-
21 И да свершится воля твоя
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > И да свершится воля твоя
-
22 пусть будет воля Твоя
пусть будет воля Твояיְהִי רָצוֹן (מִלְפָנֶיךָ) -
23 да будет воля Твоя
Русско-английский большой базовый словарь > да будет воля Твоя
-
24 ваша воля
General subject: (твоя) up to one -
25 Да будет воля твоя
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Да будет воля твоя
-
26 да будет воля Твоя
Religion: thy will be doneУниверсальный русско-английский словарь > да будет воля Твоя
-
27 да будет воля твоя
Religion: thy will be doneУниверсальный русско-английский словарь > да будет воля твоя
-
28 Не моя воля, но Твоя да будет
nrelig. (Лук. 22:42) Nicht mein Wille, sondern der Deine gescheheУниверсальный русско-немецкий словарь > Не моя воля, но Твоя да будет
-
29 Твой дом - твоя и воля
Nobody can order you what to do in your own houseCf: Every man is a king (a master) in his own house (Br.). A man is king in his home (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Твой дом - твоя и воля
-
30 твой
your. ocm. thy; yours, ocm. thineтова е твоят молив this pencil is yoursне искам нищо твое I don't want anything cf yoursтвоя воля, нека бъде твоята воля as you wishнека бъде твоето all right, O. k., as you wishкак са твоите хора? how are your people/folks? how's everybody at home?* * *твой,прит. мест., -я, -е, -и your; остар. thy, yours, thine; един \твойй приятел a friend of yours; как са \твойите хора? how are your people/folks? how’s everybody at home? това е \твойят молив this pencil is yours; \твойя воля, нека бъде \твойята воля as you wish.* * *your ; yours: I saw a classmate of твой. - Видях един твой съученик.* * *1. your. ocm. thy;yours, ocm. thine 2. един ТВОЙ приятел a friend of yours 3. как са твоите хора? how are your people/ folks?how's everybody at home? 4. не искам нищо твое I don't want anything cf yours 5. нека бъде твоето all right, О. К., as you wish 6. твоя воля, нека бъде твоята воля as you wish 7. това е твоят молив this pencil is yours -
31 твой
что твой…
— як той…на что твой…
— куды той…, (очень) на што (ужо), да чаго (ужо), вельміна что твоя дудочка хороша, а моя лучше
— на што ўжо (да чаго ўжо, вельмі) твая дудачка добрая, а мая лепшая -
32 господи боже мой
тж. господи владыко, господи твоя воляразг.dear God (heart)!; good God (Lord, gracious, heaven, heavens)!; goodness gracious!; dear me!; oh, dear!; oh God!- Господи владыко! - простонал мой Савельич. - Заячий тулуп почти новёшенький! и добро бы кому, а то пьянице оголелому! (А. Пушкин, Капитанская дочка) — 'Dear God!' groaned my Savelich. 'The hareskin coat is almost new! And to think that it goes to a drunken tramp!'
- Господи, боже мой! никак колокольчик? - сказала она и бросилась к балкону. (И. Гончаров, Обыкновенная история) — 'Oh God, oh God - can it be a bell?' she said, rushing out to the balcony.
"А! ах, господи, твоя воля!" восклицал Калиныч во время моего рассказа. (И. Тургенев, Записки охотника) — 'Ah, Lord, think of that!' Kalinich would exclaim while I told my story.
Русско-английский фразеологический словарь > господи боже мой
-
33 твой
мест 1. ton, ta, tes, а toi; 2. като съществително а toi, le tien, la tienne, les tiens, les tiennes; ти и твоите (близки) toi et les tiens а на твое място а ta place; разг si j'étais (de)toi; на твое разположение съм je suis а ta disposition, je suis а toi; на твоя ум съм je partage ton avis (ton opinion); не е за твоята уста лъжица ce n'est pas pour ton nez; не е твоя работа ça ne te regarde pas, mêle-toi de qui te regarde; нека бъде твоето comme tu voudras; твоя воля puisque ça te plaît, а ta guise, а ton gré; твоя милост votre grâce. -
34 категоричний імператив
КАТЕГОРИЧНИЙ ІМПЕРАТИВ ( від лат. imerativus - владний, наказовий) - припис, що виражає універсальний, апріорний закон моралі, сформульований Кантом. Обґрунтування К.і. в системі кантівської філософії пов'язане з принциповим протиставленням світу моралі як світу свободи, розуму й світу природи, де діють закони причинності. К.і. має два основних визначення: "Чини так, щоб максими (правила), якими керується твоя воля, могли б стати принципами загального законодавства" (т. зв. "формула універсалізації") та: "Чини так, щоб ти завжди ставився до людства як у своїй особі, так і в особі будь-кого іншого також, як до мети й ніколи не ставився б до нього тільки як до засобу" (т. зв. "формула персональності"). На відміну від гіпотетичних імперативів - імперативів уміння й розсудливості, які виводяться з досвіду, К.