Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

такому-то

  • 61 implied term

    а) юр. (условие договора, не оговариваемое сторонами, но рассматриваемое судом как необходимое условие для заключение договора или свойственное такому договору по определению)
    Syn:
    See:
    б) торг., брит. (согласно закону "О продаже товаров" от 1979 г., регулирующему договор о продаже товаров в системе английского права, подразумеваемые условия договора о продаже товаров включают в себя условие, что товар должен быть идентичным своему описанию, что товар должен быть пригодным для продажи, что товар должен соответствовать цели своего использования; подразумеваемые условия также регулируют продажи товаров по образцам и применение обычаев торгового оборота)
    See:
    * * *
    * * *
    положение контракта, словесно не оговоренное его сторонами, которое, однако, или рассматривается судами в качестве необходимого условия для реализации их предполагаемых намерений, или входит в контракт в соответствии с законом

    Англо-русский экономический словарь > implied term

  • 62 incentive stock option

    сокр. ISO фин., амер. поощрительный опцион на акции (опционный план, по условиям которого работники имеют право приобрести определенное количество акций компании в течение определенного периода; акции обычно не облагаются налогом до момента их продажи)
    See:

    * * *
    abbrev.: ISO incentive stock option поощрительный опцион на акции: опционный план по Закону об экономическом подъеме и налогах 1981 г. в США; акции по такому опциону свободны от налогов до момента продажи; = qualifying stock option. см. stock option.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > incentive stock option

  • 63 increasing term insurance

    страх. срочное страхование (жизни) с увеличением (страховой суммы) [с возрастающей страховой суммой\]* (разновидность срочного страхования жизни, при которой страховая сумма регулярно увеличивается по установленной в полисе формуле; корректировка страховой суммы обычно происходит в связи с ростом уровня розничных цен или увеличения риска наступления смерти застрахованного; величина страховых премий по такому полису обычно также возрастает)
    Syn:
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > increasing term insurance

  • 64 individual retirement account

    сокр. IRA фин., страх., эк. тр., амер. индивидуальный [личный\] пенсионный счет (счет системы пенсионного обеспечения в США, подразумевающей льготный налоговый режим: любое лицо с трудовыми доходами или супруг(а) такого лица может открыть счет в любом банке, паевом фонде или у брокера ценных бумаг, и вкладывать туда средства от трудовых доходов каждый год; налоговые льготы данного пенсионного плана, как и льготы 401(k) плана, 403(b) плана, плана Киу, выражаются в том, что уплата той или иной части подоходного налога откладывается до пенсионного возраста; при снятии денег в более раннем возрасте (до 60 лет) выплачиваются не только обычные подоходные налоги, но и штраф в размере 10%; после смерти вкладчика остаток личного накопительного пенсионного вклада переходит к его наследникам в соответствии с завещательной записью или местными законами)
    Syn:
    See:

    * * *
    abbrev.: IRA Individual Retirement Account индивидуальный пенсионный счет (ИПС): система пенсионного обеспечения в США, основанная на законе 1974 г. и с 1982 г. доступная всем гражданам; любой человек может открыть в банке индивидуальный пенсионный счет, и его взносы до 2 тыс. долл. в год (4 тыс. долл. для пары работающих супругов) вычитаются из совокупного обложения налогами; не облагаются налогами и проценты по такому счету; за досрочное использование средств до возраста 59,5 лет взимается штраф в 10%; с 1986-1987 гг. введены различные ограничения, связанные с совокупным доходом гражданина или семьи или наличием другого пенсионного обеспечения; средства на ИПС могут инвестироваться в банковские счета, ценные бумаги, взаимные фонды и др. инструменты; см. Employee Retirement Income Security Act;
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > individual retirement account

  • 65 investment-type insurance

    страх. страхование инвестиционного типа*(любое страхование, не только предоставляющее страховую защиту на случай наступления страхового события, но и выполняющее инвестиционно-сберегательные функции; к такому страхованию относятся, в частности, любое страхование жизни с наличной денежной стоимостью, страхование на дожитие, страхование с участием в прибылях, страхование с участием в прибылях, страхование с паями)
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > investment-type insurance

