-
1 сiя
(сö-) он, она, оно; ыджыджык туяс татöн \сiя он здесь за старшего -
2 сiя
/сийа/он, она, оно -
3 öнчир
: сiя талун \öнчир эз на кер он сегодня ещё не смыкал глаз -
4 зника
: сiя некинлö \зника оз сет он никому покоя не даёт -
5 мывкыда
1) умный; толковый; сiя бур хозяин и \мывкыда морт он хороший хозяин и толковый человек; сiя \мывкыда юра он человек с головой 2) имеющий какой-л. характер, имеющий какую-л. черту характера; сiя учöт \мывкыда он недалёкий, ограниченный; сiя веськыт \мывкыда морт он человек прямой; сiя кокнит \мывкыда он легкомыслен; сiя лэчыт \мывкыда он остроумен; сiя умöль \мывкыда он безнравствен -
6 йöртны
1) загонять, загнать куда-л.; \йöртны мöс картаö загнать корову в хлев 2) запирать, запереть где-л.; \йöртны джоджулö каньöс запереть в подвале кошку 3) перен. ставить (поставить) кого-л. в затруднительное положение; сiя менö йöртiс аслас юасьöмöн он меня поставил в затруднительное положение своим вопросом; сiя менö деньгаöн йöртiс он отказал мне в помощи деньгами; сiя менö немöн оз йöрт он мне ни в чем не отказывает -
7 мöдiк
1. второй; сiя \мöдiк год ни велöтчö он уже второй год учится 2. другой, иной; \мöдiк вагонö мунны перейти в другой вагон; сiя \мöдiк странаись локтiс он прибыл из другой страны; \мöдiк кыла йöз иноязычный народ; гöтрасьöм бöрас сiя лоис дзик \мöдiк после женитьбы он стал совсем другим -
8 öнöдз
до сих пор, до этих пор, до сего времени, до настоящего времени; сiя \öнöдз олö он до сих пор жив; сiя \öнöдз нем оз вежöрт он до сих пор ничего не понимает -
9 öшшыны
1) держаться на чём-л. кизьыс öшшö токо öтік сунисок вылын пуговица держится только на одной ниточке 2) держаться, устоять; сiя кок вылас оз öшшы он на ногах не держится 3) удержаться, остаться на месте; сiя некытшöм удж вылын оз öшшы он не может удержаться ни на какой работе 4) держаться, удерживаться; сохраниться, уцелеть; сы ки увтын нем оз öшшы у него у руках ничто не держится (всё пропадает) -
10 бур
1. добро, благо; \бурö керись благодетель; ась \бурыс вермö умöльсö! пусть добро победит зло!; сысянь \бурcö эн видзчись от него добра (ничего хорошего) не жди; сiя \бурcö чожа вунöтö он добро быстро забывает (о неблагодарном человеке); эта не \бур одзын это не к добру; касьтывлыны \бурöн поминать добром; \бур понда \бурöн и вештісьöны за добро платят добром 2. 1) хороший; \бур морт хороший человек; \бур мортö пуктыны считать хорошим человеком; \бур сьöлöма добросердечный, отзывчивый; \бур кöзяюшка тэ менам! добрая хозяюшка ты моя!; \бур материал хороший (добротный) материал; сысянь \бур кывсö он кыв от него хорошего слова не услышишь; \бур лун вöтны дожить до хороших дней (до счастливой поры); ачыт \бур, дак и отирыс \бурöсь посл. если сам хороший, так и люди xopoши; соотв. как аукнется, так и откликнется; \бур аймамлöн и челядьыс \бурöсь посл. у хороших родителей и дети хорошие; \бур жöник сайын и умöль инька \бурöн лоö посл. при хорошем муже и плохая жена хороша; \бур иньнат и сьöд вöр шöрын гажа овны посл. с хорошей женой и в тёмном лесу рай 2) гостеприимный, хлебосольный; иньыс \бур, ёна гöcтитöтic жена у него гостеприимная, хорошо угостила 3) хороший, урожайный, благоприятный для урожая; \бур годö в урожайном году 3. чаще в знач. сказ. хорошо; öнi уджавны \бур теперь работать хорошо; гортын öддьöн \бур дома очень хорошо; сылö \бур, сiя быдöс керис ему хорошо, он всё сделал; \бур, что тэ локтін хорошо, что ты пришёл (приехал): кыным \буржыка уджалан, сыным \бура шоччисян посл. хорошо поработаешь, хорошо и отдохнёшь; \бур, ась лоö сідз хорошо, пусть будет так; öддьöн \бур, ме ашын локта очень хорошо, я завтра приду (приеду). \бур асыв! доброе утро!; \бур лун! добрый день!; \бурö кошшись любитель легкой жизни; тот, кто ищет тёплого местечка; сія бурас некöр оз вовлы он в добром здравии никогда не бывает; спасибо \бур кыв вылын спасибо на добром слове; сія \бур туйö пуксьö бы он ведёт себя высокомерно, заносчиво -
