-
101 tajga
-
102 taiga
-
103 tayğa
-
104 Taiga
Тайга (РФ, Кемеровская обл.) -
105 tajg·o
тайга \tajg{}{·}o{}{·}a таёжный. -
106 Taiga
-
107 аба-jыш
тайга (с густым лесом) -
108 Исаг
тайга, лес -
109 taiga
-
110 taiga
-
111 tajga
сущ.• тайга* * *♀ тайга* * *жтайга́ -
112 ат
I сущ.1) ло́шадь, конь; лоша́дка, конёк ласк.; коня́га прост. || лошади́ный, ко́нный, ко́нскийат көтүе — табу́н лошаде́й (коне́й), ко́нский табу́н
ат заводы — ко́нный заво́д
ат базары — ко́нный база́р
менге ат — верхова́я ло́шадь
җигү аты — ездова́я ло́шадь
чабыш аты — скакова́я (бегова́я) ло́шадь
йөк аты — вью́чная (ломова́я) ло́шадь
ат кешнәве — лошади́ное ржа́нье
ат эзләре — следы́ лошади́ных копы́т
ат дирбиясе — ко́нская сбруя́
атка атланып бару — е́хать верхо́м на ло́шади
ат азгыны тайга иярә — (посл.) дурно́й конь к стригунка́м пристаёт (т. е. дурной человек с недорослями якшается)
ат тартмый, солы тарта — (посл.) не ло́шадь (конь) везёт, а овёс
ат юк, арба юк, аннан кала бары да юк ирон.; шутл. — всего́ (реши́тельно ничего́) нет; ни коня́, ни теле́ги, ни всей про́чей у́пряжи; гол как соко́л
атны чыбыркы белән кума, солы белән ку — (посл.) не гони́ коня́ кнуто́м, а гони́ овсо́м (т. е. корми его лучше, чтоб был резвым)
аттан ала да, кола да туа — ≈≈ в одно́ перо́ и пти́ца не роди́тся; от одно́й ма́тки, да не одни́ ребя́тки; в семье́ не без уро́да
ат аунаган җирдә төк кала — (посл.) где конь валя́ется, тут и шерсть остаётся; о́коло пе́чки нельзя́ не гре́ться
атым юк урамда, кайгым юк буранда ирон. — (посл.) моя́ ха́та с кра́ю; над на́ми не ка́плет; моё де́ло теля́чье
атын урлаткач, сараен (абзарын) бикләгән (ныгыткан) — (посл.) ≈≈ хвати́лся за ша́пку, когда́ головы́ не ста́ло (букв. за́пер сара́й, когда́ коня́ увели́)
атыңны Аллага тапшыр, дилбегәне үзең тот — (посл.) поручи́ коня́ Алла́ху, но правь сам (т. е. действуй, рискуй с умом)
2) спорт. конь (снаряд в спортзале, фигура в шахматах)ат белән йөрү — ходи́ть (сходи́ть, сде́лать ход) конём
3) как первый компонент сложн. сл. коне-, конево́дческийат совхозы — конево́дческий совхо́з; конесовхо́з
ат фермасы — конево́дческая фе́рма; конефе́рма
•- ат асрау
- ат асраучылык
- ат башы
- ат башында йөрү
- ат бәйләү урыны
- ат белән
- ат борчагы
- ат җигеп
- ат заводы
- ат ите
- ат йөртү
- ат йөртүче
- ат карагы
- ат карау
- ат караучы
- ат кәмите
- ат койрыгы кисү
- ат кузгалагы
- ат куучы
- ат көтүче
- ат көтүчесе
- ат көче
- ат менү
- атка менү
- ат остасы
- ат өйрәтү
- ат печүче
- ат саклау
- ат сакларга бару
- ат сәүдәгәре
- ат тоту
- ат тотып бару
- ат тотучы
- ат чабышы
- ат чабыштыру
- ат чаптыру
- атка атланган
- ат атланган
- атка атлану
- ат атлану
- атка атланып
- ат атланып
- атка салып
- атка төяп
- атка утырып
- атка утыртып
- аттан төшерү
- ат өстеннән төшерү
- аттан төшү
- ат өстеннән төшү••ат белән чыпчык куу — ирон. ≈≈ гоня́ться с о́бухом за му́хой; стреля́ть из пу́шек по воробья́м (букв. гоня́ться на коне́ за воробья́ми)
ат җене кагылган (кеше) — лоша́дник, поме́шанный на лошадя́х (коня́х)
ат җигә башлау — заиме́ть (заводи́ть, завести́) ло́шадь (коня́), обзаводи́ться (обзавести́сь) ло́шадью (конём)
ат кебек таза — здоро́в как ло́шадь (бык); с лошади́ным здоро́вьем
аттан таякка калу — усил.; см. аттан тайга калу; стать ни́щим; вконе́ц разори́ться