  • 66 IRA

    фин., страх., эк. тр., амер. сокр. от individual retirement account

    * * *
    abbrev.: IRA Individual Retirement Account индивидуальный пенсионный счет (ИПС): система пенсионного обеспечения в США, основанная на законе 1974 г. и с 1982 г. доступная всем гражданам; любой человек может открыть в банке индивидуальный пенсионный счет, и его взносы до 2 тыс. долл. в год (4 тыс. долл. для пары работающих супругов) вычитаются из совокупного обложения налогами; не облагаются налогами и проценты по такому счету; за досрочное использование средств до возраста 59,5 лет взимается штраф в 10%; с 1986-1987 гг. введены различные ограничения, связанные с совокупным доходом гражданина или семьи или наличием другого пенсионного обеспечения; средства на ИПС могут инвестироваться в банковские счета, ценные бумаги, взаимные фонды и др. инструменты; см. Employee Retirement Income Security Act;
    * * *
    . Individual retirement arrangement . Small Business Taxes & Management .

    Англо-русский экономический словарь > IRA

  • 67 limited purpose trust company

    эк., юр. трастовая компания с ограниченными функциями* (трастовая компания, которая создается для выполнения отдельных операций по доверительному управлению; к такому типу компаний относится, в частности, Депозитарная трастовая компания в Нью-Йорке)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > limited purpose trust company

  • 68 long-term hospital

    мед. больница длительного [долгосрочного, долговременного\] пребывания* (больница, в которой пациенты остаются на длительный период, как правило, на период свыше месяца; к такому типу относятся, в частности, больницы для помощи хроническим больным)
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > long-term hospital

  • 69 modified endowment contract

    сокр. MEC страх., гос. фин., амер. модифицированный договор (страхования) на дожитие* (договор страхования на дожитие, отличающийся от обычных договоров страхования на дожитие особым налоговым режимом; все изъятия средств по такому договору, включая выплаты при получении ссуды под залог полиса и досрочном прекращении полиса, рассматриваются как часть налогооблагаемого дохода его владельца; но, как и в обычных договорах страхования на дожитие, выплата по смерти после завершения накопительного периода договора не облагается налогом; договор страхования считается "модифицированным договором на дожитие", если превышаются законодательно установленные пределы на величину уплаченных страховых премий)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > modified endowment contract

  • 70 non-investment insurance

    страх. страхование без инвестиционной составляющей [без инвестиционного элемента\]* (любое страхование, предусматривающее только предоставление страховой защиты на случай наступления страхового события и не выполняющее инвестиционно-сберегательной функции; т. е. любое страхование, по условиям которого страховая выплата осуществляется только в связи с наступлением страхового случая и не предусматривается формирования накоплений, которые подлежат выплате страхователю по истечению срока страхования или при аннулировании полиса; к такому страхованию относится, в частности, страхование имущества, страхование от безработицы, страхование от нетрудоспособности, а также те разновидности срочного страхования жизни, которые предполагают только осуществление выплаты по случаю смерти застрахованного в течение срока действия полиса и не предусматривают накопление суммы, которая подлежит выплате в случае дожития застрахованного до конца срока действия полиса)
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > non-investment insurance

  • 71 part-time

    1. прил.
    1) эк. тр. не полностью [частично\] занятый (о лице, работающем менее нормальной — традиционно установившейся или формально зафиксированной — продолжительности рабочего дня; напр., менее 8 часов в день или менее 30-40 часов в неделю)
    Ant:
    See:
    2) обр. обучающийся в режиме неполного дня [неполной недели\]* (о студенте, который обучается по такому графику, что за определенный период посещает меньше занятий, чем студент, обучающийся по стандартному полному графику; обычно речь идет о студентах, совмещающих обучение с работой)

    part-time student — студент, обучающийся в режиме неполного дня

    2. нареч.
    эк. тр. в режиме неполного рабочего дня [неполной рабочей недели\]*, неполный рабочий день [неделю\]*