11 дорланяс
1. ближе к краю, по направлению к краю; сiя пуксис \дорланяс он сел ближе к краю 2. послелог ближе к краю чего-л.; сiя вешшыштіс лабич \дорланяс он подвинулся ближе к краю лавки -
12 и
1, союз и; талун пöрись и том ыб вылын сегодня старики и молодёжь на поле; сылöн кык сой и вон у него две сестры и брат 2. частица и, даже; ог тöд, мый и керны не знаю, что и делать; сідз сылö и колö так ему и надо; эта понда сiя нем эз и босьт за это он даже не взял ничего; и сiя миянкöт öтлаын вöлі и он был с нами вместе -
13 кабыр
1) лапа (чаще медведя); сiя неöтпыр пешліс ош \кабыр ресö он не раз испытал [на себе] медвежьи лапы 2) разг. лапы, руки; сiя аслас \кабыр резнас сідз жмитіс киöс, нельки зубыт лоис он своими лапами так сжал мою руку, что стало больно -
14 казявлыны
(многокр. от казявны I) 1) [часто] замечать; сiя быдöс казявлö он всё замечает; 2) [иногда] догадываться; ме казявлі, что сiя менö бöбöтлö я догадывался, что он меня обманывает -
15 касьтывлыны
(многокр. от касьтывны) [часто] вспоминать; сiя сё эшö касьтывлö том годдэсö он всё ещё вспоминает молодые годы 2) [не раз] поминать, справлять (справить) поминки; сiя быд год эта лунö касьтывлö жöниксö она каждый год в этот день справляет поминки по мужу 3) [неоднократно] напоминать, напомнить; одзлань эта йылicь оз ков \касьтывлыны в дальнейшем об этом не надо упоминать; не бытшöм \касьтывлыны быдпырся долгыс йылicь нехорошо в любом случае напоминать о долге □ иньв. касьтыввыны; сев. касьтыллыны -
16 кыскыштны
1. (уменьш. от кыскыны) 1) подтаскивать, подтащить; [чуть-чуть] вытащить, оттащить; сiя кыскыштic чемоданнэсö öшынланяс он подтащил чемоданы к окну; челядь кыскыштicö пыжсö берег дорö ребята [чуть-чуть] подтащили лодку к берегу 2) подвозить, подвезти; подбросить кого-что-л.; \кыскыштны машинаöн гортöдз подвезти на машине до дому 3) [немного] потянуть; втянуть; нырöн \кыскыштны [слегка] втянуть носом 4) [чуть-чуть, слегка] дёрнуть, взять на себя; сiя кыскыштic асланяс вожжиэз он потянул на себя вожжи 2. законч. от кыскыны; няньсö быдöс ни кыскыштім станцияас мы уже весь хлеб вывезли на станцию--------мгнов. от кыскыны; кыдз бы кыскышті кöлöттяс, а ciя орис только я дёрнул за шнурок, как он оборвался; ciя кыскыштic чунькытшсö чуньсис и уськöтіс он резко сорвал кольцо с пальца и выронил его -
17 лёбны
болтать, наболтать; молоть вздор; сiя унаöв лёбöм он, оказывается, наболтал лишнего; сiя рытывбыт мый и лёбис он весь вечер молол вздор -
18 ме
(мен-) я; этö ме локті это я пришёл; ме кодьöн подобный мне; такой, как я; пуксьы ме бокö садись рядом со мной; мый тэ ме бердö лякасян? что ты ко мне пристаёшь?; сiя олö ме ордын он живёт у меня; сiя сувтiс ме дор он заступился за меня; ме дырни этшöм басниыс эз вöв при мне такого разговора не было; ме кузя сійö видöмась из-за меня ему попало; пет ме сайö выходи за меня [замуж]; лок ме сьöрö иди за мной; ме сьöртöт по моему вкусу; по моему образцу; ме моз так, как я; быдöс хозяйствоыс ме киын всё хозяйство в моих руках; кагасö ме ки вылö колисö ребёнка оставили на моих руках. ме не ме пö я да я (о высокомерном человеке) -
19 моз
1. послелог как; так же, как...; сiя пыр керö ме \моз он всегда поступает, как я; сiя пасьтасьö сойыс \моз жö басöка она одевается так же красиво, как и сестра; овны важ \моз жить по-старому, жить по-прежнему; овны виль \моз жить по-новому 2. после гл. вроде, как бы; мортыс серöмтчис \моз человек слегка улыбнулся; ёртö петыштiс \моз одзлань мой друг чуть-чуть выступил вперёд 3. с притяж. суф., см. мознам, мознаным, мознаныс, мознаныт, мознас, мознат -
20 мознас
: ас \мознас он по-своему; сiя быдöс керö ас \мознас он всё делает по-своему; сiя ас \мознас басöк она по-своему хороша
См. также в других словарях:
Ишим (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ишим (значения). Ишим каз. Есіл … Википедия
Иремель — башк. Ирәмәл … Википедия