-
1 твоя
-
2 твоя берет
• НАША <ВАША, ТВОЯ> БЕРЕТ/ВЗЯЛА coll[VPsubj; more often pfv; if impfv, pres only; fixed WO]=====⇒ we (you etc) are (or are about to be) victorious:- we're the winner(s) < victor(s)>;- our side is winning < going to win>;- we're going to be the winner(s).♦...Я чувствовал, что за эту манеру стоять, повернувшись спиной возле самого носа, ломаться и показывать "мы-де победители - наша взяла" следовало бы их всех бросить в воду... (Герцен 2).... I felt that in return for their manner of standing and turning their backs in our very faces, giving themselves airs and showing off, "We are the victors-our side won," they ought all to have been thrown into the water... (2a).♦ "Дураки, - говорю я им, - глупые несмышлёныши. Эту власть Гитлер не смог опрокинуть со своими танками, а вы что сможете со своей болтовнёй?.." - "Ничего, - говорит один из них, - это так кажется, что они сильные, наша возьмёт" (Искандер 4). "'You fools,' I said to them, 'you're a couple of babes in the woods. Hitler couldn't topple this regime with all his tanks, and what can you do with your blather?...' 'Nuts,' says one of them. They only look strong, we're going to win'" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > твоя берет
-
3 твоя взяла
• НАША <ВАША, ТВОЯ> БЕРЕТ/ВЗЯЛА coll[VPsubj; more often pfv; if impfv, pres only; fixed WO]=====⇒ we (you etc) are (or are about to be) victorious:- we're the winner(s) < victor(s)>;- our side is winning < going to win>;- we're going to be the winner(s).♦...Я чувствовал, что за эту манеру стоять, повернувшись спиной возле самого носа, ломаться и показывать "мы-де победители - наша взяла" следовало бы их всех бросить в воду... (Герцен 2).... I felt that in return for their manner of standing and turning their backs in our very faces, giving themselves airs and showing off, "We are the victors-our side won," they ought all to have been thrown into the water... (2a).♦ "Дураки, - говорю я им, - глупые несмышлёныши. Эту власть Гитлер не смог опрокинуть со своими танками, а вы что сможете со своей болтовнёй?.." - "Ничего, - говорит один из них, - это так кажется, что они сильные, наша возьмёт" (Искандер 4). "'You fools,' I said to them, 'you're a couple of babes in the woods. Hitler couldn't topple this regime with all his tanks, and what can you do with your blather?...' 'Nuts,' says one of them. They only look strong, we're going to win'" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > твоя взяла
-
4 твоя дружба много для меня значит
1) General subject: your friendship means great deal to me2) Makarov: your friendship means a great deal to meУниверсальный русско-английский словарь > твоя дружба много для меня значит
-
5 твоя очередь действовать
General subject: the ball is in your, the ball is in your courtУниверсальный русско-английский словарь > твоя очередь действовать
-
6 Твоя работа отличается от его как небо от земли
General subject: Your work is a cut above hisУниверсальный русско-английский словарь > Твоя работа отличается от его как небо от земли
-
7 Твоя тачка?
General subject: That's your wheels? (wheels - slang for car) -
8 твоя
-
9 твоя критика совершенно уместна
Diplomatic term: your criticism is dead onУниверсальный русско-английский словарь > твоя критика совершенно уместна
-
10 твоя очередь метать
General subject: it's your throw (кости)Универсальный русско-английский словарь > твоя очередь метать
-
11 твоя очередь платить
Colloquial: shout ('It's your shout' - usually when taking turns to buy 'rounds' of drinks amongst friends)Универсальный русско-английский словарь > твоя очередь платить
-
12 твоя очередь тасовать
General subject: it's your makeУниверсальный русско-английский словарь > твоя очередь тасовать
-
13 твоя песенка спета
Idiomatic expression: Your goose is cookedУниверсальный русско-английский словарь > твоя песенка спета
-
14 твоя репутация идёт впереди тебя
General subject: your reputation precedes youУниверсальный русско-английский словарь > твоя репутация идёт впереди тебя
-
15 твоя часть больше моей
General subject: your half is bigger than mineУниверсальный русско-английский словарь > твоя часть больше моей
-
16 твоя
-
17 мели, Емеля, твоя неделя
погов., ирон.you may wag your tongue till you are blue in the face; I'm not in the least interested in what your're sayingПрохоров сделал ещё одну длинную паузу, чтобы убедиться в том, что его слова не произвели никакого впечатления на технорука Петухова... "Мели, Емеля, твоя неделя!" - вот что выражала барская поза технорука. (В. Липатов, И это всё о нём) — Prokhorov once again paused for some time to make sure that his words had made no impression at all on Petukhov... Petukhov's lordly pose seemed to say: 'I'm not in the least interested in what you're saying.'
