-
61 абысын
сноха, невестка; жена старшего брата по отношению к жене младшего брата••послов.
"Ағайын тату болса, ат көп, абысын тату болса, ас көп" — "Когда родня дружна - много коней, снохи дружны - много яств" -
62 ағайын
родственник, сородич, родняағайындар жиналды — собрались родственники, собралась вся родня
••послов.
"Ағайын тату болса, ат көп, абысын тату болса, ас көп" — "Когда родня дружна - много коней, снохи дружны - много яств" -
63 дәм
вкус; пищадәм тату — угощаться; быть приглашённым на обед
астың дәмін тату — попробовать, отведать пищу на вкус
-
64 кідірту
задержка (1. біреудің, бірдеңенің қозғалысын тоқтату, бөгеу, 2. бірдеңені тоқтата тұру, мерзімін ұзарту, 3. бірдеңенің әрекетін баяулату, тоқтату) -
65 абысын
жена старшего брата мужаабысын тату болса, ас көп, ағайын тату болса, ат көп — Богатство в дружбе (прим. к родственникам)
-
66 ветреный
-ая, -ое, мн. ч. -ые прил. 1. салькта; ветреный день салькта өдр; 2. (непостоянный) тоолвр тату; ветреный человек тоолвр тату күн -
67 tattoo artist
1) Общая лексика: тату мастер2) Космонавтика: татуировщик -
68 today's fashions for body piercing and tattoos
Общая лексика: нынешняя мода на пирсинг и татуУниверсальный англо-русский словарь > today's fashions for body piercing and tattoos
-
69 арка
I а́ркасущ.; архит.а́рка (железобетонная, декоративная, триумфальная) || а́рочныйII арка́сущ.1) спина́ (у человека, животных) || спинно́й ( позвонок)арка белән сөялү — прислони́ться спино́й
аркага яту — лечь на спи́ну
арка сөяге — спинно́й хребе́т
2) спи́нка (у ребёнка, мелких животных, птиц; у кресла, дивана, спальни)урындык аркасына терәлеп утыру — сиде́ть, привали́вшись на спи́нку сту́ла
3) запле́чье, зако́рки прост. || запле́чныйарка капчыгы — запле́чный мешо́к
4) спи́нка, спина́ (рубашки, шубы, плаща) || спинно́й ( шов)5) в знач. нареч. аркадан в спи́ну, сза́диҗил аркадан исә — ве́тер ду́ет сза́ди (в спи́ну)
6) возвы́шенность, хребе́т•- арка бөкрәйтү
- арка җелеге
- арка көбәсе
- арка мие
- арка сөяге
- арка чыгару
- арка чыгу
- аркага асмалы
- аркага салу••арка белән сизү (тою) — чу́вствовать (ощуща́ть) спино́й (чей-л. взгляд, отрицательное отношение коллектива к себе)
арка биреп — см. арка куеп
арка бирү — см. аркан әйләнү
арка бөгеп — не разгиба́я спины́ ( выполнять очень тяжёлую работу)
арка бөкресе чыгу — см. бөкре чыгу
арка кашырга (кашырлык) да вакыт юк — поверну́ться (да́же) не́когда
арка кимерүче — захребе́тник прост.
арка кочтыру — брать (взять, посади́ть) на зако́рки
арка кую — см. аркан әйләнү
арка сөяге йомшак булу — бесхребе́тность разг.
арка таянычы (терәге) — опо́ра; опло́т высок.