    * * *
    частичная, неполная занятость: работа, которая предоставляется на часть рабочего дня или недели и не дает полного статуса сотрудника данной организации; такие работники обычно не имеют прав на медицинское обеспечение и др. социальные привилегии.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > part-time

  • 72 permanent account

    учет постоянный счет (балансовый счет; сальдо по такому счету не переносится на какой-л. другой счет в конце отчетного периода)
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > permanent account

  • 73 personal lines

    страх. виды индивидуального страхования*, виды страхования физических лиц* (различные виды страхования, предназначенные для защиты интересов отдельных лиц и членов их семей, в отличие от видов страхования, обеспечивающих страховую защиту интересов предприятий; к такому страхованию относятся, в частности, различные виды страхования имущества физических лиц, страхование ответственности физических лиц и пр.)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > personal lines

  • 74 preferred customer

    марк. приоритетный [предпочтительный, привилегированный\] клиент [покупатель\] (клиент, интересы которого волнуют компанию больше всего; обычно приоритетным клиентом становится тот, кто регулярно и часто пользуется услугами компании, является обязательным и надежным клиентом; часто такому клиенту предоставляются льготы и скидки при обслуживании)

    To become a preferred customer, simply subscribe to the Sunday Star-News for three months, six months or a year. — Чтобы стать привилегированным клиентом, просто подпишитесь на "Сандей стар ньюз" сроком на 3 месяца, полгода или год.

    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > preferred customer

  • 75 qualifying distribution

    фин. условное распределение* (распределение прибыли компании, которое приводит к уплате авансового налога на корпорацию; к такому распределению относятся: выплата дивидендов; распределение активов компании между акционерами, кроме возврата акционерам внесенного капитала; выпуск привилегированных акций с правом выкупа; выпуск бесплатных или льготных акций для распределения между акционерами)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > qualifying distribution

  • 76 restricted account

    бирж., амер. ограниченный счет (маржинальный счет, остаток на котором меньше минимальных требований)
    See:

    * * *
    ограниченный счет (США): маргинальный фондовый счет, остаток на котором меньше минимальных требований ("правило Т" ФРС); по такому счету нельзя совершать покупки ценных бумаг, и требуется его пополнение; согласно требованиям ФРС, не менее 50% поступлений от продажи бумаг должно использоваться для пополнения счета; см. initial margin;
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > restricted account

  • 77 retained earnings break point

    фин. точка перелома для нераспределенной прибыли* (на графике предельной стоимости капитала: соответствует такому размеру дополнительного капитала, когда возможности финансирования за счет нераспределенной прибыли исчерпаны и для дальнейшего финансирования необходим новый выпуск обыкновенных акций)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > retained earnings break point

  • 78 Right Hegelianism

    фил. правогегельянство (течение в философии, истолковавшее Гегеля в духе ортодоксального теизма; наиболее видные представители — К. Гешель и К. Дауб; правогегельянство обосновывало необходимость поддерживать наличную прусскую государственность, и поскольку христианство играло роль главной идеологической опоры прусской монархии, гегелевская философия толковалась или как вполне согласная с христианской ортодоксией, или как могущая быть приведенной к такому согласию путем вносимых в нее соответствующих дополнений)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Right Hegelianism

  • 79 savings account

    банк. сберегательный счет (счет в банке или ином финансовом учреждении, приносящий процентный доход и предназначенный для хранения сбережений; в отличие от срочного депозита не имеет фиксированного срока окончания действия, подразумевает возможность снятия средств при необходимости и внесения дополнительных сумм, но обычно требует, чтобы клиент извещал банк о намерении снять средства за определенное количество дней до планируемого снятия; некоторые банки допускают возможность пополнения чекового счета за счет средств со сберегательного счета; традиционно одной из отличительных черт сберегательного счета являлось использование сберегательной книжки, которая выдавалась вкладчику и в которой отмечались изменения в размере остатка на счете; в настоящее время владельцам сберегательных счетов сберкнижки часто не выдаются, а вместо них высылаются регулярные выписки о состоянии счета; при наличии с банком договоренности о возможности пополнения чекового счета за счет средств со сберегательного счета, клиенту может высылаться сводный отчет, отражающий движение средств как по чековому, так и по сберегательному счету)
    See:

