-
1 демобилизованный
→ сущ., мterhis edilmiş; tezkereci -
2 нищая
→ сущ., ж, см. нищий 3) -
3 мой
benim* * *1) (при сущ.) benim; (без сущ.) benimkiтвой друг пришёл, мой - нет — senin dostun geldi, benimki gelmedi
2) → сущ., м мой (муж), ж моя́ (жена) benimki3) (→ сущ., мн. мои́ домашние) benimkiler••мой тебе́ сове́т — sana benden bir öğüt / tavsiye
-
4 ваш
sizin,sizinki* * *мест., притяж.1) (ва́ша, ва́ше, ва́ши) sizin; sizinki (без сущ.)я вашу (т. е. жену) / вашего (т. е. мужа) не ви́дел — sizinkini görmedim
2) (ва́ше) → сущ., с size ait olan, hakkınız olanна ваше он не посяга́ет — hakkınız olana el uzatmaz
3) (ва́ши) → сущ., мн. sizinkilerваши до́ма? — sizinkiler evde mi?
приве́т вашим! — sizinkiler selam!
-
5 другой
1) врз başka; diğer, ötekiон друго́й челове́к — o, başka adamdır
он сейча́с рабо́тает в друго́м ме́сте — şimdi başka bir yerde çalışıyor
возьми́ друго́й руко́й — öteki elinle tut
переводи́ть с одного́ языка́ на друго́й — bir dilden diğerine çevirmek
кто́-то друго́й — başka / diğer biri
соверше́нно друго́й — bambaşka
на другом берегу́ — karşı / öteki kıyıda
2) (второй, следующий) ertesi; gelecekна друго́й день — ertesi gün
в друго́й раз — gelecek sefer, bir dahaki sefere
3) → сущ., м başkası; öteki(si), öbürüвсю Москву́ объе́дешь - друго́го тако́го не найдёшь (о чём-л.) — Moskova'yı fırdolayı gezsen bir eşine rastlamazsın
4) (друго́е) → сущ., с başka şeyдруго́го быть не мо́жет — bundan başkası olamaz
5) (други́е) → сущ., мн. başkaları; eloğluзабо́титься / ду́мать о други́х — başkalarını düşünmek
жить за счёт други́х — başkalarının sırtından geçinmek
ты на други́х посмотри́! — eloğluna baksana!
••э́то друго́е дело — o başka
тогда́ друго́е де́ло — o zaman iş değişir
други́ми слова́ми — başka bir deyişle
и тот и друго́й — (her) ikisi de
ни тот ни друго́й — ne biri ne öteki / diğeri
ни тот ни друго́й ничего́ не по́няли — ikisi de bir şey anlamadı
и в том и в друго́м слу́чае — her iki halde de
с друго́й стороны́ — öte / diğer yandan
-
6 лучший
daha iyi,daha güzel; en iyi* * *1) сравн. ст. от хороший daha iyi; daha güzelпроду́кция лу́чшего ка́чества — daha yüksek / üstün kalitede ürün(ler)
лу́чшего приме́ра быть не мо́жет! — bundan iyi / âlâ misal olamaz!
2) превосх. ст. от хороший en iyiлу́чший учени́к кла́сса — sınıfın birincisi
лу́чший футболи́ст го́да — yılın futbolcusu
ко́нкурс на лу́чший та́нец — dans yarışması
из спортсме́нов отобра́ли тех, кто был в лу́чшей фо́рме — sporcular içinden en formda olanları seçildi
3) (→ сущ., м лу́чшая → сущ., ж лу́чшее → сущ., с) en iyisiлу́чшего не найдёшь — (daha) iyisini bulamazsın
неуже́ли ты не нашёл ничего́ лу́чшего? — bula bula bunu mu buldun?
за неиме́нием лу́чшего — daha iyisi olmadığından
••в лу́чшем слу́чае — en iyi ihtimalle
всего́ лу́чшего! — iyi günler!
э́то к лу́чшему! — hayra alamet!
дай бог, к лу́чшему! — hayırdır inşallah!
