Перевод: с осетинского на все языки

со всех языков на осетинский

тебя

  • 1 ду

    мест. личн. 2 л. ед. ч. ты
    ( дæу тебя; дæуæн тебе; дæумæ к тебе, у тебя; дæуæй от тебя, с тебя; дæубæл на тебе, на тебя; о тебе; дæуау подобно тебе)

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > ду

  • 2 ды

    мест. личн. 2 л. ед. ч. ты
    ( дæу тебя; дæуæн тебе; дæумæ к тебе; у тебя; дæуæй от тебя; дæуыл на тебе; на тебя; о тебе; дæуау подобно тебе, как ты; демæ, дæуимæ с тобой)

    Иронско-русский словарь > ды

  • 3 дæ

    I
    мест. краткая форма 2 л., ед. ч.
    1) род. п. тебя; отлож. п. от тебя; м. внутр. п. в тебе ( дын тебе; дæм к тебе; у тебя; дыл на тебе)
    2) притяж. твои

    дæ цæхдон кæм нæ уа, уым дæ къæбæр ма тул – погов. где нет твоего рассола, там не макай свой хлеб (не вмешивайся не в свое дело)

    II
    2 л. ед. ч. наст. вр. гл. уын

    ды дзæбæх лæппу дæ – ты хороший мальчик

    Иронско-русский словарь > дæ

  • 4 дæ

    I
    мест. краткая форма 2 л., ед. ч.
    1) род. п. тебя; отлож. п. от тебя; м. внутр. п. в тебе
    ( дин тебе; дæмæ к тебе; у тебя; дæбæл на тебе)
    2) притяж. твой
    II
    2 л. ед. ч. наст. вр. вспомогат. гл. ун

    ду хуарз лæг дæ − ты хороший человек

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > дæ

  • 5 кæдæй-уæдæй

    нареч. времени

    кæдæй-уæдæй ма дæ федтон! – наконец-то я тебя увидел!, как давно я тебя не видел, сколько лет, сколько зим!

    Иронско-русский словарь > кæдæй-уæдæй

  • 6 хур

    хуры системæ – астр. солнечная система

    хуры тæппытæ – солнечные пятна

    хуры фæтар – затмение солнца

    хур судзы – солнце печет

    Цы хур, цы къæвда дæ ’рбахаста? – Каким ветром тебя занесло? (букв. каким солнцем, каким дождем тебя занесло?)

    Чызгæн йæ цæсгом хурау рухс уыди. – Лицо девушки сияло как солнце.

    Иронско-русский словарь > хур

  • 7 агъоммæ

    послелог до, раньше, перед

    мах дæ агъоммæ дæр ам уыдыстæм – мы и до тебя здесь были

    уый агъоммæ – до тех пор; до этого; перед тем

    Иронско-русский словарь > агъоммæ

  • 8 адыминаг

    адыминаг дæм нæй? – покурить у тебя нет?

    Иронско-русский словарь > адыминаг

  • 9 амæлæты бонмæ

    мæ амæлæты бонмæ дæ нæ ферох кæндзынæн – не забуду тебя до самой смерти

    Иронско-русский словарь > амæлæты бонмæ

  • 10 афхæринаг

    заслуживающий наказания; тот, кого следует наказать, обидеть, оскорбить

    афхæринаг дæ уыдтæн – хотел тебя пожурить

    Иронско-русский словарь > афхæринаг

  • 11 аххосджын кæнын

    винить, обвинять

    Бахатыр кæн, дæу ницæмæй аххосджын кæнын. – Прошу прощения, я тебя ни в чем не обвиняю. (Цæгæраты М., Æхсызгон улæфт)

    Иронско-русский словарь > аххосджын кæнын

  • 12 бардзырд

    приказ; ордер

    бардзырд раттын – отдать приказ, приказать

    бардзырдмæ гæсгæ – согласно договору

    Ай бардзырд у æви цы? Афтæ рауади, цыма дын адæм иууылдæр салдæттæ сты, ды та – сæ командир – Это приказ или что? Так вышло, будто народ для тебя – солдаты, а сам ты – их командир («Мах дуг», 2007, №10)

    Мæхинымæр ахъуыды кодтон: ныртæккæ бардзырд ратдзæни, цæмæй мæ фехсой, уый тыххæй. – Я подумал: сейчас он прикажет меня расстрелять. (Ж.-П. Сартр, Стена. Тæлмацгæнæг – Хъодзаты Æ.)

    Иронско-русский словарь > бардзырд

  • 13 бафæлваринаг

    что подлежит испытанию, проверке

    бафæлваринаг дæ уыдтæн – (я) хотел тебя проверить (испытать)

    Иронско-русский словарь > бафæлваринаг

  • 14 быхсон

    терпеливый; выносливый, стойкий

    О, зæронд, æвæджиауы быхсон лæг дæ. – О, старик, у тебя большое терпение. (Гæздæнты Г., Водяная тюрьма. Тæлмацгæнæг – Гусалты Б.)

