Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

также+и+растения

  • 121 pöhrə

    I
    сущ.
    1. поросль:
    1) молодые побеги растений, вырастающие на пнях, а также растущие от корней, стволов и т.п. Palıd pöhrəsi дубовая поросль, kök pöhrəsi корневая поросль, tozağacı pöhrəsi берёзовая поросль, yaşıl pöhrə зелёная поросль, sıx pöhrələr густые поросли
    2) перен. о молодёжи, молодом поколении
    2. отросток (молодой побег растения)
    II
    прил. порослевый. Pöhrə meşəsi порослевый лес; pöhrə vermək давать побеги, отростки

    Azərbaycanca-rusca lüğət > pöhrə

  • 122 saçaq

    сущ.
    1. бахрома (тесьма для обшивки чего-л. с рядом свободно свисающих шнурков, кистей, а также ряд таких свисающих кистей, нитей). Süfrənin saçağı бахрома скатерти, şalın saçağı бахрома шали, qızılı saçaq золотистая бахрома, saçaq tikmək пришивать бахрому
    2. мочка (тонкое разветвление корня растения). Kök saçaqları корневые мочки; qarğıdalı saçaqları кукурузные волосы (ворсинки), кукурузные рыльца

    Azərbaycanca-rusca lüğət > saçaq

  • 123 xardal

    I
    сущ. горчица:
    1. травянистое растение сем. крестоцветных, с мелкими желтыми цветками и плодамистручками, из семян которого получают пищевое растительное масло и эфирное масло
    2. размолотые семена этого растения, а также изготовляемая из них острая приправа к пище
    II
    прил. горчичный:
    1. относящийся к горчице. Xardal toxumları горчичные семена
    2. изготовленный из семян горчицы. Xardal yağı горчичное масло; xardal yaxısı (yaxması) горчичник (кусок бумаги, покрытый слоем горчицы, применяемый как лекарственное средство, вызывающее прилив крови); xardal qabı горчичница

    Azərbaycanca-rusca lüğət > xardal

  • 124 zəfəran

    I
    сущ. шафран:
    1. луковичное растение сем. ирисовых; крокус
    2. собир. высушенные рыльца цветков этого растения, используемые как пряность, а также в парфюмерии. Zəfəran iyi запах шафрана
    II
    прил. шафранный:
    1. относящийся к шафрану. Zəfəran plantasiyası шафранная плантация, zəfəran çiçəyi шафранный цветок
    2. добытый из шафрана. Zəfəran ekstraktı (cövhəri) шафранный экстракт
    3. занимающийся выращиванием шафрана. Zəfəran sovxozu шафранный совхоз
    4. оранжево-жёлтый, как будто выкрашенный шафраном; шафрановый

    Azərbaycanca-rusca lüğət > zəfəran

  • 125 ananāss

    n. ананас  (растение, а также плод этого растения; Грам. инф.: Окончания: \ananāssа)
    LKLv59

    Latviešu-krievu vārdnīcu > ananāss

  • 126 вӱдшудо

    вӱдшудо
    бот.

    Мый, сер воктенысе лопка лышташан вӱдшудым солкедылын, шергалын-шергалын, ийын кайышым да лапка серышке лектым. Й. Осмин. Я, раздвигая прибрежные широколистные водяные растения, поплыл и вышел на пологий берег.

    Сравни с:

    вӱдкушкыл
    2. диал. мокрица

    Йыраҥыште ночко игечылан кӧра вӱдшудо налын. На грядках из-за дождливой погоды появились мокрицы.

    Смотри также:

    чывышудо

    Марийско-русский словарь > вӱдшудо

  • 127 кӧргӧ

    кӧргӧ
    Г.: кӧргӹ
    1. сущ. внутренняя часть чего-л.

    Пӧрт кӧргӧ внутренняя часть дома;

    кӧргӧ гыч изнутри;

    театрын кӧргыжӧ внутренняя часть (интерьер) театра;

    олма кӧргӧ внутренняя часть яблока;

    пече кӧргӧ то, что за изгородью.

    Тувечын Кочетовмытын кудывече кӧргышт сайын коеш. К. Васин. Оттуда хорошо видна внутренняя часть двора Кочетовых.

    2. сущ. нутро; внутренние органы человека

    Кӧргӧ йӱла нутро горит;

    кӧргем коршта у меня болят внутренние органы.

    Корий шижеш: кӧргыштыжӧ, шодо торешне, пуйто име дене шуралтыш. А. Березин. Корий чувствует: где-то у него внутри (букв. в нутре), напротив лёгких, что-то укололо, словно иглой.

    Кӧргемлан иже сайын чучеш. В. Любимов. Только сейчас моему нутру полегчало.

    3. сущ. потроха; внутренности убойных животных

    Вольыкын кӧргыжӧ внутренности, потроха скота.