арка терәп — см. аяк терәп
арка тире агызу — труди́ться в по́те лица́; умыва́ться по́том
арка тиресен тунау (каезлау) — усил.; см. арка тунау
арка чиләндерү (чиләтү) — усил.; см. арка бөгү 2)
аркага ату — книжн.; прям.; перен. стреля́ть (вы́стрел) в спи́ну
аркага менеп атлану — см. аркага атлану 1)
аркадан кагу — (букв. потрепа́ть по спине́) гла́дить (погла́дить) по спи́нке (голо́вке, голове́)
- арка бөгүаркаңда тату — испы́тывать (испыта́ть, пережива́ть/пережи́ть, узнава́ть/узна́ть, чу́вствовать, почу́вствовать) на свое́й со́бственной спине́ (на своём горбу́) (голод, бедность, лишения, унижения)
- арка каезлау
- арка кашу
- арка кимерү
- арка куеп
- арка күрсәтү
- арка кыздыру
- арка кымырҗу
- арка кычыту
- арка сөяксез
- арка тире агызып
- арка тунау
- арка чымырдау
- арка чемердәү
- аркага атлану
- аркага кайнар су койган кебек булу
- аркадан кайнар су койган кебек булу
- аркага кайнар су сипкән кебек булу
- аркага пычак кадау
- аркага хәнҗәр кадау
- аркага салкын су койган кебек булу
- аркага суык су койган кебек булу
- аркага салкын су сипкән кебек булу
- аркага суык су сипкән кебек булу
- аркадан салкын йөгерү
- арка буйлап салкын йөгерү
- аркадан суык йөгерү
- арка буйлап суык йөгерү
- аркадан таракан йөгерү
- аркадан таракан йөгереп үтү
- аркага таракан йөгерү
- аркага таракан йөгереп үтү
- арканы кояш кыздырганчы
- арканы кояш кыздыра башлаганчы -
70 ачы
1. прил.1) ки́слый (лимон, щавель, запах силоса), те́рпкий ( недозрелый плод); ки́слый (те́рпкий) на вкус; предик. кисли́ть разг.яшь әле бу алма, ачы — недозре́ло ещё я́блоко, те́рпкое
ачы туфрак — ки́слая по́чва
2)а) го́рький (хинин, перец, полынный запах); го́рький на вкус; предик. ≈≈ горчи́тьачыдан ачы ни ачы? — ( загадка) что го́рше го́рького?
б) перен. го́рький ( урок), жгу́чий, тя́жкий, го́рестный; по́лный го́рестиачы минутлар — го́рькие мину́ты
ачы газап — жгу́чая му́ка
ачы сынау — тя́жкое испыта́ние
ачы тәҗрибә — го́рький о́пыт
3) е́дкий (дым, запах, вкус чего); въе́дливый, въе́дчивый4)а) жгу́чий, прони́зывающий, пронзи́тельный, ре́зкийб) е́дкий, колю́чий, ко́лкий, ехи́дный, язви́тельный, ядови́тый, о́стрый как бри́тва ( язык чей)ачы ирония — е́дкая иро́ния
ачы тәнкыйть — беспоща́дная кри́тика
ачы көлү — язви́тельный смех
ачы нәфрәт — жгу́чая не́нависть
в) пронзи́тельный, душераздира́ющий, раздира́ющий, исто́шный прост. (голос, возглас, крик), отча́янный, по́лный отча́янияг) пронзи́тельный, ре́зкий, залихва́тский, ди́кий ( свист)2. нареч.; перен."ашыгыч ярдәм" машинасының ачы сигнал тавышы — пронзи́тельные зву́ки сигна́ла "ско́рой по́мощи"
1) е́дко (высмеять кого-л., что-л.), язви́тельно2) пронзи́тельно, исто́шно прост. ( закричать)3) пронзи́тельно, ре́зко, залихва́тски, ди́ко ( свистнуть); гро́мко3. сущ.1)а) ки́слый вкус (при́вкус); ки́слое ощуще́ниеб) ки́слый за́пахв) ки́слое (мн. нет); кисля́тина (мн. нет)ачыны яратмау — не люби́ть ки́слого
