Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

с+комом

  • 1 комом

    Русско-эстонский универсальный словарь > комом

  • 2 первый блин комом

    Русско-эстонский универсальный словарь > первый блин комом

  • 3 блин

    2 С м. неод. pliin, ülepannikook, pannkook; русские \блины vene pliinid, печь \блины pannkooke v pliine küpsetama; ‚
    первый \блин комом kõnekäänd esimene vasikas läheb aia taha;
    как \блины печёт kõnek. see on tal (nagu) käkitegu, (tal) tuleb nagu Vändrast saelaudu

    Русско-эстонский новый словарь > блин

  • 4 ком

    ед. ч. 1, мн. ч. 49 С м. неод. kamakas, kamp, komp, pall; tomp; mütsak; \комья грязи porikamakad, \ком земли mullakamp, \ком снега lumepall, -kamakas, \ком ваты vatitomp, смять в \ком (kokku) kägardama, \ком подкатил к горлу klimp v klomp tõusis kurku; ‚
    первый блин \комом kõnekäänd esimene vasikas läheb (ikka) aia taha

    Русско-эстонский новый словарь > ком

  • 5 первый

    119 П
    1. esimene; \первыйый этаж esimene korrus, \первыйое марта esimene märts, \первыйого марта esimesel märtsil, \первыйая глава книги raamatu esimene peatükk, \первыйый голос muus. esimene hääl, сейчас \первыйый час kell on ühe peal, в \первыйом часу kella kaheteistkümne ja ühe vahel, pärast kella kaht(e)teist;
    2. esi-, esma-, esmas-, esimene (kõige eesmine, eesotsas olev, esialgne, kõige varasem, alustav, lähim); \первыйое место esikoht, на \первыйом плане esiplaanil, \первыйая (медицинская) помощь esmaabi, \первыйое впечатление esimene mulje, \первыйые шаги esimesed sammud, \первыйые ягоды esimesed marjad, \первыйый ученик esimene õpilane, (klassi) priimus, \первыйый сорт esimene sort, \первыйая скрипка esimene viiul (ka ülek.), \первыйый встречный esimene vastutulija v ettejuhtunu, ükskõik kes, с \первыйого раза esimese korraga, с \первыйого взгляда esimesest pilgust, на \первыйый взгляд esimesel pilgul, esialgu, при \первыйой возможности, при \первыйом случае esimesel võimalusel, в \первыйых числах kuu alguses, kuu esimestel päevadel, с \первыйых дней esimestest päevadest peale, с \первыйыми петухами esimese kukelaulu ajal (tõusma), \первыйое время esialgu, в \первыйую очередь, \первыйым делом kõigepealt, ennekõike, esmajärjekorras, предметы \первыйой необходимости (1) tarbeesemed, (2) hädavajalikud esemed, не \первыйой молодости mitte enam eriti noor; ‚
    всыпать по \первыйое число kõnek. pähe andma, nii et küll saab, uut ja vana tegema;
    не \первыйой свежести (1) pole kuigi värske, (2) pole kuigi puhas;
    в \первыйую голову, \первыйым долгом kõigepealt, ennekõike, esmajoones, esmajärjekorras;
    \первыйый блин комом kõnekäänd esimene vasikas läheb aia taha;
    (узнать) из \первыйых рук v
    уст otsesest allikast v kelle enda käest (teada saama);
    на \первыйых порах esialgu, hakatuseks

    Русско-эстонский новый словарь > первый

См. также в других словарях:

  • комом — см. ком; в зн. нареч. Упасть комом …   Словарь многих выражений

  • Комом — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Сбившись в ком. отт. В виде кома. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ, ВСЕГДА КОМОМ — Первая попытка, оказавшаяся неудачной. Имеется в виду, что результаты первой самостоятельной работы или дела, как правило, оказываются несовершенными. Говорится с оттенком иронии. реч. стандарт. ✦ Первый блин [комом]. неизм. Обычно в роли… …   Фразеологический словарь русского языка

  • не гляди на меня комом, гляди россыпью — Ср. Не насупливайте бровей, как нагорелые свечи, не глядите на меня комом, глядите россыпью, не молвьте топором, молвьте исподволь!... Даль. Сказка о новинке диковинке. Ср. Взял я, получил, то есть, с позволения сказать, три сотеньки серебром да …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • первый блин комом — См …   Словарь синонимов

  • первый блин комом — (иноск.) неудача в начале (намек на первый блин, который если сковорода еще не горяча, часто не удается) Ср. Однако первый блин вышел комом. Бобылки были и малопредставительны и слишком податливы, чтоб выполнить возложенную на них задачу.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Не умел играть комом - играй желваком. — Не умел играть комом играй желваком. См. ВИНА ЗАСЛУГА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не гляди на меня комом, гляди россыпью. — Не гляди на меня комом, гляди россыпью. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не умел играть комом, так поиграй желваком. — (в снежки). См. ОСТОРОЖНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не умел играть комом, играй желваком! — См. ПОМОЩЬ КСТАТИ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не умел играть комом, играй желваком. — (о снежках). См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»