-
7 молодой
genç* * *1) врз gençмолодо́е поколе́ние — genç kuşak
молоды́е незави́симые госуда́рства — bağımsız genç devletler
молодо́й лейтена́нт — genç / delikanlı teğmen
в молодо́м во́зрасте — genç yaşta
молодо́й челове́к — genç (adam); delikanlı (тж. в обращении)
ты́сячи молоды́х люде́й — binlerce genç
она́ была́ тогда́ совсе́м молодо́й учи́тельницей — o zaman çiçeği burnunda bir öğretmendi
де́ти (в во́зрасте) моло́же десяти́ лет — on yaşından küçük çocuklar
он вы́глядит моло́же кого-л. — daha az gösteriyor
2) körpeмолода́я трава́ — körpe otlar
молодо́й карто́фель — turfanda patates
молодо́е де́рево — genç ağaç
3) → сущ., м, разг. ( супруг) damat4) (молода́я) → сущ., ж, разг. ( супруга) gelin5) (молоды́е) → сущ., мн. yeni evliler••мо́лод ты ещё нас учи́ть! — yaşın ne, başın ne ki bize akıl öğretesin!
-
8 один
числ.(одна́, одно́, одни́)1) bir (тж. цифра)оди́н-два — bir iki
писа́ть одно́ письмо́ за други́м — mektup üstüne mektup yazmak
2) → мест. ( какой-то) birкак сказа́л оди́н поэ́т... — bir şairin dediği gibi...
3) → прил. ( без других) yalnız (başına); tek başınaмы сиде́ли в за́ле одни́ — salonda yalnız başımıza oturuyorduk
он был совсе́м оди́н — yapayalnızdı
все уе́хали, оста́лся оди́н я — hepsi gitti, bir ben kaldım
4) → прил. ( тот же самый) aynıговори́ть на одно́м (и том же) языке́ — aynı dili konuşmak
5) → прил. ( только) bir (tek); ancak; yalnız (başına)(то́лько) оди́н ты суме́ешь сде́лать э́то — bunu bir sen yapabilirsin; bunu senden başkası yapamaz
уже́ одного́ э́того доста́точно — bir bu yeter
а одного́ э́того недоста́точно — bu da, tek başına yeterli değildir
он пита́лся одни́м хле́бом — katıksız ekmek yerdi
одно́й любо́вью сыт не бу́дешь — kuru kuruya aşk karın doyurmaz
оди́н друго́го лу́чше — birbirinden güzel
одна́ перча́тка здесь, а друго́й нет — eldivenin bir teki burada, diğeri yok
на со́лнце у него́ оди́н цвет, в тени́ - друго́й — güneşte rengi bir türlü, gölgede başka türlü
7) → мест. (с предлогом "из") biriоди́н из нас — birimiz, içimizden biri
оди́н из них — (onlardan) biri
8) (→ сущ., ж одна́) (→ сущ., с одно́) biri; kimi(si) мн.оди́н спра́шивал, друго́й отвеча́л — biri soruyor, diğeri cevap veriyordu
но́мер на одного́ — tek yataklı oda, tek kişilik
он ду́мает одно́, а говори́т друго́е — bir türlü düşünür, başka türlü konuşur
9) → сущ., с birвсе мы хоте́ли одного́ — hepimizin istediği birdi
одно́ я тебе́ скажу́,... — sana şu kadarını söyleyeyim ki...
повторя́ть одно́ и то же — aynı şeyi tekrarlayıp durmak
одно́ мне изве́стно:... — bildiğim bir şey varsa o da şu:...
••сража́ться оди́н на оди́н — teke tek vuruşmak / dövüşmek
все как оди́н — tek adammışçasına, bir tek kişiymiş gibi
одно́ вре́мя — bir vakit(ler); bir ara(lar)
одни́м сло́вом — tek sözle / kelimeyle
э́то одни́ слова́! — kuru laftır bu!
