritten) dieses (Monats) läuft die Frist ab — ком. 3-го числа сего месяца истекает срокan diesen Tagen — в эти ( определённые) дниin diesen Tagen — в эти дни ( промежуток времени); на дняхin dieser Zeit — в это время, в настоящее времяdieser Narr! — вот ( какой) дурак!diese vielen Bilder! — какое множество ( сколько) картин!die Mutter suchte ihren Sohn, dieser war aber bereits zu Hause — мать искала своего сына, а он был уже домаder Vorzeiger dieses (Scheines) — канц. предъявитель сего (документа)hol' dich dieser und jener! — фам. чёрт тебя побери!eben dies könnte er nicht verstehen — именно этого он не мог понятьdies hier ist mein Bruder — разг. вот мой брат; это мой брат -
3 Jahr
n -(e)s, -e1) годalle Jahre wieder — каждый год; из года в годdas bürgerliche Jahr — гражданский ( календарный) годein dürres Jahr — засушливый годein fettes Jahr — урожайный годein ganzes ( volles) Jahr — целый ( круглый) годein gesegnetes Jahr — счастливый ( удачный) годdas kommende Jahr — будущий( наступающий, следующий) годein mageres Jahr — неурожайный годdas neue Jahr — новый годes ist drei Jahre her — прошло три года, это было три года (тому) назадdrei Jahre lang — (целых) три года, в течение трех летdieses Jahres (сокр. d. J.) — этого года, текущего года, сего годаdes laufenden Jahres — текущего года, сего года (сокр. с.г.)drei Jahre nachher — спустя три годаein Jahr nach diesem Vorfall — год спустя после этого случаяsein Jahr ( seine Jahre) abdienen — отслужить свой срок (напр., в армии)j-m ein gesundes Jahr wünschen — пожелать кому-л. здоровья в новом годуj-m ein glückliches Jahr wünschen, j-m zum neuen Jahr(e) Glück wünschen — пожелать кому-л. счастья в новом годуumgerechnet auf ein Jahr — в расчёте на год, в среднем за годauf Jahre hinaus — на (долгие) годы; на много ( несколько) лет (вперёд)Jahr für Jahr, Jahr um Jahr — год за годомin einem Jahr — за один год; через годin den zwanziger ( dreißiger) Jahren des zwanzigsten ( vorigen) Jahrhunderts — в двадцатых ( тридцатых) годах двадцатого ( прошлого) векаnach Jahren — через много лет; много лет спустяohne Jahr — без указания года, без датыseit Jahren — (уже) много лет, с давних порseit drei Jahren — (уже) три года; в течение трёх лет ( до настоящего момента)über ein Jahr, übers Jahr — через годheute über ein ( übers) Jahr — ровно через год ( считая с сегодняшнего дня)vor einem Jahr — год ( тому) назадheute vor einem ( vorm) Jahr — ровно год назад, сегодня ровно год (как)vor Jahren — много лет (тому) назад, давным-давноnach ( über) Jahr und Tag — спустя много времени; со временем, когда-нибудь; ист. по истечении законного ( обычного) срока (в немецком средневековом обычном праве - один год шесть недель и три дня)seit Jahr und Tag — с давних пор; (уже) много лет; давным-давноdas ist nun über Jahr und Tag her — это было уже давным-давно2) год ( при обозначении возраста)er ist nur dreißig Jahre alt geworden — он дожил только до тридцати лет, он умер в тридцать летer hatte noch nicht die Jahre, um... — он ещё не достиг (нужного) возраста, чтобы...seine Jahre (voll) haben — достигнуть совершеннолетия; выслужить срок для пенсии; достигнуть пенсионного возрастаjünger sein ( aussehen) als seine Jahre — выглядеть моложе своих летaus den besten Jahren heraus sein — быть уже не молодым; стариться, начинать старетьbei Jahren sein — быть в летах, быть пожилымfür Kinder bis zu vierzehn Jahren — для детей (до) четырнадцати летin den Jahren sein, wo... — достигнуть возраста, когда...ein Mann in den besten Jahren — мужчина во цвете лет ( в расцвете сил)in gesetzten Jahren sein — быть в летах, быть пожилымin jüngeren Jahren — в более молодом возрасте, в молодые годы; молодой, нестарыйmit den Jahren — с возрастом, с годамиmit zwanzig Jahren — в двадцать лет, двадцати летer ist über zwanzig Jahre alt — ему больше двадцати летKinder unter vierzehn Jahren — дети моложе четырнадцати летvor seinen Jahren sterben — безвременно умереть, умереть молодымzu hohen Jahren kommen, zu (seinen) Jahren kommen — достигнуть преклонного возраста; дожить до (глубокой) старости -
4 Gleitzeitaufzeichnung
сущ.комп. запись текущего времени, регистрация текущего времениУниверсальный немецко-русский словарь > Gleitzeitaufzeichnung
-
5 Gleitzeiterfassung
сущ.выч. запись текущего времени, регистрация текущего времени -
6 Postscheckkontoinhaber
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Postscheckkontoinhaber
-
7 Reparaturfonds
сущ.2) экон. ремонтный фонд, фонд (капитального) ремонта, фонд финансирования текущего и капитального ремонта -
8 Tilgungssumme
сущ.2) юр. сумма вноса в счёт погашения долга, сумма текущего платежа в погашение долга3) экон. сумма взноса в счёт погашения долга -
9 Unterhaltswagen
сущ.2) авт. автомобиль для текущего ремонта, автомобиль-передвижная мастерская с оборудованием для технического обслуживания и текущего ремонта -
10 Wartungsteil
сущ.1) комп. обслуживающая аппаратура2) воен. быстроизнашивающаяся деталь, требующая замены, быстроизнашивающийся узел, требующий замены, деталь, требующая текущего технического обслуживания, узел, требующая текущего технического обслуживания3) выч. КИА, контрольно-испытательная аппаратура -