2)а) го́речь (мн. нет), го́рький вкус (при́вкус); го́рькое ощуще́ниекайнатып алган гөмбәнең ачысы бетә — в прокипячённых гриба́х исчеза́ет го́речь
ул даруның ачысы һаман тамак төбендә тора — го́речь от э́того лека́рства всё ещё стои́т в го́рле
әрем ачысыдай ниндидер ачы тойдым авызымда — я ощути́л во рту како́й-то го́рький при́вкус наподо́бие полы́ни
б) го́речь (мн. нет), го́рький за́пах; е́дкий (въе́дливый разг.) за́пахтүзәрлек түгел бу төтен ачысына — невозмо́жно вы́нести э́тот е́дкий дым
в) (е́дкий за́пах) уга́рмунчага керергә ашыкмагыз әле, ачысы бетмәгән — подожди́те идти́ в ба́ню, ещё не весь уга́р вы́шел
3) перен. го́речь (мн. нет), го́ресть (мн. нет); го́рькое (тя́жкое) чу́вство; го́рькоегарьләнү ачысы — го́речь оби́ды
ачы белән төчене татыган белер — (посл.) го́рькое да пре́сное позна́л тот, кто их испыта́л
4) разг. кислота́сабынның ачысы кулны ашый — мы́льная кислота́ разъеда́ет ру́ки
5) разг. яд; зе́лье, отра́ваачы биреп үтерү — дать отра́ву; отрави́ть
6) устар.; см. ачылык 4)•- ачы нәрсә
- ачы бал
- ачы итеп
- ачы кайгы
- ачы какы
- ачы кузгалак
- ачы тавыш белән
- ачы тир
- ачы тоз
- ачы торма
- ачысын бетерү••ачы күз яше — го́рькие (горю́чие народно-поэт.) слёзы
ачы таңнан (таң белән) — чуть свет, ни свет ни заря́
ачы телле (тел, сүзле) — е́дкий (злой, беспоща́дный, язви́тельный, ре́зкий) на язы́к, злоязы́чный
ачы язмыш — го́рькая (тя́жкая, чёрная) до́ля (недо́ля, судьба́, судьби́на)
ачыны тату — (много, порядочно) го́ря повида́ть (испы́тывать, пережи́ть)
-
71 ачы-төче
1. прил.ки́слые (го́рькие) и пре́сные, о́стрые и сла́дкие, ре́зкие и прия́тные ( запахи на кухне)2. сущ.; собир.о́стрые и пре́сные ку́шанья, пика́нтное ку́шанье (блю́до); ки́слые и пре́сные (сла́дкие) ку́шанья (блю́да); соле́ния (соле́нья) и варе́ния (варе́нья)••ачы-төчене (ачысын-төчесен) тату (күрү, кичерү) — вся́кого (всё) испыта́ть (пережи́ть, повида́ть); и го́ря и ра́достей; всё (вся́кое) в жи́зни повида́ть; хлебну́ть го́ря (и ра́достей)
-
72 әче
1. прил.1) разг. и диал.; см. ачыа) ки́слый, кислова́тыйәче алма — ки́слое я́блоко
әче тәм — ки́слый вкус
б) ки́слый, заки́сшийәче дару — го́рькое лека́рство
әче суган — го́рький лук
әче тәм — го́рький при́вкус
әчене татымасаң, тәмлене белә алмассың — (погов.) не попро́бовав го́рького - не оце́нишь сла́дкого
2) ква́шеныйәче камыр — ква́шеное те́сто
3) е́дкий, кре́пкийәче төтен — е́дкий дым
әче горчица — кре́пкая горчи́ца
4) перен. ре́зкий, пронзи́тельный, исто́шныйәче аваз — ре́зкий звук
әче тавыш — пронзи́тельный крик
5) перен. кре́пкий, прони́зывающийәче салкын җил — холо́дный, прони́зывающий ве́тер
әче суык — кре́пкий (прони́зывающий) хо́лод
6) перен. язви́тельный, ко́лкий, ехи́дныйәче шелтә — язви́тельное (ехи́дное) замеча́ние
әче көлү — язви́тельный смех
әче телле кеше — язви́тельный (злоязы́чный) челове́к
әче сүзләр — язви́тельные (оби́дные) слова́, ко́лкости
7) перен. гне́вный; злой, зло́бныйәче киная — зла́я иро́ния
•- әче бал- әче камыр