ат белән дә, җәяү дә үтәрлек түгел — ни прое́хать (и), ни пройти́
- ат кебек- аттан тайга калу II сущ.1) устар.; фольк.; прям.; перен. и́мя; назва́ние; репута́ция, честь, почётчакырып килгәннең аты олы, чакырмый килгәннең хакы олы — (посл.) кто зван - тому́ больша́я честь, кто пришёл незва́ный - пе́ред ним большо́й долг
аты олы, кабыргасы коры — посл.; ирон. назва́ние гро́мкое, а то́лку (смы́сла, содержа́ния и т.п.) (в чём-л.) ма́ло
2) диал. про́звище, кли́чка•- ат алу- ат казану
- ат кушу
- ат кую
- ат күтәрү
- ат тагу
- аты чыгу••- аты коргыры -
113 чак
чак I1. ссразмерный, подходящий, удобный; впору, как раз; к лицу;сенин кийимиң маа чак келет твоя одежда мне впору, как раз;чак келер кийим одежда впору;өзүнө чак соответствующий; подходящий кому-л.;ар кимдин өз жүгү өзүнө чак погов. каждому своя ноша по плечу;чак жайлоо удобное летнее пастбище;атка жеңил, тайга чак погов.1) для коня легко, и жеребёнку впору (тебе или ему как раз и следует поручить что-л.);чабендес кебетеленген атка жеңил, тайга чак кичине киши он - маленький человек, по фигуре похож на наездника (см. чабандоз 1), для коня лёгок, для жеребёнка впору;2) ко всякой бочке затычка;мени атка жеңил, тайга чак кыла бересиңерби? вы из меня так и будете делать ко всякой бочке затычку?чак түштө1) как раз в полдень;2) средь бела дня;күн чак түштө как раз полдень;2. ограниченный, недостаточный;алы чак сил у него не хватает; куда ему!, он мелко плавает;көтүң чак! груб. где тебе!, не с твоим носом;анык сырын билбесем, айта албадым канданын, акылым чак болгон соң стих. раз не знаю сути, то не мог сказать, что это такое, ум мой ограничен;чагың ким? кто ты такой?калк башкарган каның ким? карып болгон чагың ким? фольк. кто твой хан, повелевающий народом? кто ты сам, бесприютный?...чагымда думаю, что...; нужно полагать, что...;үйгө барды чагымда думаю, что он дошёл до дому;...чагы бар можно полагать, что...;казынанын далайы кайып болгон чагы бар фольк. нужно полагать, что большая часть сокровищ бесследно исчезла.чак II1. время;бала чакта в детстве;жыйырма беште чагында когда ему было двадцать пять лет;кара сакал ак болуп, кайта турган чак болду фольк. чёрная борода стала белой, настало время возвратиться (в иной мир);балтыр этиң толо элек, барар чагың боло элек фольк. ты ещё не окреп (букв. твои икры ещё не полны), твоё время выступить (в поход) ещё не наступило;2. грам. время;келер чак будущее время;учур чак настоящее время;өткөн чак прошедшее время;чак бышыктооч обстоятельство времени.чак IIIподражание отрывистому и резкому звуку;чак эт- или чак де- стукнуть, раздаться - о стуке;чак эткиз- вызвать стук;чак эткизип терезени жаан койду он резко захлопнул окно;чак этме фольк. ружьё пистонное (в отличие от фитильного, кремнёвого);найза төштө так этип, чарайнага чак этип фольк. копьё в грудь стукнуло, о латы звякнуло;чак эткендей сөздөнүп, ойнойт десе, чындайсың стих. говоришь ты решительно, думаю, что шутишь, а ты (на самом деле) говоришь серьёзно;чак-чак1) тук-тук (подражание резким и коротким звукам, напр. когда куют металл маленьким молоточком; так же - о стрекотании сороки);чак-чак этип сагызган, кабар айта берчүсү фольк. стрекочет сорока, весть подающая;чагылган чак-чак дей түштү молния ударила с треском;2) южн. возглас понукания верблюда.