11 anni currentis
-
12 currentis
прил.лат. текущего года, текущего месяца -
13 laufenden Jahres
прил.1) общ. текущего года2) воен. сего года3) бизн. (des) с.г. (сего года), (des) т.г. (текущего года) -
14 no account
-
15 wartungsfrei
прил.1) общ. не требующий (технического) ухода, не требующий (технического) обслуживания3) тех. без обслуживания, без обслуживающего персонала, необслуживаемый4) стр. не требующий ремонта5) ж.д. без текущего содержания, не требующий текущего содержания6) авт. не требующий ухода7) электр. безуходный, не требующий (постоянного) обслуживания8) судостр. не требующий обслуживания -
16 wartungslos
прил.1) тех. без обслуживания, без обслуживающего персонала, не требующий обслуживания2) ж.д. без текущего содержания, не требующий текущего содержания3) судостр. не требующий ухода -
17 Bilanzkontinuität
fсогласованность заключительного баланса текущего периода с начальным балансом последующего периода, взаимоувязанность заключительного баланса текущего периода с начальным балансом последующего периода; преемственность баланса- materielle Bilanzkontinuität
- inhaltliche BilanzkontinuitätDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Bilanzkontinuität
-
18 Tagespreis
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Tagespreis
-
19 Postüberweisung
-
20 die Frist läuft bis zum 15 dieses Monats
арт.общ. срок истекает 15-го числа текущего месяца, срок кончается 15-го числа текущего месяцаУниверсальный немецко-русский словарь > die Frist läuft bis zum 15 dieses Monats
См. также в других словарях:
текущего месяца — сего месяца — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы сего месяца EN instantinst … Справочник технического переводчика
ДОГОВОР ТЕКУЩЕГО (РАСЧЕТНОГО) БАНКОВСКОГО СЧЕТА — в соответствии со ст. 197 БК по договору текущего (расчетного) банковского счета одна сторона (банк или небанковская кредитно финансовая организация) обязуется открыть другой стороне (владельцу счета) текущий (расчетный) банковский счет для… … Юридический словарь современного гражданского права
Линия текущего контроля — Западная часть линии текущего контроля в Гималаях, проходит между территориями контролируемыми Китаем и Индией. На данном участке в 1962 году была кратковременная война, когда индийские и китайские войска пытались взять под контроль земли … Википедия
заключение счетов текущего учета по исполнению сметы расходов по бюджетным средствам — Процедура, проводящаяся перед заключением счетов, в результате которой необходимо произвести все необходимые записи и составить дополнительные проводки, в том числе по результатам проведенной инвентаризации. Главные распорядители ассигнования… … Справочник технического переводчика
ВЫПИСКА С ТЕКУЩЕГО СЧЕТА — копия состояния банковского счета клиента за определенный период (приход расход проценты и т.д.). Словарь финансовых терминов. Выписка с текущего счета Копия состояния банковского счета клиента за определенный период (приход расход проценты и т.д … Финансовый словарь
ЗАКЛЮЧЕНИЕ СЧЕТОВ ТЕКУЩЕГО УЧЕТА ПО ИСПОЛНЕНИЮ СМЕТЫ РАСХОДОВ ПО БЮДЖЕТНЫМ СРЕДСТВАМ — процедура, проводящаяся перед заключением счетов, в результате которой необходимо произвести все необходимые записи и составить дополнительные проводки, в том числе по результатам проведенной инвентаризации. Главные распорядители ассигнования… … Большой бухгалтерский словарь
обеспечение технического обслуживания (и текущего ремонта) — средства технического обслуживания (и текущего ремонта) — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы средства технического обслуживания (и… … Справочник технического переводчика
Средняя оперативная продолжительность планового (непланового) текущего ремонта данного вида — 32 . Средняя оперативная продолжительность планового (непланового) текущего ремонта данного вида Математическое ожидание оперативной продолжительности планового (непланового) текущего ремонта данного вида за определенный период эксплуатации или… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Метод текущего курса — метод пересчета валютных средств, предполагающий, что все статьи баланса и отчета о прибылях и убытках, деноминированные в иностранной валюте, пересчитываются по текущему курсу. По английски: Current rate method См. также: Отчеты о прибылях и… … Финансовый словарь
Алгоритм текущего ведра — Алгоритм маркерной корзины (англ. Token Bucket Algorithm) алгоритм, позволяющий ограничить полосу пропускания канала и в то же время гарантировать некоторую скорость передачи данных (кадров или пакетов). Поскольку скорость передачи пакета… … Википедия
ПРОГРАММА РАЗРАБОТКИ ДАННЫХ ТЕКУЩЕГО УЧЁТА ДЕМОГРАФИЧЕСКИХ СОБЫТИЙ — ПРОГРАММА РАЗРАБОТКИ ДАННЫХ ТЕКУЩЕГО УЧЁТА ДЕМОГРАФИЧЕСКИХ СОБЫТИЙ, систематизированный перечень сведений (обычно в виде статистич. таблиц), полученный на основании разработки актов гражд. состояния. Разработку данных текущего учёта родившихся,… … Демографический энциклопедический словарь