- әче торма 2. сущ.1) го́речь, больтормышның әчесен тату — испы́тывать го́речи жи́зни
баланы югалту әчесе — го́речь (боль) утра́ты ребёнка
аерылышу әчесе — го́речь разлу́ки
2) диал. ме́сиво для дома́шней пти́цы -
73 әчесен-төчесен
••әчесен-төчесен тату — перетерпе́ть страда́ния, позна́ть все го́рести, пережи́ть мно́го
дөньяның әчесен-төчесен күргән кеше — челове́к, испыта́вший го́рести и печа́ли (мно́го пережи́вший)
-
74 коллектив
1. сущ.коллекти́в (завода, учреждения; врачей, учителей и т. п.)үзешчән сәнгать коллективы — коллекти́в худо́жественной самоде́ятельности
2. прил.бердәм, тату коллектив — еди́ный, дру́жный коллекти́в
коллекти́вный (труд, поход, дух, договор и т. п.)коллектив җитәкчелек — коллекти́вное руково́дство
коллектив оештыручы — коллекти́вный организа́тор
-
75 ләззәт
сущ.1) вкус (ощуще́ние во рту)һәр җимешнең үзенә хас ләззәте бар — у ка́ждого плода́ осо́бый вкус
хезмәтсез җиләктә ләззәт юк — (погов.) я́года, добы́тая без труда́, не сладка́
2) наслажде́ние, сла́дость, удово́льствие•- ләззәт бирү
- ләззәт кичерү
- ләззәтен тату -
76 нәтиҗә
сущ.1)а) результа́т, ито́г; резюме́, вы́вод; заключе́ние; умозаключе́ние книжн.врач ясаган нәтиҗә тынычландыргыч иде — заключе́ние врача́ бы́ло утеши́тельным
күзәтүләр нигезендә яңа нәтиҗәгә килү — на осно́ве наблюде́ний прийти́ к но́вому вы́воду
сөйләшүләр нәтиҗәсе уңай — результа́т перегово́ров положи́телен
дөрес нәтиҗә чыгару — сде́лать пра́вильный вы́вод
б) результа́т, показа́тель чего-л. (опытов, экзаменов, соревнований, лабораторных исследований и т. п.)имтиханнарның нәтиҗәләре — результа́ты экза́менов
тәҗрибәләрнең нәтиҗәләре уңай — результа́ты о́пытов положи́тельны
в) результа́т, после́дствие, сле́дствиесәбәпсез нәтиҗә булмый — нет сле́дствия без причи́ны
йокысыз төннәрнең нәтиҗәсе күренә башлады — после́дствия бессо́нных ноче́й ста́ли ска́зываться
кәефнең начарлыгы арыганлык нәтиҗәсе инде — плохо́е настрое́ние - результа́т уста́лости
2) результа́т, коне́ц, исхо́д, фина́л (чего-л.)бу эшнең нәтиҗәсе яхшы булыр — исхо́д э́того де́ла бу́дет хоро́шим
3) по́льза, вы́года; прок, толк; плоднәтиҗәсен тату — пожина́ть плоды́
без түземсезлек белән насостан нәтиҗә көтә башладык — мы с нетерпе́нием на́чали ждать от насо́са вы́году
•- нәтиҗә бирүчән
- нәтиҗә бирүчәнлек
- нәтиҗә буларак
- нәтиҗә җөмлә
- нәтиҗә итеп
- нәтиҗә чыгару
- нәтиҗә ясау
- нәтиҗәдән чыгып -
77 татыту
понуд. от татудава́ть/дать возмо́жность испыта́ть на себе́тормыш татыта ул — ( ачысын да төчесен дә) жизнь - она́ даёт возмо́жность испыта́ть на себе́ всё (и сладкое, и горькое)
-
78 тәм
сущ.1) вкус, вкусово́е ка́чество (преимущ. съедобного вещества)ачы тәм — го́рький вкус
әче тәм — ки́слый вкус
тимер тәме — вкус желе́за
тоз тәме — вкус со́ли
2) (положи́тельный) вкус, вкуснота́ прост.тәме бар — облада́ет (хоро́шим) вку́сом
3) ( положительное) восприя́тие вку́са пи́щиавызда тәм (авыз тәме) булмау — не чу́вствовать вку́са пи́щи
4) перен. смак, удово́льствие (от чего-л.)эш тәме — удово́льствие от рабо́ты
