Перевод: с русского на крымскотатарский

с крымскотатарского на русский

с+днём+рождения+тебя

  • 1 тебя

    1) (род. от слова ты) seniñ
    2) (вин. от слова ты) seni

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > тебя

  • 2 тебя

    1) (род. от слова ты) сенинъ
    2) (вин. от слова ты) сени

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > тебя

  • 3 взяться

    1) (схватиться) tutmaq, almaq
    взяться за руки - qol tutmaq
    2) (приняться) kirişmek, başlamaq, tutunmaq
    взяться за чтение - oqumağa başlamaq
    3) (обязаться) üstüne almaq, vade bermek
    он взялся написать сочинение - o inşa yazmaqnı üstüne aldı
    4) (появиться) peyda olmaq, kelip çıqmaq
    Откуда у тебя взялась эта книга? - Bu kitap saña qaydan kelip çıqtı?
    взяться за ум - aqlı başına kelmek, aqıllanmaq, esini toplamaq (cıymaq)
    откуда ни возьмись - qaydandır, birden, apansızdan

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > взяться

  • 4 видимо

    ğaliba, belki, añlaşılğanına köre (как можно понять), ihtimal (вероятно)
    она, видимо, тебя не узнала - o, ğaliba, seni tanımadı

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > видимо

  • 5 есть

    1) (кушать) aşamaq
    есть с аппетитом - iştaanen (maddenen) aşamaq
    2) (перен. мучить - о болезни, тоске) kemirmek, hırpalamaq
    3) (о дыме) acıtmaq
    4) (имеется) bar
    есть ли у тебя такая книга? - sende böyle kitap barmı?

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > есть

  • 6 жалко

    1) yazıq, teessüf; также переводится с помощью слова acımaq
    жалко, нет времени - yazıq, vaqtım yoq
    мне тебя жалко - seni acıyım, yazıq saña
    2) (прискорбно) yazıq (ki), teessüf (ki) также переводится с помощью слов acımaq, acınmaq, teessüf etmek, peşman etmek
    жалко, что я не видел вас - sizni körmegenime çoq yazıq; yazıq ki, sizni körmedim
    3) (жалкий) acınıqlı bir alda, acınıqlı bir vaziyette
    на него жалко смотреть - o pek acınıqlı bir alda

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > жалко

  • 7 и

    1) ve; ile, -nen; da, de; -ıp, -ip…
    читать и писать - oqumaq ve yazmaq
    и другие - ve başqaları
    и тому подобные - ve ilâhre, ve saire
    надо сидеть и ждать - oturıp beklemek kerek
    зимой и летом - yaz-qış
    2) em…, em…, … da
    и он и ты - em o, em sen; o da, sen de
    3) (усилительная частица) ne de, ne qadar da; atta, bile, da
    даже и тебя не позвал? - seni bile çağırmadı?
    мы зайдём и на рынок - bazarğa da kirecekmiz

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > и

  • 8 именины

    (день рождения) doğğan künü

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > именины

  • 9 к

    (ко)
    1) (при обозначении направленности действия) -ğa, -ge, -qa, -ke taba, doğru, yanına
    идти к реке - özenge taba ketmek
    подойти к учителю - ocanıñ yanına kelmek
    2) (при обозначении времени, срока) -ğa, -ge, -qa, -ke qadar, yaqın, taba
    к восьми вечера - aqşam saat sekizlerge taba
    3) (при обозначении цели, мотива) -ğa, -ge, -qa, -ke içün
    готовиться к экзаменам - imtianlarğa azırlanmaq
    4) (при обозначении прибавления, присоединения, прикрепления) -ğa, -ge, -qa, -ke
    присоединяться к большинству - çoqluqqa qoşulmaq
    приклеить к стене - divarğa yapıştırmaq
    5) (в заглавиях при указании на тему произведения, на событие и т.д.) aqqında, hususında, dair, munasebetinen, üstüne
    к столетию со дня рождения Асана Чергеева - Asan Çergeyevniñ doğğanına yüz yıl toluvı munasebetinen
    6) (в вводных словах)
    к сожалению - yazıq ki, teessüf ki
    к счастью - yahşı ki, bereket bersin, bahtımızğa
    к слову сказать - söz kelimi
    к чему? - nege?, ne içün?

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > к

  • 10 любить

    1) sevmek
    любить природу - tabiatnı sevmek
    любить литературу - edebiyatnı sevmek
    Я тебя люблю. - Men seni sevem.
    2) sevmek, begenmek, istemek
    цветы любят воду - çiçekler suvnı seve, çiçekler suv istey (talap ete)

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > любить

  • 11 поздравить

    hayırlamaq, tebriklemek
    поздравить с днём рождения - doğğan kününen hayırlamaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > поздравить

  • 12 происхождение

    1) asıl, nesili; doğğan yeri (место рождения), kelip çıqışı (место, из которого прибыл)
    по происхождению я крымский - aslı qırımlım
    2) (возникновение) peyda oluv, peyda olma, doğuv, doğma
    происхождение жизни на земле - yer yüzünde ayatnıñ doğuvı

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > происхождение

  • 13 родина

    1) (отечество) vatan, ana-yurt
    любовь к родине - vatan (yurt) sevgisi
    2) (место рождения) doğğan yer (el, yurt, diyar)