чак IVюжн.(только в соединении с увакыт или көңүл):увактың чакпы? или көңүлүң чакпы? ты здоров и доволен?, ты в хорошем настроении? (обычные приветствия при встрече, когда справляются о здоровье);үйүңдү ак кыл, тегерегин бак кыл, убактыңды чак кыл фольк. дом сделай белым, вокруг сад разведи, (и этим) доставь себе радость.чак- V1. грызть, лущить, колоть (чтобы вынуть содержимое);семишке чак- грызть семечки (подсолнуха);мисте чак- грызть фисташки;жаңгак чак- колоть орехи;кант чак- колоть сахар;2. жалить, кусать (напр. о насекомых);аны жылан чакты его змея ужалила;кандала чакты клоп укусил;кабыргасын кандала (или бит) чакканча көрбөдү а ему хоть бы что; он не воспринял это даже как укус клопа (или вши);3. высекать; от чак- высекать огонь;ширеңке чак- зажечь спичку;4. перен. ябедничать, жаловаться;мени саа чакты он наябедничал тебе на меня;ал маа муңун чакты он мне поведал свои горести;5. сопоставить, сравнить, перевести на что-л.;кириш, чыгыш - барын чактым приход и расход - я всё сопоставил;эгер койго чаксак, жараган эки кой болот эле если это перевести (посчитать) на (стоимость) овец, то получится две добрых овцы;мени арак (или бозо и т.п.) чагып койду меня ломает с похмелья. -
114 парма
1) ельник на высоком месте2) парма; лес; тайга || лесной, таёжный;вӧрзьӧдлытӧм парма — девственный лес; помтӧм-дортӧм парма — бескрайняя тайга; парма войтыр — лесные люди; парма вӧр — таёжный лес; парма егыр — заболоченный лес в тайге; парма пыдӧс — таёжная глушь; коми мортыдлы пармаыд олан гажыс, рытъя мойдыс и асъя вӧтыс — лес для коми - это и радость жизни, и вечерняя сказка, и утренний сонвойвыв парма — северная тайга;
-
115 taiga
yks.nom. taiga; yks.gen. taigan; yks.part. taigaa; yks.ill. taigaan; mon.gen. taigojen taigain; mon.part. taigoja; mon.ill. taigoihintaiga тайга
тайга -
116 taiga bonds
фин. облигации "тайга" (облигации Минфина России в долларах США, выпущенные в 1993 г. для урегулирования валютного долга Внешэкономбанка СССР перед российскими физическими и юридическими лицами)Syn:
* * *
облигации "тайга": облигации Минфина России в долларах США, выпущенные в 1993 г. для урегулирования валютного долга Внешэкономбанка СССР перед российскими физическими и юридическими лицами; активно обращаются на вторичном рынке; = Minfins. -
117 taiga
1) Лесоводство: черневый, черневый лес2) Русский язык: тайга3) Экология: таежный4) Макаров: (Northern coniferous forest biome, characterized by spruce and other coniferous trees) тайга (северный хвойный лес, состоящий из елей и др. хвойных пород) -
118 бозлы
прил.1) ледяно́й, со льдомбозлы су — вода́ со льдом; ледяна́я вода́
2) с гра́домбозлы яңгыр — дождь с гра́дом
3) о́чень холо́дный, ледяно́й, студёный (квас, айран и др. напитки)бозлы тайга — студёная тайга́
бозлы җил — ледяно́й ве́тер
4) обмёрзлый, заледене́лыйбозлы ярлар — заледене́лые берега́
бозлы сазлык — обмёрзшее боло́то
бозлы тәрәзә — заледене́лое (замёрзшее) окно́
5) гололёдный, ледяно́йбозлы урамнар — гололёдные у́лицы
-
119 аңныг
изобилующий зверем; аңныг тайга тайга, изобилующая зверем; ср. аң-меңниг. -
120 тайҕа
1) тайга || таёжный; Сибирь тай-ҕата сибирская тайга; тайҕа олохтооҕо таёжный житель; тайҕа ыллыга таёжная тропа; 2) уст. золотые прииски на Алдане.