5) диал. сласть, сла́дость, сла́дкое(что-л.) подсла́щивающеечәйгә тәм салу — класть в чай сла́сти
•- тәм сизү- тәм тою
- тәм төерчекләре••тәм бирү (кертү) — придава́ть/прида́ть вкус
тәм керү — станови́ться/стать вку́сным
тәм (тәмен) белеп — со сма́ком
тәм (тәмен) белү — знать толк, быть искушённым (в каком-л. занятии)
- тәм китү- тәме китү
- тәм табу
- тәм тату
- тәме йөгерү
- тәмен китәрү
- тәмен җибәрү -
79 үз
I мест.свой, своя́, своёүз урыным — своё ме́сто
II прил.һәркемнең үз бәхете үзенә — (погов.) вся́кому своё сча́стье
1) свой, со́бственный, ли́чныйүз хуҗалыгың белән яшәү — жить свои́м ли́чным хозя́йством
үз йортыңны салу — постро́ить свой дом
2) свой, родно́й, ро́дственный, бли́зкийүз анасы — его́ родна́я мать
үз кешеләр — свои́ (бли́зкие) лю́ди
3) свой, осо́бый, своеобра́зныйбала үз телендә нидер әйтә — ребёнок на своём языке́ что́-то говори́т
үз аңлавыңда — в своём понима́нии ( жизни)
•- үз чире тоту••үз акылыңда (булу) — в своём уме́, без поте́ри па́мяти и́ли созна́ния
үз алдына — само́ по себе́; самостоя́тельно
үз аршыныңа үлчәү — ме́рить на свой арши́н
үз башыннан чыгару — выду́мывать, сочиня́ть небыли́цу
үз белдеге белән (белдегенчә) — по своему́ усмотре́нию; без разреше́ния, самово́льно
үз вакытында — своевре́менно, в своё вре́мя; в по́ру, во́время
үз дигәненә ирешү — доби́ться своего́
үз дигәнеңдә тору — наста́ивать на своём, упо́рствовать
үз дигәнеңчә — по-сво́ему, по своему́ жела́нию, по свое́й во́ле
үз җае белән — свои́м хо́дом, свои́м чередо́м
үз җаена кую — см. үз иркенә кую
үз җилкәсенә алу — брать (взять) под свою́ отве́тственность, приня́ть на свои́ пле́чи
үз җилкәсендә тату — испыта́ть на свое́й шку́ре
үз ирке белән — доброво́льно, по свое́й во́ле
үз итү (күрү) — счита́ть свои́м (бли́зким, ро́дственным), поступа́ть (с кем-л.) по-сво́йски
үз кабыңа бикләнү — уходи́ть в свою́ скорлупу́
үз казаныңда кайнау — вари́ться в со́бственном соку́
үз кайгысы кайгы — то́лько своё, до чужо́го (посторо́ннего) де́ла нет
үз каны (сөяге) — свой ро́дственник
үз кеше — свой челове́к; свой брат, свой в до́ску
үз колагың белән (үз күзең белән) — свои́ми уша́ми ( слышать), свои́ми глаза́ми ( увидеть)
үз колагыңа (үз күзеңә) үзең ышанмау — не ве́рить свои́м уша́м (глаза́м)
үз көне — ли́чная, самостоя́тельная жизнь
үз көчеңә керү — взять си́лу, войти́ в си́лу, стать жизнеспосо́бным, окре́пнуть
үз көчеңдә калу — в си́ле (в си́лах)
үз кулы белән — доброво́льно, по свое́й во́ле
үз күзлегеннән карау — смотре́ть со свое́й колоко́льни
үз манарасыннан торып сөйләү (карау) — говори́ть (смотре́ть) со свое́й колоко́льни
үз өстенә — на себя́, на свою́ го́лову
үз сүзе сүз (үз бер тиене тиен, үз кырыгы кырык, үз туксаны туксан) — см. үзсүзле
үз сүзен итү — сде́лать по-сво́ему, по своему́ жела́нию
үз сүзең белән (сөйләү) — рассказа́ть свои́ми слова́ми ( прочитанное)
үз сүзеңне әйтү — сказа́ть своё сло́во, прояви́ть себя́ (в чём-л.)