    Йæ бинойнаг Ленæ дæр уыдис йæхи хуызæн хæдæфсарм, зындзинæдтæн быхсон æмæ фæразон. – Жена его Лена была такой же выносливой и неутомимой как и он. (Дзасохты М., Дæллаг Ир)

    Иронско-русский словарь > быхсон

  • 15 бæсты

    в знач. послелога вместо, взамен

    дæ бæсты æз ацæудзынæн – вместо тебя пойду я

    Иронско-русский словарь > бæсты

  • 16 гауарда

    межд.
    не хочешь, не надо, тем хуже для тебя

    Иронско-русский словарь > гауарда

  • 17 годзыкъах

    (мн. годзыкъæхтæ)

    Къæхты бæсты дын годзыкъæхтæ ис, Нæ зонынц уыдон дурæфхæлды рис. – Вместо ног у тебя ходули, им неведома боль от мозолей. (Дзасохты М., Æз æмæ ды)

    Иронско-русский словарь > годзыкъах

  • 18 дзинад

    (мн. дзинæдтæ)
    свойство, качество; особенность; призвание; способность

    Дзырдты уидæгтæ-бындзæфхæдтæ иртасыны хъуыддаджы мæхи дæсны нæ хонын, фæлваргæ дæр никуы кодтон. Уый тыххæй дæм хъуамæ дзинад уа, зæрдæргъæвд æмæ æрдзон курдиатæй хайджын уай, стæй хъуамæ бирæ ’взæгтæ зонай, ахуыр скæнай. – Я себя не считаю знатоком в области выискивания корней-оснований слов, даже попыток не делал никогда. Для этого у тебя должны быть: призвание, склонность и природный талант, к тому же необходимо знание многих языков, их изучение. (Хъодзаты Æ, Æмæ дзырд уыди Хуыцау)

    Иронско-русский словарь > дзинад

  • 19 дæм

    к тебе, у тебя
    см. дæ I

    Иронско-русский словарь > дæм

  • 20 иу

    1. числит.

    иу aз – один год

    иу билет – один билет

    иу æмæ ссæдз – двадцать один (в двадцатеричном счёте; букв. один и двадцать)

    иу æмæ дыууиссæдз – сорок один (в двадцатеричном счёте; букв. один и сорок)

    иу æмæ æртиссæдз – шестьдесят один (в двадцатеричном счёте; букв. один и шестьдесят)

    иу æмæ цыппарыссæдзы – восемьдесят один (в двадцатеричном счёте; букв. один и восемьдесят)

    2. прил. 3. мест.

    иу лæг дæ агуырдта – какой-то человек тебя искал (спрашивал)

    4.
    а) частица, придающая глаголу значение повторности, многократности, обычности действия; по значению близка русской частице «бывало»:

    Мæ фыд-иу къуыригай дзæбидырдзуан цыд. – Мой отец, бывало, по неделям ходил на охоту за турами. (Хетæгкаты Къ., Чи дæ?)

    Ацы хабар-иу арæх кодта мæ фыдыфыд. – Эту историю частенько рассказывал мой отец. (Дзесты К., Нæ буц хистæртæ)

    б) при повелительной форме – значение будущего времени:

    Ракæн-иу ракæ йæ сагъæс дæ хъарæджы, аргæвд-иу хистæн нæ хъуг. – Расскажи, расскажи (в будущем) о его думах в своем причитании, зарежь на поминки нашу корову. (Хетæгкаты К., Салдат)

    Иронско-русский словарь > иу

См. также в других словарях:

  • Тебя — Тебя, как первую любовь... Тебя, как первую любовь... Жанр документальный фильм Режиссёр И. Калинина Автор сценария Г. Силина, А. Пинскер В главных ролях …   Википедия

  • тебя — мест. род. вин. ед. ч., укр. тебе, блр. цебе, др. русск., ст. слав. тебе, сербохорв. тѐбе, словен. tеbе, чеш. tеbе, польск. сiеbiе, в. луж. tebje. Праслав. род. п. ед. ч. *tebe из *tеvе, ср. др. инд., авест. tаvа, род. п. ед. ч., лит. род. п. ед …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Тебя, Бога, хвалим — (лат. Te Deum laudamus, Te Deum), гимн св. Амвросия Медиоланского ранний христианский гимн, созданный в конце IV столетия, самый известный гимн латинской церкви. Назван по начальным словам. Традиционно приписывается св. Амвросию Медиоланскому,… …   Википедия

  • Тебя, как первую любовь... — Тебя, как первую любовь... Жанр документальный фильм Режиссёр И. Калинина Автор сценария Г. Силина, А. Пинскер В главных ролях Надя Рушева Оператор Ю. Николаев …   Википедия

  • Тебя ж, как первую любовь, / России сердце не забудет — Из стихотворения «29 е января 1837» (1837) Федора Ивановича Тютчева (1803 1873), написанного поэтом на смерть А. С. Пушкина: Вражду твою пусть Тот рассудит, Кто слышит пролитую кровь... Тебя ж, как первую любовь, России сердце не забудет!..… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Тебя, Бога, хвалим (BWV 16) — Тебя, Бога, хвалим (нем. Herr Gott, dich loben wir, BWV 16)  церковная кантата, созданная Иоганном Себастьяном Бахом. Была написана в Лейпциге для празднования Нового года и впервые исполнена 1 января 1726 года. История и слова Бах… …   Википедия

  • тебя как подменили — нареч, кол во синонимов: 3 • ты совсем ку ку (3) • ты удивляешь меня (3) • я от тебя в ш …   Словарь синонимов

  • Тебя звали обедать, а ты пришел объедать. — Тебя звали обедать, а ты пришел объедать. См. ЗАВИСТЬ ЖАДНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Тебя Бог умом наделил, так не нас же обделил. — Тебя Бог умом наделил, так не нас же обделил. См. ПОХВАЛА ПОХВАЛЬБА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Тебя манят - твоих денег хотят. — Тебя манят твоих денег хотят. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • тебя не спрашивают — нареч, кол во синонимов: 5 • надоел (22) • отвянь (16) • отстань (52) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»