-
1 день казался бесконечно долгим, я то и дело смотрел на часы
Универсальный русско-английский словарь > день казался бесконечно долгим, я то и дело смотрел на часы
-
2 измучен долгим безделием
General subject: weary of prolonged idlenessУниверсальный русско-английский словарь > измучен долгим безделием
-
3 прошлый год показался мне ужасно долгим
General subject: the next year whiled for meУниверсальный русско-английский словарь > прошлый год показался мне ужасно долгим
-
4 ракета - спутник с долгим пребыванием на орбите
Astronautics: long-playing rocketУниверсальный русско-английский словарь > ракета - спутник с долгим пребыванием на орбите
-
5 ценные бумаги с долгим сроком погашения
Business: long-dated stocksУниверсальный русско-английский словарь > ценные бумаги с долгим сроком погашения
-
6 привести в негодность веник долгим употреблением
vgener. einen Besen abfegenУниверсальный русско-немецкий словарь > привести в негодность веник долгим употреблением
-
7 привести в негодность метлу долгим употреблением
vgener. einen Besen abfegenУниверсальный русско-немецкий словарь > привести в негодность метлу долгим употреблением
-
8 склонный к долгим размышлениям [к рефлексии]
adjgener. grüblerischУниверсальный русско-немецкий словарь > склонный к долгим размышлениям [к рефлексии]
-
9 человек, склонный к долгим раздумьям
ngener. GrüblerУниверсальный русско-немецкий словарь > человек, склонный к долгим раздумьям
-
10 казаться слишком долгим
Dictionnaire russe-français universel > казаться слишком долгим
-
11 томить долгим ожиданием
vgener. (кого-л.) tenir (qn) le bec dans l'eauDictionnaire russe-français universel > томить долгим ожиданием
-
12 казаться долгим
vgener. tardare -
13 спать долгим крепким сном
vgener. dormire un lungo sonnoUniversale dizionario russo-italiano > спать долгим крепким сном
-
14 стать долгим
• zdloužit se -
15 показаться слишком долгим
-
16 истрепать
истрепа́тьeluzi (износить);ĉifonigi (одежду, книгу);\истрепаться ĉifoniĝi.* * *сов.desgastar vt, arruinar vt; estropear vt ( долгим употреблением)••истрепа́ть не́рвы — descomponer (destrozar) los nervios, poner los nervios de punta
* * *vcolloq. arruinar, desgastar, estropear (долгим употреблением) -
17 набережная
1) General subject: banking, bund (в Японии и в Китае), (каменная) embankment, esplanade (дорога/улица для прогулок вдоль берега реки или моря, в Австралии читается как 'эсплэнад', с долгим 'а'), front, levee, paseo, sea front, shore drive (улица в США), strand, wh, wharf dues, bunder, quay, wharf, seafront2) Naval: bund (в Японии и Китае)4) Construction: imbankment, sea wall5) Economy: bay6) Automobile industry: border levee7) Architecture: riverwalk8) Forestry: berth( причальная)9) Makarov: berth (причальная), embankment (каменная), paseo (pl -os) -
18 Г-112
ПРОВОЖАТЬ/ПРОВОДИТЬ ГЛАЗАМИ (ВЗГЛЯДОМ, ВЗОРОМ) кого-что VP subj: human fixed WOto watch steadily as s.o. or sth. moves away from one, keeping one's eyes fixed on him or itX проводил Y-a глазами - X followed Y with X's eyesX's eyes followed Y....Защитник возвестил, что он свои вопросы господину Ракитину кончил. Господин Ракитин сошел со сцены несколько подсаленный... Фетюкович, провожая его глазами, как бы говорил, указывая публике: «вот, дескать, каковы ваши благородные обвинители!» (Достоевский 2)....The defense attorney announced that he had finished questioning Mr. Rakitin. Mr. Rakitin left the stage somewhat besmirched....Fetyukovich, following him with his eyes, seemed to be saying, intending it for the public: "So there goes one of your noble accusers!" (2a).Степан выехал из ворот торопким шагом, сидел в седле, как врытый, а Аксинья шла рядом... Григорий провожал их долгим, не-моргающим взглядом (Шолохов 2). Stepan rode out of the gate at a brisk walk, sitting like a rock in the saddle. Aksinya kept pace with him....Grigory's eyes followed them to the turn in a long unblinking stare (2a). -