оди́н-одинёшенек — yapayalnız; kuru başına kalmış
одно́ из двух — iki şıktan biri
все до одного́ — istisnasız hepsi
-
9 твой
senin; seninki* * *(твоя́, твоё, твои́)1) мест., притяж. senin; seninki (без сущ.)я забы́л свою́ ру́чку, дай-ка твою́ — kalemimi unutmuşum, seninkini veriver
2) (твоё) → сущ., с sana ait olan, senin hakkın / malınон на твоё не за́рится — senin malında gözü yoktur
3) (твои́) → сущ., мн. seninkilerтвои́ до́ма? — seninkiler evde mi?
приве́т (всем) твои́м — seninkilere selam
-
10 белый
beyaz,ak* * *1) beyaz; ak2) → сущ., м Beyaz (Muhafız)3) (бе́лые) → сущ., мн., шахм. beyazlarкоро́ль бе́лых — beyaz şahı
игра́ть бе́лыми — beyazlarla oynamak
4) этн. beyaz••бе́лый хлеб — beyaz / has ekmek
бе́лое вино́ — beyaz şarap
бе́лые но́чи — beyaz gece(ler)
бе́лые стихи́ — uyaksız koşuk
бе́лый медве́дь — kutup ayısı, beyaz ayı
средь бе́ла дня — güpegündüz
вы́бросить бе́лый флаг — beyaz bayrak çekmek
выдава́ть чёрное за бе́лое — akı kara, karayı ak göstermek
бе́лая де́нежка на чёрный день — погов. ak akçe kara gün içindir
-
11 богатый
zengin* * *1) zenginбога́тая страна́ — zengin ülke
бога́тый урожа́й — bol ürün
край, бога́тый леса́ми — ormanca zengin diyar
проду́кты, бога́тые витами́нами — vitamince zengin besinler
бога́тый о́пыт — geniş tecrübe
бога́тое воображе́ние, бога́тая фанта́зия — geniş hayal gücü
бога́тый язы́к — zengin dil
2) mükellef; ağır; zenginбога́тый пода́рок — ağır bir hediye
бога́тый стол — mükellef bir sofra
бога́тая библиоте́ка — zengin kitaplık
3) → сущ., м zengin(бога́тые) → сущ., мн. zenginler, zengin takımı••чем бога́ты, тем и ра́ды — ≈ Allah ne verdiyse
-
12 весь
tüm,bütün,hep,tamam; baştan başa,boydan boya,tümüyle; her şey;herkes* * *мест.1) (вся, все, всё) tüm, bütün, hep, top, tamamпо всему́ го́роду — kentin her yanında / dört bir yanında
мы обошли́ весь го́род — şehri baştan aşağı dolaştık
прочеса́ть весь лес — ormanı karış karış / boydan boya taramak
фотогра́фия / портре́т во весь рост — boy resmi
всей семьей — ailece, evcek
у нас вся семья́ така́я, у нас в семье́ все таки́е — biz ailece öyleyizdir
истра́тить все (свои́) де́ньги — parasının tümünü / hepsini harcamak
не кричи́, все прохо́жие на тебя́ смо́трят — bağırma, gelip geçen herkesi kendine baktırıyorsun
треть всех по́данных голосо́в — toplam oy'un üçte biri
за всё ле́то мы так и не встре́тились — koca bir yaz bir kez olsun görüşemedik
он всю (свою) жизнь рабо́тал — ömrü / hayatı boyunca çalıştı
вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — hayatı hep savaşımla geçti
э́тот проце́сс продолжа́ется всю жизнь — bu süreç tüm yaşam boyu sürer
со всей эне́ргией — olanca enerjisiyle
все де́сять книг — on kitabın onu da
со всех сторо́н — dört bir yandan
2) ( целиком) baştan başa, boydan boya; tümüyleон весь в пыли́ — üstü başı toz içinde
он весь дрожи́т — her tarafı titriyor
он весь ушёл в рабо́ту — kendini tamamen işe verdi
3) ( всё) → сущ., с herşeyвсё и́ли ничего́! — ya hep ya hiç!
ты для меня́ всё — sen benim herşeyimsin
всё э́то ложь! — hep yalan!