і. є приписом суто раціональним, що має апріорну цінність. Моральна вимога, виражена в К.і., є абсолютно вільною від чуттєвих, природних нахилів і переживань людини Ц. е - "чиста форма" обов'язку, безумовний регулятивний принцип, що вказує лише на загальний напрям дій та вчинків. Водночас К.і. - така форма універсальності, яка встановлюється всезагальністю волі окремого розумного індивіда. Автономна воля розумної людської істоти - ще одна підвалина К.і. Якщо об'єктивно моральний закон представлений у правилі К.і., то суб'єктивно він представлений в цілі як такій, що її суб'єктом виступає розумний індивід як найвища цінність світу. Підпорядковуючись велінню К.і., розумний індивід засвідчує свою владу над природою, здатність стати над особистими інтересами й уподобаннями та автономію власної моральної волі. В історії філософії кантівське витлумачення К.і. неодноразово піддавалося критиці за ригоризм, формалізм, монологічність. Спроби оновленого формулювання К.і. в рамках різних напрямів сучасної філософії й етики належать Шелеру, Йонасу, Апелю та ін.Г. КовадлоФілософський енциклопедичний словник > категоричний імператив
-
35 up to one
Общая лексика: ваша(твоя) воля -
36 улук
уст.начальник, правитель, повелитель;улуксуң - кыласың погов. ты начальник - сделаешь (твоя воля);жаш улук эмес, ажал - улук погов. не возраст повелитель, смерть - повелитель (смерть берёт как старых, так и малых). -
37 гаж
1) веселье;а гажыс да мичыс ю вылас! — а сколько красоты и веселья на реке! гажыс тӧдлытӧг торксис — веселье неожиданно оборвалось; кӧні серам, сэні гаж — где смех, там весельегаж вӧчысь — затейник;
2) развлечение;3) радость, утешение;сьӧлӧм гаж — радость души; йӧз шогнад гажтӧ он чужты — на чужом горе радости не испытаешь; и ме тӧдлі гаж — и я знала радость; сылӧн пиыс и олан гажыс — у неё сын - единственное утешениеолан гаж — радость жизни;
4) интерес, увлечение;лыддьысян гажыс кусӧ, кор ӧтиторсӧ дӧжналӧны — интерес к чтению пропадает, когда много раз повторяют одно и то жевоссьӧ сэк кыйсян гажыд зонпоснилӧн — тогда у мальчишек начинается увлечение рыбалкой;
5) желание;аслад гажыд — твоя воля, твоё желаниеас гажӧн — по своему желанию;
6) надежда;мый вылӧ гажӧн? — в надежде на что? кодкӧ вылӧ гажӧн китӧ кыпӧдан, а аслыд усьӧ — надеясь на кого-либо, подымаешь руку, а самому же и достанется ◊ Кыдз гажыд — как хочешь, как угодно; кытчӧ гажыд мун — иди куда хочешь; ме тэныд петкӧдла гаж — я тебе покажу, где раки зимуют (букв. я тебе покажу весёлую жизнь); ов кӧн гажыд — живи где хочешь; шӧр гаж — разгар весельябать вылӧ гажӧн — в надежде на отца;
-
38 навещать
навестить кого навідувати, навідати, відвідувати, відвідати, (реже) завідувати, завідати, перевідувати, перевідати, (проведывать) провідувати, провідати кого, (редко) навіщати, навістити, навітати кого, завітати до кого; срв. Посещать 1 и Проведывать 2. [З того часу вона перестала виходити до гостей, що її навідували (Ор. Лев.). Вона частенько присилала мені записки, просячи відвідати її (Л. Укр.). Як на ту пеню, і стара Чайчиха не завідає нас (М. Вовч.). Це-ж була твоя воля перевідати царя, свого приятеля (Леонт.). Умовлялися, щоб по черзі хто-небудь провідував мене (Кониськ.). Пан сотник! Бач! Гаразд що завітав (Грінч.). Страшна, нечувана досі пошесть навістила наш край (Франко)]. -щайте нас почаще - навідуйте (відвідуйте) нас частіше, заходьте до нас частіше. Навещённый - навіданий, відвіданий, завіданий, перевіданий, провіданий. -ться - навідуватися, відвідуватися, завідуватися, перевідуватися, провідуватися, бути навідуваним, навіданим, відвідуваним, відвіданим и т. п. -ются ли больные? - чи навідує (відвідує и т. п.) хто хворих?* * *несов.; сов. - навест`ить(кого-что) відві́дувати, -дую, -дуєш, відві́дати (кого-що), наві́дуватися, -дуюся, -дуєшся, наві́датися (до кого-чого), наві́дувати, наві́дати, прові́дувати, прові́дати (кого-що); диал. переві́дувати, переві́дати (кого-що) -
39 laisser