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > родина

  • 14 рождение

    doğma, doğuv
    день рождения - doğğan künü

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > рождение

  • 15 хоть

    1) (даже) da, de; bile, isteseñ
    пойду хоть сейчас - şimdi de barırım, isteseñ şimdi barırım
    2) (по крайней мере) bare, iç olmadı, iç olmasa
    хоть раз в месяц - iç olmadı ayda bir kere olsun
    3) (к примеру) meselâ, misal içün произн. мисаль
    взять хоть тебя - misal içün sen
    4) (любой) er, olsa da
    хоть кто - er kim, kim olsa da
    5) (даже если) olsa da; -sa, -se da; -sa, -se bile
    я приду, хотя и поздно - keç olsa da (olsa bile), men kelirim
    6) (или) olsun…, olsun…; ya…, ya…; da…, da…
    приходи хоть сегодня, хоть завтра - bugün olsun, yarın olsun kel

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > хоть

  • 16 хотя

    1) (даже) da, der, bile, isteseñ
    пойду хоть сейчас! - isteseñ, şimdi barayım!
    2) (по крайней мере) bare, iç olmağanda, iç olmasa
    хотя бы раз в месяц - iç olmağanda ayda bir луку
    3) (к примеру) meselâ, misal içün произн. мисаль
    взять хотя бы тебя - meselâ (misal içün) seni alayıq
    4) (даже если) olsa da, olsa bile
    я приду, хотя и поздно - keç olsa da (olsa bile), men kelirim

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > хотя

  • 17 взяться

    1) (схватиться) тутмакъ, алмакъ
    взяться за руки - къол тутмакъ
    2) (приняться) киришмек, башламакъ, тутунмакъ
    взяться за чтение - окъумагъа башламакъ
    3) (обязаться) усьтюне алмакъ, ваде бермек
    он взялся написать сочинение - о инша язмакъны усьтюне алды
    4) (появиться) пейда олмакъ, келип чыкъмакъ
    Откуда у тебя взялась эта книга? - Бу китап санъа къайдан келип чыкъты?
    взяться за ум - акълы башына кельмек, акъылланмакъ, эсини топламакъ (джыймакъ)
    откуда ни возьмись - къайдандыр, бирден, апансыздан

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > взяться

  • 18 видимо

    гъалиба, бельки, анълашылгъанына коре (как можно понять), ихтимал (вероятно)
    она, видимо, тебя не узнала - о, гъалиба, сени танымады

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > видимо

  • 19 есть

    1) (кушать) ашамакъ
    есть с аппетитом - иштаанен (мадденен) ашамакъ
    2) (перен. мучить - о болезни, тоске) кемирмек, хырпаламакъ
    3) (о дыме) аджытмакъ
    4) (имеется) бар
    есть ли у тебя такая книга? - сенде бойле китап бармы?

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > есть

  • 20 жалко

    1) языкъ, теэссюф; также переводится с помощью слова аджымакъ
    жалко, нет времени - языкъ, вакътым ёкъ
    мне тебя жалко - сени аджыйым, языкъ санъа
    2) (прискорбно) языкъ (ки), теэссюф (ки) также переводится с помощью слов аджымакъ, аджынмакъ, теэссюф этмек, пешман этмек
    жалко, что я не видел вас - сизни корьмегениме чокъ языкъ; языкъ ки, сизни корьмедим
    3) (жалкий) аджыныкълы бир алда, аджыныкълы бир вазиетте
    на него жалко смотреть - о пек аджыныкълы бир алда

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > жалко

См. также в других словарях:

  • ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ — Дата рождения человека, которая отмечается как бытовой, домашний праздник. В России день рождения празднуется в той или иной степени всеми. На день рождения, кроме подарка, часто дарят цветы, особенно женщинам. День рождения иногда называют… …   Лингвострановедческий словарь

  • P.S. Я люблю тебя (фильм) — P.S. Я люблю тебя англ. P.S. I Love You …   Википедия

  • Приветствую тебя — Приветствую тебя, Мария (фильм) Приветствую тебя, Мария Je vous salue, Marie Жанр драма/притча …   Википедия

  • Я люблю тебя, мамочка! — Я люблю тебя,мамочка! We Are Family Жанр …   Википедия

  • Я просто люблю тебя — ただ、君を愛してる …   Википедия

  • Манжосов, Денис Владимирович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Манжосов. Денис Манжосов Денис Владимирович Манжосов Дата рождения: 5 апреля 1978(1978 04 05) (34 года) …   Википедия

  • Конкурс песни Евровидение 1999 — Конкурс песни Евровидение 1999 …   Википедия

  • Hарру birthday to you! — С английского: (хэппи бёсдэй ту ю) С днем рождения тебя! Название и повторяющаяся строка песни (1935), написанной Милд ред Хилл на слова Пэтти Хилл (1868 1946). Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов.… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Али-Баба и сорок разбойников (спектакль) — У этого термина существуют и другие значения, см. Али Баба и сорок разбойников. Разворот двойной пластинки «Али Баба и сорок разбойников»  советский музыкальный спектакль по мотивам персидской сказки об Али …   Википедия

  • Биишева, Зайнаб Абдулловна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Биишев. Зайнаб Биишева Имя при рождении: Зайнаб Абдулловна Биишева Дата рождения: 2 января 1908(1908 01 02 …   Википедия

  • Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… …   Большая биографическая энциклопедия

Книги

Другие книги по запросу «с+днём+рождения+тебя» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»