всё, что у него́ есть (о состоянии, имуществе) — elinde avucunda nesi varsa, nesi var nesi yok, varı yoğu
всё, что он мо́жет сде́лать, э́то... — yapabileceği,...maktan öteye geçemez
у меня́ всё; э́то всё, что я хоте́л сказа́ть — diyeceğim bu kadar
4) ( все) → сущ., мн. herkes; (el)âlemвсе как оди́н — tek adammışçasına
э́то все зна́ют — bunu herkes biliyor
все на тебя́ смо́трят — elâlem sana bakıyor
(вы) все в сбо́ре? - Все. — hep tamam mısınız? Tamamız.
а нельзя́ нам всем вме́сте пое́хать? — hep gitsek olmaz mı?
сло́вно все слепы́е — sanki âlemin gözü yok
5) (при сравн. ст.)лу́чше всего́ приходи́ за́втра — en iyisi yarın gel
бо́льше всего́ он любит ле́то — en çok yazı sever
ху́же всего́ то, что... — işin en fena tarafı şudur ki...
••он весь в отца́ — babasının burnundan düşmüş
всё равно́ (так или иначе) — nasıl olsa
всё равно́ узна́ю — nasıl olsa öğrenirim
его́ всё равно́ вы́гнали бы — nasıl olsa kovulacaktı
всё равно́ (тем не менее) — gene (de)
всё равно́ не найдёт — gene de bulamaz
всё равно́! — hepsi bir!
мне всё равно́ — bana göre hava hoş
рабо́тать так - всё равно́, что ничего́ не де́лать — böyle çalışmak hiç bir şey yapmamakla birdir
-
13 все
her şey; hep; hâlâ; sırf* * *I всемест.1) см. весь2) → сущ., мн. herkesII всёмест.1) см. весь2) → сущ., с herşeyвсе, что на́до — ne gerekse hepsi
все э́то изве́стно — bütün bunlar bilinen şeyler
все э́то спле́тни — bunlar hep dedikodu
III всёэ́то ещё не все — dahası var
нареч.1) (всегда, постоянно) hep2) ( до сих пор) hâlâ3) (только, исключительно) sırf4) в соч., → усил.все смеле́е и смеле́е — gittikçe / giderek artan bir cesaretle
все реши́тельнее — giderek daha kararlı
все возраста́ющая роль нау́ки — bilimin giderek artan rolü
все увели́чивающиеся долги́ — arttıkça artan borçlar
больно́му станови́лось все лу́чше и лу́чше — hasta iyileştikçe iyileşiyordu
••все равно́ — nasıl olsa
он все равно́ уе́дет — nasıl olsa gidecek
все равно́ узна́ем — nasıl olsa öğreniriz
-
14 всякий
her; her türlü; herhangi bir; herkes* * *мест.1) ( любой) herво вся́кое вре́мя — her zaman
вся́кий раз, когда́ / как... — (her)...dıkça
2) ( разный) her türlü, her tür(den), her çeşit(ten)вся́кие това́ры — her çeşit mal
вся́кие лю́ди — her türden / cinsten insanlar
3) (какой-л.) herhangi bir; hiçбез вся́кой жа́лости — hiç acımadan
4) → сущ., м herkes; şu buе́сли вся́кий бу́дет вме́шиваться / сова́ться... — şu bu karışırsa...
5) в соч., → сущ., с(в жи́зни) вся́кое быва́ет — dünyanın ucu uzun
с челове́ком вся́кое случа́ется / быва́ет — insanoğlunun başına her iş gelir
••во вся́ком слу́чае — her halde
на вся́кий слу́чай — her ihtimale karşı, ne olur ne olmaz diye
-
15 второй
ikinci* * *1) ikinciон был на фи́нише вторы́м — finişte ikinci idi
э́тот фильм получи́л второ́й приз — bu film ikincilik ödülü aldı
2) ( второстепенный) ikincil, ikinciигра́ть / исполня́ть вторы́е ро́ли — ikincil rollere çıkmak
3)4) в соч., → сущ., жодна́ втора́я — мат. ikide bir
••из вторы́х рук — ikinci elden
стать второ́й ро́диной — ikinci bir vatan olmak
второ́й-то мо́лодости не бу́дет! — bu gençlik bir daha ele geçmez ki!