См. также в других словарях:
тайга — город, Кемеровская обл. Возник как пос. при ст. Тайга (открыта в 1898 г.). Название по ландшафтному термину тайга хвойный лес в зоне хвойных лесов умеренного пояса Евразии. С 1925 г. гор. Тайга. Географические названия мира: Топонимический… … Географическая энциклопедия
тайга — и; ж. [тюрк. тайга] Полоса диких труднопроходимых хвойных лесов, занимающая громадное пространство на севере Европы, Азии и Северной Америки. Глухая т. Уссурийская т. ◁ Таёжный (см.). Тайговый, ая, ое. Т ая река. * * * тайга хвойные бореальные… … Энциклопедический словарь
тайга — тайга, тайги, тайги, таег, тайге, тайгам, тайгу, тайги, тайгой, тайгою, тайгами, тайге, тайгах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ТАЙГА — хвойные бореальные леса, тип биома, распространенный в лесной зоне Северного полушария. Занимает ок. 10% суши Земли. В древостое тайги Евразии главным образом ель, пихта (темнохвойная тайга), сосна, лиственница (светлохвойная тайга); подлесок… … Большой Энциклопедический словарь
Тайга — и; ж. [тюрк. тайга] Полоса диких труднопроходимых хвойных лесов, занимающая громадное пространство на севере Европы, Азии и Северной Америки. Глухая т. Уссурийская т. ◁ Таёжный (см.). Тайговый, ая, ое. Т ая река. * * * Тайга город (с 1925) в… … Энциклопедический словарь
тайга — сиб., амурск. (Карпов), прилаг. таёжный. Согласно Рясянену (Toivonen Festschrift 131), заимств. из алт., тел., леб., шорск., саг. taiɣa скалистые горы , ойр. taika (Радлов 3, 497, 767). Он считает первоисточником монг. и родственным тур. dаɣ… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ТАЙГА — ТАЙГА, тайги, мн. нет, жен. (якутское лес). Дикий и мало проходимый, преим. хвойный, лес, тянущийся широкой полосой на севере Европы и Азии до Охотского моря. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ТАЙГА — ТАЙГА, и, жен. На севере Европы, Азии и Северной Америки: дикий хвойный лес. Сибирская т. Непроходимая т. | прил. таёжный, ая, ое и тайговый, ая, ое. Таёжный житель. Таёжные реки. Тайговые заросли. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
тайга — чернь Словарь русских синонимов. тайга сущ., кол во синонимов: 4 • город (2765) • … Словарь синонимов
ТАЙГА — город (с 1925) в Российской Федерации, Кемеровская обл. Железнодорожный узел. 26,2 тыс. жителей (1989). Предприятия железнодорожного транспорта, легкой, пищевой промышленности. Возник в кон. 19 в … Большой Энциклопедический словарь
ТАЙГА — ТАЙГА, хвойный лес, покрывающий тысячи квадратных километров в Сибири, Финляндии, Швеции, Норвегии и Канаде. Климатические условия в этих регионах непригодны для лиственных лесов, но хвойные деревья могут выжить. Летняя температура около 15°С,… … Научно-технический энциклопедический словарь