-
81 из-под полы
• ИЗ-ПОД ПОЛЫ coll[PrepP; Invar; adv]=====1. продавать, покупать, торговать из-под полы (in refer, to the illegal sale or purchase of sth.) (to sell, buy sth., trade) secretly, stealthily:- on the black market.♦ Ибанцы [nonce word] обожают иностранцев... И всё иностранное ибанцы тоже любят. Во-первых, потому, что оно дороже и достать его труднее. Доставать-то приходится из-под полы втридорога, во-вторых, в иностранном сам себя чувствуешь чуть-чуть иностранцем и чуть-чуть за границей (Зиновьев 1). [The] Ibanskians adore foreigners....And the Ibanskians love everything foreign. First of all because foreign goods are dearer and harder to find. They have to come from under the counter at three times the price. Secondly, if you're wearing foreign clothes you feel just a little bit foreign, just a little bit as if you were abroad (1a).♦ Жители Савёлова работали на заводе, а кормились рекой - рыбачили и из-под полы продавали рыбу (Мандельштам 1). The inhabitants of Savelovo worked mainly at the nearby factory, but they got a livelihood from the river by catching fish and selling it on the black market (1a).2. (to do sth.) furtively, secretly:- in secret;- under cover;- on the sly;- [in limited contexts] underhanded(ly);- underhand.♦ Мы видели её [статью] однажды на кафедре, уже жёлтую, с потрёпанными ушами... Она там хранилась, по-видимому, как беспрецедентный случай. Ею гордились, не перечитывая, и кое-кому, из-под полы, показывали (Битов 2). We saw it [the article] once at the department, already yellow and dog-eared. It was apparently being preserved there as an unprecedented case. They were proud of it, although they didn't reread it, and they showed it to a few people on the sly (2a).♦ Роман ["Доктор Живаго"] в рукописи несколько лет ходил в Москве по рукам, официально обсуждался в наших редакциях... В чем же был криминал? Все делалось не тайком, не из-под полы, а открыто... (Гладков 1). The novel [Doctor Zhivago] had been circulating in Moscow in manuscript copies for several years; it had been officially under consideration by Soviet publishers....What, then, was so criminal in Pasternak's case? There was nothing secretive or underhand here; it was all done quite openly... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > из-под полы
-
82 подбрасывать
подброситьподбрасывать ребёнок ( на руках) — toss up, или dandle, a child*
2. (вн. под вн.) throw* (d. under)подбрасывать ребёнка — abandon a baby at smb.'s door
подбросить дров в печку — throw* more (fire)wood on the fire
подбрасывать резервы — throw* in one's reserves
-
83 потихоньку
-
84 пробираться
пробратьсяmake* one's way, thread / pick one's way; ( работая локтями) elbow one's way; ( тайком) steal* (through, past)пробираться ощупью — feel* / grope one's way
-
85 скатывать
1. сказать (вн.)1. ( сворачивать) roll (up) (d.)2. скатить (вн.)скатывать парус — furl a sail
roll down (d.)скатывать с горы — slide* roll downhill (d.)
-
86 тихонько
-
87 ускользать
ускользнутьslop off / away; ( уходить тайком) steal* (away); sneak off разг.ускользать от кого-л., от чего-л. — escape smb., smth.; give* smb. the slip
ускользать от чьего-л. внимания — escape smb.'s attention / notice
это ускользнуло от моего внимания — it escaped my notice / attention, I overlooked it
-
88 употай
нишкомтайкомтайкома -
89 подбрасывать
(кого-л./что-л.)
1) toss up, throw up
2) (под что-л.) throw (under)
3) (тайком)
put/place stealthily; abandon (ребенка)
4) (что-л.; чего-л.) (добавлять)
add* * ** * *toss up, throw up; jolt* * * -
90 скатать
(что-л.)
1) (сворачивать)
roll (up)
2) школ. разг. (тайком списывать)
crib* * ** * *скатывать; скатать 1) roll 2) crib; copy -
91 скатывать
I (что-л.)
1) (сворачивать)
roll (up)
2) школ. разг. (тайком списывать)
crib
II (что-л.)
roll/slide down* * *скатывать; скатать 1) roll 2) crib; copy -
92 тихонько
разг.