-
16 каждый
her* * *1) herка́ждый из них — her biri
с ка́ждым днём — her geçen gün; gün geçtikçe
ка́ждый бо́жий день — разг. Allah'ın / Tanrının günü
2) → сущ., м herkes(ка́ждая) → сущ., ж her kadın / kızэ́та рабо́та не ка́ждому по плечу́ — bu iş değme adamın harcı değildir
е́сли ка́ждый бу́дет вме́шиваться... — şu bu karışırsa...
-
17 караульный
1) nöbet °карау́льная слу́жба — nöbet hizmeti
2) → сущ., м nöbetçi3) (карау́льная) → сущ., ж nöbet odası -
18 наш
bizim* * *1) (на́ша, на́ше, на́ши) мест., притяж. bizim; bizimkiтаки́е стра́ны, как на́ша — bizimki gibi ülkeler
Ту́рция на́ших дней — günümüz Türkiye'si
в на́шей повседне́вной жи́зни — biz insanların günlük hayatında
2) (на́ше) → сущ., с bize ait olan; hakkımız olan3) (на́ши) → сущ., мн. bizimkilerна́ши уе́хали — bizimkiler gitti
-
19 неизвестный
1) bilinmez, bilinmeyen; meçhul; belirsizв неизве́стном направле́нии — belirsiz bir yöne doğru
неизве́стный спортсме́н — isimsiz ünsüz bir sporcu
па́мятник Неизве́стному солда́ту — Meçhul Asker Anıtı
по неизве́стной причи́не — bilinmeyen bir nedenle
а́втор письма́ пожела́л, что́бы его́ и́мя оста́лось неизве́стным — mektup sahibi, adının açıklanmasını istemedi
2) → сущ., м yabancı, kimliği bilinmeyen kişi3) (неизве́стное) → сущ., с, мат. bilinmeyenуравне́ние с двумя́ неизве́стными — iki bilinmeyenli denklem
-
20 никто
1) (никого́, никому́, нике́м, ни о ко́м) мест. (hiç) kimseникто́ из нас — hiç birimiz
никто́ из них — hiç biri
меня́ никто́ не спра́шивал? — beni arayan olmadı mı?
никто́ меня́ не послу́шал — beni dinleyen olmadı
мы прожда́ли час - никого́ — bir saat bekledik, gelen yok
у него́ никого́ нет (об одиноком) — kimi kimsesi yok
2) → сущ., м, разг. ( ничтожная личность) hiç; hiçten adam3) в соч., → сущ., м, разг. ( о родственных отношениях)он же тебе́ никто́! — o senin hiç bir şeyin değil ki!
См. также в других словарях:
Сущёвская улица — Москва Сущёвская, 14 (Библ … Википедия
Сущёвский тупик — Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ ЦАО … Википедия
Сущёво — местность в XV начале XX вв. на севере центральной части Москвы, в районе современной Сущёвской улицы. Название от бывшего села, известного с начала XV в. В XVII в. Сущёвская слобода (Старое Сущёво). В конце XVII в. в районе… … Москва (энциклопедия)
Сущёвская волость — Сущёвская волость название ряда административно территориальных единиц в Российской империи и СССР: Сущёвская волость (Сердобский уезд) в составе Саратовской губернии Сущёвская волость (Духовщинский уезд) в составе Смоленской… … Википедия
СУЩ — СУЩ, сущь, см. сухой. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
сущ. — сущ. (abbreviation) имя существительное Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Сущёвский Вал — Сущёвский В ал (улица) … Русский орфографический словарь
Сущёво (Москва) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сущёво. Населённый пункт, вошедший в состав Москвы Сущёво История В составе Москвы с 1461 год Статус … Википедия
сущ. — с. сущ. имя существительное сущ. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
СУЩ — Онкудиник Сущ, крестьянин. 1495. Писц. II, 668. Василий Сущ, оршанский мещанин. 1654. Ю. З. А. XIV, 204 … Биографический словарь
Сущ — засушиваемые в особых печах мальки разных пород, преимущественно окуневых и ершовых, добываемые в Кубенском озере. С., размоченный в квасу или во щах, составляет главную пищу местных жителей во время постов, и развозится по всем ярмаркам и торгам … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона