-
21 Armenische
-
22 Binnendeutschе
-
23 Deutsche
I
sub m, f немец, немка
II
sub n употр тк с определённым артиклем немецкий языкins Déútsche übersétzen — переводить на немецкий язык
aus dem / vom Déútschen übersétzen — переводить с немецкого языка
-
24 Finnische
sub n употр тк с определённым артиклем финский язык -
25 Flämische
-
26 Frühmittelhochdeutsche
Универсальный немецко-русский словарь > Frühmittelhochdeutsche
-
27 Gotische
sub n <-n>1) употр тк с определённым артиклем готский язык -
28 Gottheit
f <-, -en>1) тк sg употр тк с определённым артиклем бог2) божество3) тк sg высок божественность -
29 Gottvater
m <-s> рел обыкн употр с определённым артиклем бог-отец -
30 Hebräische
sub n употр тк с определённым артиклем древнееврейский язык -
31 Herr
m <-n и реже -en, -en>1) господин, мужчинаein Herr im Smoking — мужчина [господин] в смокинге
bei den Herren síégen спорт — победить среди мужчин
Die Herren und Dámen wáren féstlich gekléídet. — Мужчины и женщины были празднично одеты.
2) (сокр Hr.) господин (форма вежливого обращения к мужчине – употр обыкн перед фамилией, должностью, званием)Herr Miníster — господин министр
líéber Herr Schmidt — дорогой господин Шмидт
3) высок употр при подчёркнуто вежливом обращении к кому-л:Ihr Herr Gemáhl — ваш супруг
4) хозяин, владелецder Herr des Wágens — владелец автомобиля
5) рел употр с определённым артиклем кроме обращения Бог, Господь (в христианстве)Álter Herr разг шутл — отец
die Herren der Schöpfung разг — мужчины, сильный пол
meine Herren! фам — боже ты мой!, ёлки-палки! (возглас непонимания, возмущения)
sein éígener Herr sein — быть сам себе хозяином, ни от кого не зависеть
Herr der Láge [der Situatión] sein — быть хозяином положения
éíner Sáche (G) Herr wérden — преодолевать что-л (трудности и т. п.)
nicht mehr Herr séíner Sínne sein — потерять самообладание
über j-n / etw. (A) Herr wérden — подчинить себе кого-л / что-л
über j-n / etw. (A) sein — распоряжаться кем-л / чем-л
aus áller Herren Länder(n) высок — со всего мира [света], со всех концов света
-
32 Hochdeutsche
-
33 Jiddische
-
34 nämlich
1.a употр тк с определённым артиклем высок устарев тот (же) самый2.adv а именно, то естьEr téílte mir étwas mit, nämlich dass du héúte nach Háúse zurückkommst. — Он мне кое-что сообщил, а именно, что ты сегодня вернёшься домой.
3.cj так как; ведьIch bléíbe héúte bei der Tánte, es ist nämlich zu spät nach München zu fáhren. — Я сегодня остаюсь у тёти, так как уже слишком поздно ехать в Мюнхен.
-
35 paar
pron indef1) употр обыкн с́ ein несколькоein paar [диал paar] Táge — несколько дней
vor ein paar [диал vor paar] Wóchen — несколько недель назад
Die paar Táge schien mir éíne Éwigkeit. — Те немногие дни показались мне вечностью.
-
36 Partei
f <-, -en>1) партияin éíne Partéí éíntreten* (s) — вступить в какую-л партию
aus éíner Partéí áústreten* (s) — выйти из какой-л партии
éíner Partéí ángehören — быть членом партии
Mein Mann hält es mit kéíner Partéí. — Мой муж не принадлежит ни к одной партии.
2) тк sg, употр тк с определённым артиклем государственная партия (при тоталитарном режиме)3) юр сторонаin einer Sáche Partéí sein — быть заинтересованным лицом в каком-л деле
die vertrágschließenden Partéíen — договаривающиеся стороны
Wir háben es nicht gescháfft, die Partéíen zu éínem Vergléích zu bríngen. — Нам не удалось добиться соглашения сторон.