1) (негромко) quietly
2) (медленно) slowly
3) (потихоньку, тайком) on the sly* * ** * *1) quietly, softly, gently 2) slowly -
93 ускользать
без доп.
slip off/away; (уходить тайком) steal (away); sneak off разг.; escape (from)* * ** * *ускользать; ускользнуть slip off/away; steal* * *eludeevade -
94 подбрасывать
несов. - подбра́сывать, сов. - подбро́сить1) (вн.; подкидывать вверх) toss up (d), throw up (d)подбра́сывать ребёнка (на руках) — toss up [dandle] a child
2) (вн. под вн.; подкладывать) throw (d under)подбра́сывать ребёнка кому́-л — abandon a baby at smb's door
подбро́сить нарко́тики кому́-л — plant drugs on smb
4) (вн., рд.; добавлять) add (d)подбро́сить дров в пе́чку — throw more (fire)wood on the fire
5) разг. (вн.; подвозить) give (i) a lift6) разг. (вн., рд.; предоставлять дополнительно) bring up (d); give some more (d)подбра́сывать резе́рвы — throw in one's reserves
подбро́сить деньжа́т (дт.) — give (i) some more money
••подбра́сывать мы́сли кому́-л — throw / fling in ideas to smb; неодобр. тж. put ideas into smb's head
-
95 подкидывать
несов. - подки́дывать, сов. - подки́нуть; разг.1) (вн.; подбрасывать вверх) toss up (d), throw up (d)2) (вн. под вн.; подкладывать) throw (d under)подки́дывать ребёнка кому́-л — abandon a baby at smb's door
4) (вн., рд.; добавлять) add (d)подки́нуть дров в пе́чку — throw more (fire)wood on the fire
5) разг. (вн.; подвозить) give (i) a lift6) разг. (вн., рд.; предоставлять дополнительно) bring up (d); give some more (d)подки́дывать резе́рвы — throw in one's reserves
подки́нуть деньжа́т (дт.) — give (i) some more money
-
96 потихоньку
-
97 сбегать
I сб`егатьсов. разг.( куда-л) run ( to a place) and get back; (за тв.) run (for), go and get (d)сбегайте за врачо́м — run for a doctor
II сбег`атьмне ну́жно сбегать в магази́н — I need to make a quick run over to the shop
несов. - сбега́ть, сов. - сбежа́ть1) (с рд.; бегом спускаться сверху) run down (from above)сбегать с горы́ — run down the hill
он бы́стро сбежа́л с ле́стницы — he ran quickly downstairs
2) (от; с рд.; из; самовольно, тайком убегать, уходить) run away (from), escape (from)соба́ка сбежа́ла от хозя́ина — the dog ran away from its master
сбегать с уро́ков — cut classes; play truant / hooky
сбегать из тюрьмы́ — escape [run away] from prison; ( взломав что-л) break jail
3) разг. ( переливаться через край при кипении) boil over4) (с рд.; исчезать, сходить с какой-л поверхности) disappear (from), vanish (from)кра́ска сбежа́ла с его́ лица́ — colour vanished / fled from his cheeks, his face paled / whitened
-
98 скатывать
I несов. - ска́тывать, сов. - ската́ть; (вн.)1) ( сворачивать) roll (up) (d)II несов. - ска́тывать, сов. - скати́тьска́тывать па́рус — furl a sail
(вн.; спускать вниз по наклонной поверхности) roll down (d)ска́тывать с горы́ — slide / roll (d) downhill
-
99 тихонько
-
100 подбрасывать
(кого-л./что-л.)несовер. - подбрасывать; совер. - подбросить1) toss up, throw up; jolt2) (под что-л.)3) ( тайком)put/place stealthily; abandon (ребенка)4) (что-л.; чего-л.)( добавлять)5) разг. ( подвозить)6) разг. ( предоставлять дополнительно)bring up, throw in/on
См. также в других словарях:
тайком — См … Словарь синонимов
ТАЙКОМ — ТАЙКОМ, нареч. Тайно, скрытно, так, чтобы никто не заметил. «Сусанин поднялся и в двери тайком.» Рылеев. «Смелые грабили явно, трусы тащили тайком.» Некрасов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ТАЙКОМ — ТАЙКОМ, нареч. Тайно, скрытно. Пробраться т. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
тайком — • тайно, втайне, тайком, исподтишка, втихомолку, незаметно, потихоньку, украдкой Стр. 1139 Стр. 1140 Стр. 1141 Стр. 1142 Стр. 1143 Стр. 1144 Стр. 1145 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
тайком от других — нареч, кол во синонимов: 1 • тайком (39) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Тайком — нареч. качеств. обстоят. 1. Незаметно для окружающих; украдкой. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
тайком — тайк ом, нареч … Русский орфографический словарь
тайком — нареч … Орфографический словарь русского языка
тайком — присл., розм. Те саме, що потай; крадькома, потайки … Український тлумачний словник
тайком — нареч. Незаметно для окружающих; тайно, украдкой. Пробраться т. Всплакнуть т. Поглядывать т. Т. от кого л. тратить деньги … Энциклопедический словарь
тайком — нареч. Незаметно для окружающих; тайно, украдкой. Пробраться тайко/м. Всплакнуть тайко/м. Поглядывать тайко/м. Тайко/м от кого л. тратить деньги … Словарь многих выражений