-
101 под пьяную руку
-
102 пьяный
-ая; -ое1) ( нетрезвый) исерек; эчкән2) в знач. сущ. пьяный м исерек [кеше]3) ( свойственный опьяневшему) исерекләргә хас, исерекләрчә4) разг. ( опьяняющий) тиз исертә торган5) перен. (чем, от чего) исергән, башы әйләнгән•- под пьяную руку
- по пьяной лавочке -
103 Mothers Against Drunk Driving
сокр MADD"Матери против пьяных водителей"Общественная организация. Основана в 1980. Более 3 млн. членов. Штаб-квартира в г. Далласе, шт. ТехасEnglish-Russian dictionary of regional studies > Mothers Against Drunk Driving
-
104 RID-USA
"Избавимся от пьяных водителей"Общественная организация. Основана в 1978. Отделения в 40 штатах. Штаб-квартира в г. Скенектади, шт. Нью-Йорктж Remove Intoxicated Drivers - USA -
105 ittasan
biz. спьяна, спьану; с пьяных глаз; nép. по пьяной лавочке -
106 kiszór
1. высыпать/высыпать, просыпать/ просыпать; (rázogatva) вытрясать/вытрясти, вытряхивать/встряхнуть, nép. трусить/протрусить;\kiszórja — а lisztet a zsákból высыпать муку из мешка;a fiók tartalmát \kiszórja az asztalra — высыпать на стол содержимое ящика;
2. pejor. (kidobál, kihajít) выбрасывать/выбросить, вышвыривать/вышвырять, вьгкидывать/выкинуть, biz. выкидать;\kiszórta a holmit — а fiókból он вышвырял вещи из ящика;
3. átv., biz. удалить/удалить, выбрасывать/выбросить;\kiszórták a részegeket a kocsmából — из пивной выбросили пьяных
-
107 глаз
* * *— вочы мае не бачылі б каго-чаго, вочы (мае) не глядзелі б на каго-штоделать большие глаза, смотреть большими глазами
— рабіць вялікія вочы, глядзець вялікімі вачамікуда глаза глядят (идти, брести)
— куды вочы глядзяць (ісці, брысці)на глазах чьих (у кого, кого)
— на вачах чыіх (у каго, каго)с глаз долой (уйти, убраться и т.п.)
— прэч з вачэй (пайсці)— з вока на вока, вока на вока, сам-насам— не зводзіць (не спускаць) вачэй з каго-небудзь, мець на воку каго-небудзьза глаза (достаточно, хватит)
— аж занадта— з якімі вачамі з'явіцца (паявіцца, паказацца) куды— змераць вачамі, акінуць вокамглядеть смерти (опасности, гибели и т.п.) в глаза
— глядзець смерці (небяспецы, гібелі и т.п.) у вочыза глаза (говорить, ругать, называть и т.п.)
— за вочы (гаварыць, лаяць, называць и т.п.)из глаз (скрыться, исчезнуть, пропасть и т.п.)
— з вачэй (схавацца, знікнуць, прапасці и т.п.)насколько хватает глаз, куда достаёт глаз
— як вокам скінуць (схапіць, ахапіць, акінуць, згледзець)не в бровь, а (прямо) в глаз
— не ў брыво, а ў вокане знать, куда глаза деть
— не ведаць, куды вочы дзець -
108 пьяный
п'янкі; п'яны* * * -
109 versoffen
фам.1. спившийся. Der ist vielleicht versoffen! Fast jeden Tag sitzt er in der Kneipe.Der versoffene Kerl benahm sich frech. Er forderte laut noch eine Flasche Schnaps, obwohl er sich kaum auf den Beinen halten konnte.2. пропитой. Das Mädchen hatte eine häßliche versoffene Stimme.3.: versoffen blicken с пьяных глазсмотреть пьяными глазамиversoffen reden лыка не вязать (спьяну).Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > versoffen
-
110 jackroller
(n) грабящий пьяных вор -
111 MADD
(сокр. от Mothers Against Drunk Driving) «Матери против пьяных водителей», организация, созданная в 1980 по инициативе матери, дочь которой была сбита пьяным водителем. Борется за ужесточение санкций федерального правительства и правительств штатов в случае управления транспортными средствами в состоянии алкогольного опьянения -
112 mug-hunter
[ʹmʌg͵hʌntə] n1) спорт. разг. охотник за призами2) сл. тот, кто грабит пьяных -
113 jackroller
-
114 work the hole
(pol.)v. to rob drunks in the subwayEnglish-Russian dictionary of the underworld > work the hole
-
115 глухарь
syn: лебежатник, сблочниквор, обирающий пьяныхjackroller, lushworkera thief who robs drunks -
116 CLAMP DOWN
усиливать наказание за что-то, ужесточать меры против чего-либо (уж найдется чего - пьяных водителей, курильщиков марихуаны...) -
117 aguililla
-
118 глаз
муж.eye;сленг blinker, daylight, glimmer, keeker, light, peeperбросаться в глаза, бить в глаза — to be striking, to strike/catch one's eye, to arrest one's attention; to be evident
портить себе глаза — to spoil one's eyes; to ruin one's eyesight
вертеться перед глазами — to pester smb. with one's presence, to keep hanging around smb.
радовать глаз — to please/delight one's eyes
резать глаза — to hurt/offend the eyes
скрыться из глаз — to disappear from sight/view, to pass out of sight/view
выкатывать глаза, таращить глаза, пялить глаза —разг. to stare, to open one's eyes wide
заводить глаза, закатывать глаза — to roll up/back one's eyes
отводить глаза — to throw dust in smb.'s eyes
прятать глаза — to hide one's eyes, to avoid smb.'s eyes
впиваться глазами — разг. to stare hard at smb., to fix one's eyes on smb.