v.tr. (lat. laxare "relâcher") 1. оставям; laisser dans l'embarras прен. оставям в недоумение; оставям в притеснение, в затруднение (парично); оставям в безпорядък; laisser debout оставям да стои прав; laisser tranquille оставям на спокойствие; 2. изоставям, зарязвам, напускам; laissez cela! оставете това; 3. забравям; 4. проверявам; 5. предоставям; laisser le gâteau а lui оставям му сладкиша; 6. завещавам; 7. загубвам, давам; 8. склонявам, съгласен съм, съгласявам се; 9. прен. оставям; laisser des traces оставям следи; 10. отстъпвам, давам ( сума или предмет), завещавам; laisser une maison а ses enfants завещавам къщата на децата си; 11. продавам с отстъпка (на благоприятна за клиента цена); je vous laisse ce tapis pour 1000 francs давам ви килима за 1000 франка; 12. ост. преставам; nous ne laissions pas d'être amis не преставахме да сме приятели. Ќ cela ne laisse pas d'être vrai все пак това си остава вярно; c'est а laisser ou а prendre твоя воля, ако искаш го вземи; laisser а désirer не напълно завършено, недоизкусурено нещо; laisser а entendre давам да се подразбере; laisser aller qqch. оставям нещо да се развива самостоятелно; laisser а penser давам основание да се мисли; laisser échapper издавам (звук); laisser échapper un mot проговарям; изпускам нетактично дума; laisser échapper une occasion изпускам случай; laisser échapper un soupir въздъхвам; laisser faire оставям на самотек; позволявам; допускам, не се меся; не оказвам съпротива; laisser champ libre а qqn. давам пълна свобода на някого; laisser passer пропускам; давам път; laisser tomber оставям да падне; прен. изоставям (проект, намерение); отървавам се (от нещо); laisser traîner изоставям от днес за утре (за работа, за нещо), протакам; ne laisser rien voir всичко прикривам; ne rien laisser paraître нищо не давам да се разбере, всичко прикривам; se laisser faire par qqn. оставям се някой да ме излъже; se laisser mener par le nez позволявам да ме водят за носа; se laisser prendre арестуват ме, залавят ме; излъгвам се, измамвам се; laisser courir не се меся; se laisser faire не се съпротивлявам; un vin qui se laisser boire вино, което се пие с удоволствие. Ќ Ant. contrôler, empêcher; changer; enlever; s'emparer; conserver; continuer. -
40 как знаешь
разг.you know best; <do> as you like; it is up to you; get on as best as you can- Вздор! - воскликнул Наум. - Едем! Аким посмотрел на него. - Как знаешь, Наум Иванов. Твоя воля. (И. Тургенев, Постоялый двор) — 'Nonsense,' Naum snapped at him. 'Let's go.' Akim looked at him. 'You know best, Naum Ivanich. As you will.'
См. также в других словарях:
ТВОЯ ВОЛЯ, ГОСПОДИ! — «ТВОЯ ВОЛЯ, ГОСПОДИ!», Россия, РОСКОМБАНК/ИНВЕНТ/ЛАДА МСТ, 1993, цв., 90 мин. Мелодрама. В ролях: Александр Мартынов (см. МАРТЫНОВ Александр Сергеевич), Светлана Рябова (см. РЯБОВА Светлана Леонидовна), Борис Новиков (см. НОВИКОВ Борис Кузьмич),… … Энциклопедия кино
Твоя воля во щах. — (т. е. хозяина). См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Твоя воля, а мне есть доля. — Твоя воля, а мне есть доля. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хочешь, как хочешь; а не хочешь, опять твоя воля. — Хочешь, как хочешь; а не хочешь, опять твоя воля. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ВОЛЯ - НЕВОЛЯ — Надулся, да не отдулся. Из сил выбился. Не сможешь, не осилишь; а надорвешься, не поможешь. Что с ним заведешь: шапки с него не соймешь (от старинного обычая позорить съемкой шапки). С него шапки не сымешь. С него взятки гладки. Лег верблюд, так… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
воля — ВОЛЯ, воли, мн. нет, жен. 1. Одна из основных психических способностей, выражающаяся в действиях и поступках (науч. филос.). Деятельность воли зависит от внешних условий. Свобода воли. 2. без доп. или к чему. Сознательное стремление к… … Толковый словарь Ушакова
воля — ВОЛЯ, и, жен. 1. Способность осуществлять свои желания, поставленные перед собой цели. Сила воли. Воспитание воли. 2. к чему. Сознательное стремление к осуществлению чего н. В. к победе. Люди доброй воли (стремящиеся к добру, к миру; высок.). 3.… … Толковый словарь Ожегова
Воля ваша (твоя) — ВОЛЯ 1, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
воля — Волей неволей (разг.) несмотря на нежелание, вынуждение; вынужденно, хочешь не хочешь. Пошел сильный дождь, и волей неволей приходится оставаться дома. Вольная птица (разг.) человек, ни от кого не зависящий в своих действиях. Я теперь … Фразеологический словарь русского языка
воля ваша / твоя — вводное выражение и частица 1. Вводное выражение, указывающее на то, что говорящий имеет мнение, отличное от мнения собеседника, или не желает поступить в соответствии с его желаниями, требованиями. Выделяется знаками препинания, обычно запятыми … Словарь-справочник по пунктуации
Воля ваша (твоя) — Разг. Как хотите, как угодно. Учтивая форма выражения согласия или несогласия с кем либо. Только, воля ваша, здесь не мёртвые души, здесь скрывается что то другое (Гоголь. Мёртвые души). Что же, говорите! почти крикнула она. Не могу. Вера… … Фразеологический словарь русского литературного языка