19 У-177
ХЛОПАТЬ УШАМИ coll, disapprov VP subj: human1. while listening to sth., not to understand or grasp what is being saidX ушами хлопает - X looks blank....Сослужил Лебедев еще одну службу: подстроил чтение вслух «Тёркина на том свете». Иностранцы ушами хлопали, Хрущёв смеялся... (Солженицын 2)....Lebedev performed another public service. He arranged a reading of Tyorkin in the Next World." The foreigners looked blank, but Khrushchev laughed... (2a).2. to be idle, inactive (when the situation requires decisive, energetic action, often under circumstances when taking concrete action would keep sth. harmful from happening or would allow one to obtain sth. valuable, advance one's career etc)X хлопает ушами - X sits on his handsX sits around (here, there etc) doing nothing X does nothing.«Вот, - сказал Трёшкин, проводив Ефима долгим тяжёлым взглядом. - У меня кот пропал, а ему шапку дают из кота. Как же это понять?» - «Если мы будем ушами хлопать, они и из нас шапок наделают», - сказал Черпаков (Войнович 6). There," Tryoshkin said, following Yefim with a long heavy stare. "My tomcat disappears, and they give him a hat made of tomcat fur. How am I to interpret that?" "If we sit here long enough, doing nothing, they'll make hats out of us, too," Cherpakov said (6a). -
20 приводить в негодность
v1) gener. abnützen (долгим употреблением)2) colloq. ramponieren3) milit. lahmen, unbrauchbar machen4) econ. herunterwirtschaften (машину), ramponieren (товар)Универсальный русско-немецкий словарь > приводить в негодность
См. также в других словарях:
утомлявший долгим стоянием — прил., кол во синонимов: 1 • отстаивавший (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
За долгим рублём (на долгие рубли) — Пск. Неодобр. То же, что за длинным рублем. СПП 2001, 66 … Большой словарь русских поговорок
Угостить долгим яйцом — кого. Обл. Шутл. Избить кого л. Мокиенко 1990, 45, 60, 138 … Большой словарь русских поговорок
Активы с долгим сроком жизни — (LONG LIVED ASSETS) компоненты здания, которые имеют относительно продолжительные сроки полезной жизни, такие, как фундамент и каркас … Словарь инвестиционных и оценочных терминов
Пташук, Михаил Николаевич — Михаил Пташук Пташук Міхаіл Мікалаевіч Имя при рождении: Михаил Николаевич Пташук Дата рождения … Википедия
Михаил Николаевич Пташук — Михаил Пташук Пташук Міхаіл Мікалаевіч Имя при рождении: Михаил Николаевич Пташук Дата рождения: 28 января 1943 … Википедия
Михаил Пташук — Пташук Міхаіл Мікалаевіч Имя при рождении: Михаил Николаевич Пташук Дата рождения: 28 января 1943 … Википедия
Пташук, Михаил — Михаил Пташук Пташук Міхаіл Мікалаевіч Имя при рождении: Михаил Николаевич Пташук Дата рождения: 28 января 1943 … Википедия
Пташук Михаил Николаевич — Михаил Пташук Пташук Міхаіл Мікалаевіч Имя при рождении: Михаил Николаевич Пташук Дата рождения: 28 января 1943 … Википедия
долгий — прил., употр. сравн. часто Морфология: долог, долга, долго, долги; дольше 1. Долгим называют действие, которое занимает продолжительное время. Наше путешествие было не очень долгим. | Нам предстоял долгий разговор. 2. Долгим взглядом называют… … Толковый словарь Дмитриева
Крикский язык — Для термина «Крик» см. другие значения. Крикский язык Самоназвание: Mvskoke ( Мэскоки ) Страны … Википедия