үз урынына кую (утырту) — поста́вить на (своё) ме́сто, указа́ть (его́) ме́сто
үз урыныңны белү — знать своё ме́сто
үз үлеме белән үлү — умере́ть свое́й сме́ртью
үз хәле хәл — не до други́х; до други́х де́ла нет
үз чиратыңда (нәүбәтеңдә) — в свою́ о́чередь
үз эченә бикләнү — замкну́ться; станови́ться необщи́тельным
үз эшеңдә булу — де́лать своё де́ло; не обраща́ть внима́ния на друго́е
үз юлыңда (йөрү) — идти́ свое́й доро́гой (свои́м путём)
үз юлың белән бару — идти́ свое́й доро́гой (свои́м путём); поступа́ть самостоя́тельно (незави́симо, по своему́ жела́нию, по свое́й во́ле)
- үз башынаүз ягына аудару — перетяну́ть на свою́ сто́рону
- үз дигәне
- үз дигәнен итү
- үз дигәнен эшләү
- үз иркенә кую
- үз кулыңа алу
- үз сүзеңдә тору
- үз урыныңда -
80 элеккечә
нареч.по-пре́жнему, по-ста́рому, как пре́жде, как и ра́ньше, как бы́ло ра́ньше, в то́м же ду́хеэлекке́чә матур, тату яшәү — жить по- пре́жнему (как и ра́ньше) дру́жно, ми́рно
барысы да элекке́чә — всё как пре́жде (как бы́ло ра́ньше)
хәзер элекке́чә эшләргә ярамый — сейча́с нельзя́ рабо́тать по-ста́рому
элекке́чә калдыру — оста́вить по-пре́жнему (без измене́ния); заморо́зить
См. также в других словарях:
ТАТУ — (браз. и порт.). То же, что армадиль. См. это слово. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТАТУ браз. и порт. Тоже, что армадил. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык,… … Словарь иностранных слов русского языка
ТАТУ — Дружно, в дружбе, любви и согласии. Антрополексема. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов.. ТАТУ Живущая в дружбе, в мире. Антрополексема. Татарские, тюркские, мусульманские женские имена. Словарь терминов … Словарь личных имен
тату — наколка, татуировка, татушка, нательная живопись Словарь русских синонимов. тату сущ., кол во синонимов: 7 • боди арт (6) • … Словарь синонимов
тату — татуир. татуировка татуир. ТАТУ Тульское артиллерийско техническое училище ист. воен., образование и наука, техн. Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом… … Словарь сокращений и аббревиатур
тату — нескл. ср. разг. Узоры и рисунки, нанесённые на тело человека путём наколов на коже и введения под кожу особой краски; татуировка 2.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
тату — неизм.; ж. [англ. tattoo татуировка из полинез. tatau]. = Татуировка (2 зн.). Нанести т. на плечо … Энциклопедический словарь
тату — тату, то же, что броненосцы … Энциклопедический справочник «Латинская Америка»
тату — I. ТАТУ I нескл. м. tatou m. То же, что армадил. Павленков 1911. Броненосец, армадил (животное). Мак. 1908. Татуй зверок с Ежа величиною, но вместо шерсти или щетины на голове, плечах и заду покрыт костяными кожухами, посредством коих свернувшись … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Тату — T.A.T.u. t.A.T.u. Pays d’origine Russie Genre(s) … Wikipédia en Français
тату — I. рәв. Дусларча килешеп, карышмыйча. II. ТАТУ – ф. 1. Ашамлык эчемлек яки дару фәләннең бик азын гына авызга кабып, тәмен билгеләү 2. Берәр нәрсәнең тәме икенче бер нәрсәдә сизелү, тәмәйтү 3. Берәр төрле ашамлык эчемлек яки агу даруның… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тату — неизм.; ж. (англ. tattoo татуировка из полинез. tatau) = татуировка 2) Нанести тату/ на плечо … Словарь многих выражений