    Сайпола, кӱзым луктын, лудо кӧргым ястара. А. Эрыкан. Сайпола, вынув нож, потрошитутку.

    Мый кол кӧргым лукташ тӱҥальым. Н. Лекайн. Я принялся потрошить рыбу.

    Сравни с:

    кӧргис
    4. сущ. полость, полое пространство внутри чего-л.

    Нер кӧргӧ полость носа.

    Рвезе умша кӧргыжым шӱалта. В. Юксерн. Паренёк полощет свой рот (букв. полость рта).

    5. сущ. сердцевина (дерева, растения)

    Пӱнчӧ кӧргӧ сердцевина сосны.

    Кӧргыжӧ нимат уке – мекшаҥ-шӱйын пытен. А. Эрыкан. Сердцевины нет вовсе – вся обтрухлявилась, перегнила.

    Сравни с:

    рӱдӧ
    6. сущ. начинка; то, что кладётся внутрь пирога, конфет и т. д

    Когыльо кӧргылан шылым тӱйышым. Я нарубил мяса для начинки пирога.

    7. сущ. подкладка; материя, материал, пришитый к изнанке одежды или предмета

    Упш кӧргӧ подкладка шапки.

    Пальтон мамык кӧргыжӧ кӱжгӧ. У пальто ватная подкладка толстая.

    Сравни с:

    кӧргӧ пачаш
    8. сущ. глубь, глубина чего-л.; недра (земли)

    Кече модо вуймучаште, Кава кӧргым сылнештен. Й. Кырля. Украшая глубь неба, над головой играло солнце.

    Мланде кӧргат пеш поян. И. Васильев. Недра земли также очень богаты.

    9. сущ. перен. нутро, внутренний характер; совокупность свойств кого-л., которые не сразу проявляются

    Чыла кӧргет – шӱм-кылет садак тудо пирын вет. Г. Микай. Однако всё твоё нутро, сердце по-прежнему волчье.

    Тӱжвал тӱсшым ончен йӧратенам, а кӧргыжым ужын омыл. С. Эман. Я полюбил её внешность, а внутренний характер мной остался незамеченным.

    10. прил. внутренний; находящийся внутри чего-то

    Кӧргӧ кӱсен внутренний карман;

    кӧргӧ вел (могыр) внутренняя сторона;

    кӧргӧ омса внутренняя дверь;

    От уж мо, кӧргӧ сравочан? В. Юксерн. Ты что, не видишь, с внутренним замком?

    11. прил. скрытый; не проявляющийся внешне, тайный

    Кӧргӧ куан скрытая радость.

    Омылька – кӧргӧ шыдыж дене чытен кертде, шӧрын ончал колта да ӧкымеш воштылалшын кояш тӧча. Д. Орай. Омылька из-за своей скрытой злобы вдруг, не удержавшись, взглянет косо и пытается притворяться улыбающимся.

    Ванькан кӧргӧ шонымашыжым Орчемей вигак шижын. М. Шкетан. Орчемей сразу догадался о тайных мыслях Ваньки.

    12. прил. внутренний; относящийся к деятельности внутри какой-л. организации, государства и т. д

    Кӧргӧ паша внутреннее дело, внутренние дела.

    (Партий) шкенжын кӧргӧ илышыжын нормыжым ямдыла. «Мар. ком.» Партия подготавливает нормы для своей внутренней жизни.

    20-шо ийлаште литераратур йылмын кӧргӧ структурышто икмыняр вашталтыш лийын. И. Иванов. В 20-ых годах во внутренней структуре литературного языка произошли некоторые изменения.

    13. прил. внутренний; для местного пользования, только для местных работников

    Фабрикысе кӧргӧ телефон внутренний телефон фабрики.

    Кӧргӧ библиотек гыч йодмо шуэн налме книгам пуэдат. Я. Ялкайн. Из внутренней библиотеки выдают редко получаемые книги.

    14. прил. внутренний, относящийся к внутреннему миру, психике человека

    Айдемын кӧргӧ тӱсшӧ внутренний облик человека.

    А кӧргӧ йӱк вашешта: «Уке, тый гармонистым йӧратенат». Ю. Артамонов. А внутренний голос отвечает: «Нет, ты гармониста любила».

    Тыгай кӧргӧ кучедалмаш Маринам шуко туржын. О. Шабдар. Такая внутренняя борьба долго терзала Марину.

    15. в сочет. с существительными соотв. рус. внутри...

    Сурт кӧргӧ сомыл, пӧрт кӧргӧ паша внутрихозяйственные, внутриусадебные дела;

    колхоз кӧргӧ йодыш-влак внутриколхозные вопросы.

    Школ кӧргӧ паша утларак ылыже. В. Косоротов. Улучшилась внутришкольная работа.