Únser Ríchter steht über den Partéíen. — Наш судья известен своей беспристрастностью.
4) сокр от Mietpartei (квартиро)съёмщик, жилец, квартирант5) группа людей, объединённых общими (политическими, эстетическими, литературными и т. п.), интересамиfür j-n Partéí [j-s Partéí] ergréífen* [néhmen*] — принять чью-л сторону; вступиться за кого-л
-
37 Pille
f <-, -n>1) пилюля, (круглая) капсула2) разг таблетка3) тк sg обыкн с определённым артиклем разг:die Pílle — противозачаточная таблетка
die Pílle néhmen* — принимать противозачаточные таблетки
Sie hat sich die Pílle verschréíben gelássen. — Ей прописали противозачаточные таблетки.
4) спорт жарг мячeine bíttere Pílle (für j-n) sein разг — быть горькой пилюлей (для кого-л)
éíne (bíttere) Pílle schlúcken разг — проглотить (горькую) пилюлю
(j-m) éíne bíttere Pílle versüßen разг — подсластить пилюлю (кому-л)
da [bei j-m] hélfen* kéíne Píllen [und kéíne Medizín] — его не переубедить, его ничем не прошибешь, здесь ничто не поможет
-
38 Sardische
-
39 Schwarze
I
sub m, f1) чёрный,-ная (о негре, негритянке)2) тк sg употр с определённым артиклем уст чёрт3) австр чашка чёрного кофе
II
n <-n>центр мишени (чёрного цвета)das Schwárze tréffen* — попасть в цель [в яблочко, в центр мишени]
ins Schwárze tréffen* — попасть в точку
-
40 Schwedische
sub n употр тк с определённым артиклем шведский язык
См. также в других словарях:
Определённый артикль — Артикль (в старой литературе используется также название член) часть речи, используемая для выражения категории определённости/неопределённости. В русском языке категория артикля отсутствует. Содержание 1 Типы артиклей 2 Грамматические функции… … Википедия
Артикль — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
The — Артикль (в старой литературе используется также название член) часть речи, используемая для выражения категории определённости/неопределённости. В русском языке категория артикля отсутствует. Содержание 1 Типы артиклей 2 Грамматические функции… … Википедия
Неопределенный артикль — Артикль (в старой литературе используется также название член) часть речи, используемая для выражения категории определённости/неопределённости. В русском языке категория артикля отсутствует. Содержание 1 Типы артиклей 2 Грамматические функции… … Википедия
Неопределённый артикль — Артикль (в старой литературе используется также название член) часть речи, используемая для выражения категории определённости/неопределённости. В русском языке категория артикля отсутствует. Содержание 1 Типы артиклей 2 Грамматические функции… … Википедия
Определенный артикль — Артикль (в старой литературе используется также название член) часть речи, используемая для выражения категории определённости/неопределённости. В русском языке категория артикля отсутствует. Содержание 1 Типы артиклей 2 Грамматические функции… … Википедия
Шведский язык — Самоназвание: Svenska Страны: Швеция, Финляндия … Википедия
Аль — У этого термина существуют и другие значения, см. Аль (значения). На рисунке выделен артикль аль в составе слова аль Бахрайн арабского названия государства Бахрейн … Википедия
Скрытые категории — (криптотипы) семантические и синтаксические признаки слов или словосочетаний, не находящие явного (эксплицитного) морфологического выражения, но существенные для построения и понимания высказывания, в частности потому, что они оказывают влияние… … Лингвистический энциклопедический словарь
Svenska — Шведский язык Самоназвание: Svenska Страны: Швеция, Финляндия Регионы: Северная Европа Официальный статус: Финляндия (вместе с финским), Аландские острова (единственный официальный язык) и … Википедия
Swedish language — Шведский язык Самоназвание: Svenska Страны: Швеция, Финляндия Регионы: Северная Европа Официальный статус: Финляндия (вместе с финским), Аландские острова (единственный официальный язык) и … Википедия