есть глазами, поедать глазами, пожирать глазами — разг. to devour smb. with one's eyes, to eye smb. greedily
мерить глазами — to look smb. up and down, to look smb. over
пробегать глазами — to run one's eyes over smth., to skim smth., to scan smth.
провожать глазами — to follow smb. with one's eyes
смотреть чьими-то глазами на что-л. — to look at smth. through the eyes of smb., to see smth. smb.'s way
смотреть иными/другими глазами на что-л. — to see smth. in a different light
стоять перед глазами, стоять в глазах у кого-л. — to be always on smb.'s mind
у него глаз наметан — he has a trained eye, he has a good eye for smth./smb.
с закрытыми глазами — with one's eyes closed, blindly
темно, хоть глаз выколи разг. — it is pitch-dark
не в бровь, а в глаз разг. — to hit the mark; to strike home
с глаз долой - из сердца вон! — out of sight, out of mind
бычий глаз, воловий глаз — ox-eye
водить глазами — (по) to cast one's eye (over)
выпуклые глаза, глаза навыкате — prominent/bulging eyes
дурной глаз, черный глаз — evil eye
живые глаза — bright/sparkling eyes
завязывать глаза — (кому-л.) to blindfold
попадаться на глаза — to catch smb.'s eye, to catch sight of smb.
••не спускать глаз с кого-л., не отрывать глаз — not let smb. out of one's sight; not take one's eyes off smb., to keep one's eyes glued on smb.
положить глаз на кого-л./что-л. — разг. to take notice/note of smb./smth.
глаза сломаешь — you could go blind/crazy
идти куда глаза глядят — to wander aimlessly; to follow one's nose
невооруженным/простым глазом — with the naked eye
ради прекрасных глаз — as a favour, just to please smb.
сказать прямо в глаза кому-л. — to say straight to smb.'s face
смеяться кому-л. в глаза — to laugh in smb.s face
У него глаза разбегаются. — He doesn't know where to look (first).
У нее глаза на мокром месте. — She is always on the verge of tears.
- в глазах- для отвода глаз
- за глаза- на глаз- на глазах
- не моргнув глазом
- с глазу на глаз
- с пьяных глаз
- смотреть во все глаза -
119 пьяный
1. прил.drunk(en), tipsy; intoxicated перен. тж.2. муж.; скл. как прил.по пьяной лавочке, с пьяных глаз разг. — one over the eight
-
120 шататься
vgener. flaneren, gieren, omhangen, omzwalken, slieren, wankelen, de straat slijpen, drentelen, laveren (о пьяных), slungelen (по улицам), tuitelen (о мебели), waggelen, wiebelen, wiggelen, zwieren
См. также в других словарях:
Пьяных — Пьяных русская фамилия. Ареал распространения бассейн Северной Двины, треугольник Воронеж Курск Орёл. В основе лежит, вероятно, финно угорское слово pien (пиен), что означает «малый».[1] От этого же слово происходят названия… … Википедия
Пьяных, Глеб Валентинович — Глеб Валентинович Пьяных Род деятельности: журналист, телеведущий Дата рождения: 15 апреля 1968(1968 04 15) (44 года) Мест … Википедия
Пьяных — ПЬЯНКОВ ПЬЯНИЧЕНКО ПЬЯНОВ ПЬЯНЫХ Фамилии из запросов посетителей. В основе прозвище или некрестильное имя Пьянко. И не обязательно прозвище пьющего, часто пьянеющего человека, пропойцы. Было еще несколько названий растений пьяника, пьяничка от… … Русские фамилии
Пьяных, Михаил Федорович — Литературовед, критик, доцент Российского педагогического университета им. А. И. Герцена (г. Санкт Петербург); родился в 1929 г.; член Союза писателей России … Большая биографическая энциклопедия
ПЬЯНЫХ — Иван Емельянович (1863 21.II.1929) участник революц. движения в России, крестьянин. Род. в д. Васютино Щигровского у. Курской губ. Революц. работу начал с 1903 в партии эсеров. Был избран депутатом 2 й Гос. думы от Курской губ.; примыкая к… … Советская историческая энциклопедия
с пьяных глаз — в состоянии опьянения, в нетрезвом виде, по пьяному делу, спьяна, во хмелю, по пьяной лавочке, с упоя, в пьяном образе, с перепою, с перепоя, по пьяни, под пьяную руку, по пьянке Словарь русских синонимов. с пьяных глаз нареч, кол во синонимов:… … Словарь синонимов
С пьяных глаз — ПЬЯНЫЙ, ая, ое; пьян, пьяна, пьяно, пьянШы и пьяны. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
У баб да у пьяных слезы дешевы. — У баб да у пьяных слезы дешевы. См. БАБА ЖЕНЩИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ваши пьют, а наших пьяных бьют. — Ваши пьют, а наших пьяных бьют. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
С пьяных глаз — Прост. Будучи пьяным. Я думаю, что он с пьяных глаз мне такую грубость сказал да и говорю: ты, дескать, пьян, мужик ты этакой (Достоевский. Бедные люди) … Фразеологический словарь русского литературного языка
страна пьяных медведей с балалайками — сущ., кол во синонимов: 6 • рашка (8) • роисся (7) • россия (20) • … Словарь синонимов