    * * *
    сберегательный счет: счет в банке или ином кредитном учреждении, приносящий проценты и предназначенный, как правило, для сбережений населения; число и характер операций по такому счету обычно ограничены (особенно перевод средств на счета других лиц - напр., не более трех раз в месяц), а средства поступают регулярно и небольшими суммами; может быть срочным и до востребования; на такие счета обычно распространяется система страхования банковских депозитов; см. money market deposit account;
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    Банки/Банковские операции
    вклад в депозитном учреждении, который приносит проценты и обычно может быть в любое время востребован вкладчиком (хотя депозитное учреждение вправе на законном основании потребовать извещения об изъятии вклада за 14 дней)

    Англо-русский экономический словарь > savings account

  • 80 short-tail business

    страх. страхование [страховой бизнес\] с коротким сроком урегулирования* (страхование, при котором между событием, приведшем к нанесению ущерба, и фактом обнаружения ущерба и подачи страхового требования проходит относительно небольшой промежуток времени; обычно к такому страхованию относятся виды страхования, при которых обнаружение ущерба и урегулирование страхового требования имеет место не позднее одного-трех лет после наступления события, приведшего к нанесению ущерба)
    Syn:
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > short-tail business

См. также в других словарях:

  • Надо же такому случиться (фильм) — Надо же такому случиться Chances Are Жанр комедия Режиссёр Эмиль Ардолино В главных ролях Райен О Нил Сибилл Шеперд Роберт Дауни малдший Длительность 109 мин …   Википедия

  • Надо же такому случиться — Chances Are Жанр комедия Режиссёр Эмиль Ардолино В главных ролях Райен О Нил Сибилл Шеперд Роберт Дауни малдший Длительность 109 мин …   Википедия

  • Хоть кричи, хоть рычи, а быть Пахому такому. — Хоть кричи, хоть рычи, а быть Пахому такому. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Семейство полорогие —         (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов.         Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… …   Жизнь животных

  • Наиболее употребляемые в литературе по ботанике латинские сокращения — а. = annus, anno год, в году ab init. = ab initio от начала, вначале (напр., ab initio Julii mensis от начала июля). absque dubio без всякого сомнения ad до, на, по в т. п. ad fin. = ad finem до конца (напр., ad finem Julii mensis до конца июля) …   Словарь ботанических терминов

  • Пожарский, князь Димитрий Михайлович — известный деятель в эпоху Смутного времени, род. в 1578 году, ум. в 1642 году; сын кн. Мих. Феод. Пожарского и Марии (Евфросинии) Феод., урожденной Беклемишевой (под конец жизни она постриглась с именем Евдокии). Опала, постигшая кн. Пожарских… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Грамота — греч. слово, означающее письмо, письменный документ. К нам оно перешло во времена самых первых наших сношений с Грецией и до XV в. было исключительным термином для обозначения всякого рода письменных документов. Только в XV и XVI вв. появляются в …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ЗАПАД И ВОСТОК —         (парадигматика)         условная смысловая конструкция, выработанная культурологической мыслью человечества для первичной типологии мировой культуры. 3. и В. парная категория, выражающая дихотомию поляризованного целого всемирной культуры …   Энциклопедия культурологии

  • МАРКУЗЕ —         (Marcuse) Герберт (1898 1979) нем. амер. философ, культуролог, один из основателей и ведущих представителей Франкфурт, школы. С 1917 МАРКУЗЕ социал демократ; после убийства Р. Люксембург и К. Либкнехта вышел из социал демократ, партии. В… …   Энциклопедия культурологии

  • ПРАВО —         система социальных норм и отношений, охраняемых силой государства. Тесная связь с государством осн. отличие П. от правил поведения в доклассовом обществе, а также от др. нормативных систем (напр., морали). Связь П. с государством не… …   Философская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»