    Уш гыч бригадысе уто-сите, еш коргӧ нелылык ок лек. П. Корнилов. Из головы не выходят недостатки в бригаде, трудности внутрисемейного характера.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кӧргӧ

  • 128 ладнангдаш

    ладнангдаш
    -ем
    Г.
    1. успокаивать, успокоить (о внутреннем состоянии)

    Шӱмӹм ладнангдаш успокоить душу;

    ӹшкӹмӹм ладнангдаш успокоить ссбя;

    семӓлен ладнангдаш успокоить лаской;

    ладнангдаш ак ли нельзя успокоить;

    выртеш ладнангдаш успокоитьна время.

    Йӓнгӹштӹм ладнангдаш манын, цилӓок ӹшке ӹлӹмӓшӹштӹ гишӓн иктӹ-весӹштӹлӓн шайыштыт. Н. Игнатьев. Чтобы успокоить душу, они рассказывают друг другу всё о своей жизни.

    2. успокаивать, успокоить; усмирять, усмирить

    Шумышы тетявлӓм ладнангдаш успокоить расшумевшихся детей;

    йӱкшӹ эдемӹм ладнангдаш усмирить пьяного.

    Природа ӹшке кушкышвлӓжӹм перегӓ, теве ти штурмам веле тагыце-ӓнят ужын, ладнангден поспейӹде. П. Андрианов. Природа бережёт свои растения, да только как-то не успела заметить и усмирить эту бурю.

    Марийско-русский словарь > ладнангдаш

См. также в других словарях:

  • РАСТЕНИЯ, ВЫЗЫВАЮЩИЕ СИМПТОМЫ НАРУШЕНИЯ СОЛЕВОГО ОБМЕНА — Глава XI РАСТЕНИЯ, ВЫЗЫВАЮЩИЕ СИМПТОМЫ НАРУШЕНИЯ СОЛЕВОГО ОБМЕНА Практическое значение имеют некоторые виды щавеля (Rumex sp.), кислица (Oxalis acetosella L.), а также некоторые растения, выросшие на соленосных почвах в полупустынных зонах… …   Токсикология ядовитых растений

  • Растения — Многоо …   Википедия

  • РАСТЕНИЯ В СИСТЕМЕ ОРГАНИЗМОВ — СИСТЕМАТИКА И ЕЕ ЗАДАЧИ         Классификацией организмов и выяснением их эволюционных взаимоотношений занимается особая ветвь биологии, называемая систематикой. Некоторые биологи называют систематику наукой о многообразии (многообразии… …   Биологическая энциклопедия

  • РАСТЕНИЯ КОМНАТНЫЕ — (разведение и уход). В комнатах культивируют большое количество самых разнообразных .растений из различных географических зон земного шара. К числу наиболее распространённых комнатных растений относятся алоэ, амариллис, бальзамин, бегония, герань …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Растения в Библии — Растения часто упоминаются в Библии. Сообщается, что они (трава и деревья) были сотворены на третий день (Быт.1:11), однако некоторые растения появились позже как проклятие за грех прародителей (тернии  Быт.3:18). Содержание …   Википедия

  • РАСТЕНИЯ — (Plantae, или Vegetabilia), царство живых организмов; автотрофные организмы, для которых характерны способность к фотосинтезу и наличие плотных клеточных оболочек, состоящих, как правило, из целлюлозы; запасным веществом обычно служит крахмал.… …   Биологический энциклопедический словарь

  • РАСТЕНИЯ — РАСТЕНИЯ. Соотношения и различия между обоими царствами органической природы вытекают в общем из того, что, имея,общие корни и сливаясь на низших ступенях организации, они далее эволюционировали в двух различных направлениях. Эволюция животных… …   Большая медицинская энциклопедия

  • РАСТЕНИЯ — Роль Р. в мифопоэтических представлениях определяется прежде всего наличием особого растительного («вегетативного») кода, с чем связано участие Р. в многочисленных системах классификации. Единым растительным образом, воплощающим в себе… …   Энциклопедия мифологии

  • РАСТЕНИЯ — РАСТЕНИЯ, Представители царства растений (Plantae, или Vegetabilia), огромного царства многоклеточных организмов, чьи клетки покрыты оболочками, состоящими из ЦЕЛЛЮЛОЗЫ, и содержат ХЛОРОПЛАСТЫ или подобные структуры (ПЛАСТИДЫ). Растения… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • РАСТЕНИЯ ВЕЧНОЗЕЛЕНЫЕ — растения, сохраняющие листья круглый год. Листья у них кожистые, существуют обычно несколько лет, постепенно отмирая и сменяясь новыми. К Р. в. относятся почти все голосеменные растения, а также многие покрытосеменные, обитающие либо в условиях… …   Геологическая энциклопедия

  • РАСТЕНИЯ-ТЕСТЫ; ТЕСТ-РАСТЕНИЯ — англ.test plants нем.Testpflanzen франц.plantes tests см. > …   Фитопатологический словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»