Русско-английский фразеологический словарь > мели, Емеля, твоя неделя
-
18 не твоя печаль
прост.it is not your concern (business); that's no concern of yours; that's naught for you to fret over- Как ты одна жить будешь? - Катя их обрезала: - Не ваша печаль. Никакого мне вашего жениха не надо. (П. Бажов, Малахитовая шкатулка) — 'You can't live here all alone.' But Katya cut them short. 'That's naught for you to fret over. I want none of your suitors.'
Было обидно, что приезжая гордячка так легко отказалась от даровой роскоши, ни о чём не просила, всё вышвырнула. - Спать-то на чём будете? - спросила Ольга Матвеевна. - А это уж не ваша печаль, - ответила Анна Ивановна. (В. Панова, Кружилиха) — There was something humiliating in the way this proud lodger had scorned all this free luxury, thrown everything out of the room, and asked for nothing. 'What will you sleep on?' she asked. 'That's no concern of yours,' answered Anna Ivanovna.
-
19 как твоя фамилия
Русско-английский большой базовый словарь > как твоя фамилия
-
20 Чем твоя мама тебя кормит?
General subject: What's your mom feeding you?Универсальный русско-английский словарь > Чем твоя мама тебя кормит?
См. также в других словарях:
Твоя студия и ты — Your Studio and You … Википедия
Your Studio And You — Твоя студия и ты Your Studio and You Жанр комедия мокьюментари Режиссёр Трей Паркер Автор сценария … Википедия
Your Studio and You — Твоя студия и ты Your Studio and You Жанр комедия мокьюментари Режиссёр Трей Паркер Автор сценария … Википедия
Your Mother Should Know — Исполнитель The Beatles Альбом Magical Mystery Tour Дата выпуска 27 ноября 1967 (USA) 8 декабря 1967 (GB) … Википедия
Твоя песня (Архив популярной музыки) — Элтон Джон. Твоя песня LP Архив п … Википедия
Успеть до полуночи: Когда твоя жизнь в опасности (фильм) — Успеть до полуночи: Когда твоя жизнь в опасности Midnight Run For Your Life Жанр приключенческий фильм В главных ролях Страна … Википедия
Успеть до полуночи: Когда твоя жизнь в опасности — Midnight Run For Your Life Жанр приключенческий фильм В главных ролях Страна США Год 1994 … Википедия
Lisa Simpson, This Isn’t Your Life — «Lisa Simpson, This Isn’t Your Life» «Лиза Симпсон, это не твоя жизнь» Эпизод «Симпсонов» … Википедия
And Your Bird Can Sing — Исполнитель The Beatles Альбом Revolver Дата выпуска 5 августа 1966 … Википедия
How Deep Is Your Love (песня Томаса Андерса) — «How Deep Is Your Love» Сингл Томаса Андерса из альбома Down On Sunset Выпущен 06.1992 Формат CD, vinyl Жанр Поп Длительность 13:12 … Википедия
I Am Your Love! (album) — Infobox Album | Name = I Am Your Love! Type = Album Artist = Sofia Rotaru Released = June 9 2008 (Ukraine) August 7 2008 (Russia worldwide) Recorded = 2008, Artur Music, Ukraine Genre = Pop, Dance Length = 39:10 Language = Russian Label = Artur… … Wikipedia