Перевод: с русского на чувашский

с чувашского на русский

с+детства

  • 1 впечатление

    сущ.сред.
    1. асǎм, астǎвǎм, асри йĕр, асра юлни; впечатление детства ачалǎхран асра юлни
    2. (син. влияние, воздействие) витĕм, кǎмǎла витни, чуна тивни; концерт оставил сильные впечатления концерт чуна хытǎ пырса тиврĕ
    3. (син. мнение) шухǎш, кǎмǎл; впечатления об увиденном мĕн курни çуратнǎ шухǎш-кǎмǎл

    Русско-чувашский словарь > впечатление

  • 2 день

    сущ.муж., множ. дни
    1. кун; солнечный день хĕвеллĕ кун; рабочий день ĕç кунĕ; через несколько дней темиçе кунтан; отметить день рождения çуралнǎ куна паллǎ ту
    2. множ. дни (син. время, период) кунсем, вǎхǎт, тапхǎр; в дни войны вǎрçǎ вǎхǎтĕнче; вспоминать дни детства ачалǎх кунĕсене аса ил ♦ День Победы Çĕнтерÿ кунĕ (Тǎван çĕршыв вǎрçинчи çĕнтерÿ ячĕпе çу уйǎхĕн 9-мĕшĕнче ирттерекен уяв); на днях çак кунсенче, çывǎх вǎхǎтра; день ото дня кунран-кун; изо дня в день куллен-кун; со дня на день паян мар ыран, кĕç-вĕç; третьего дня виçĕм кун; ребёнок растёт не по дням, а по часам ача самантсерен ÿссе пырать

    Русско-чувашский словарь > день

  • 3 детство

    сущ.сред.
    ачалах; счастливое детство телейлĕ ачалǎх; вспоминать годы детства ачалǎх çулĕсене аса ил

    Русско-чувашский словарь > детство

  • 4 друг

    1
    сущ.муж., множ. друзья
    тус; друг детства ачалǎхри тус; мы с Колей друзья эпир Кольǎпа иккĕн туссем
    2
    друг друга пĕр-пĕрне; друг с другом пĕр-пĕринпе; друг о друге пĕр-пĕрин çинчен; друг за другом пĕр-пĕрин хыççǎн

    Русско-чувашский словарь > друг

  • 5 дружить

    глаг. несов.
    туслаш, туслǎ пул, туслǎ пурǎн; они дружат с детства вĕсем ачаранпа туслǎ ♦ дружить с книгой кĕнеке вулама юрат

    Русско-чувашский словарь > дружить

  • 6 инвалид

    сущ.муж.
    инвалид, чǎлах; инвалид войны варса инваличĕ; инвалид с детства ачаран инвалид; стать инвалидом инвалида тух, чǎлахлан

    Русско-чувашский словарь > инвалид

  • 7 как-никак

    нареч. (син. всё-таки)
    мĕнле пулсан та, епле пулсан та; Как-никак, мы с ним друзья детства Мĕнле пулсан та, эпир унпа ачаран туслǎ-çке

    Русско-чувашский словарь > как-никак

  • 8 мечтать

    глаг. несов.
    ĕмĕтлен, туртǎн, ǎнтǎл; он с детства мечтал стать артистом вǎл мĕн ачаран артист пулма ĕмĕтленнĕ

    Русско-чувашский словарь > мечтать

  • 9 с

    со предлог
    1. на вопрос «откуда?» çинчен; -тан (-тен), -ран (-рен); встать со стула пукан çинчен тǎр; поднять с земли çĕртен ил
    2. при обозначении времени и места начала действия -тан (-тен), -ран (-рен), -чен; начнём с полива грядок йǎран шǎварнинчен пуçлǎпǎр; подойти с левой стороны сулахай енчен пыр; помню с детства ачаран астǎватǎп
    3. указывает на совместность действия -па (-пе); Пошли с нами! Атьǎр пирĕнпе!
    4. при обозначении принадлежности, наличия -лǎ (-лĕ); -па (-пе); дом с крыльцом крыльцаллǎ пÿрт; бутерброд с маслом çупа çǎкǎр
    5. при обозначении лица или предмета, связанного с действием -ран (-рен), -тан (-тен), -чен; получить деньги с покупателя тавар туянакантан укçа ил; перевести рассказ с чувашского языка калава чǎваш чĕлхинчен куçар

    Русско-чувашский словарь > с

  • 10 самый

    местоим.
    1. употр. для уточнения шǎп, шǎпах, шǎп та шай; на этом самом месте шǎпах çак вырǎнта
    2. при обозначении предельной степени чего-либо чǎн, чи, мĕн, шǎпах; самый сильный чи вǎйлǎ; с самого детства мĕн ачаранпах ♦ самое время шǎп вǎхǎтлǎ; в самом деле чǎнах та; на самом деле чǎннипе, тĕрĕссипе; в самый раз шǎп та шай

    Русско-чувашский словарь > самый

  • 11 светлый

    прил., светло нареч.
    1. (ант. тĕмный) çутǎ, чакǎр; таса; светлая комната çутǎ пÿлĕм; на дворе уже светло тул çутǎлнǎ ĕнтĕ
    2. (ант. мрачный) çутǎ, савǎк; светлые дни детства ачалǎхǎн савǎк кунĕсем

    Русско-чувашский словарь > светлый

См. также в других словарях:

  • Детства Евангелия —  ♦ (ENG infancy gospels)    апокрифические, популярные повествования о рождении и детстве Иисуса, к рые имели хождение в период ранней церкви. Они относятся к сокрытым годам жизни Иисуса и его семьи …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • Домик детства — Региональная общественная организация волонтёров Самарской области «Домик детства» …   Википедия

  • Конец детства — «Конец детства» Childhood s End Жанр …   Википедия

  • Фонд загубленного детства — Загубляное детство Фонд Загубленного Детства Учредители фонда: Алексей Поляков, Владимир Поляков, Олег Абрамов Президент фонда: Олег Абрамов Дата основания: 1992 Дата роспуска …   Википедия

  • Арабское евангелие детства Спасителя — …   Википедия

  • ЭТНОГРАФИЯ ДЕТСТВА — этнология детства, междисциплинарная отрасль знания, занимающая пограничное положение между этнографией, социологией, психологией и педагогикой и занимающаяся сравнит, изучением тра диц. способов воспитания детей и самого мира детства, включая… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • ЭТНОГРАФИЯ ДЕТСТВА, этнология детства — междисциплинарная отрасль знания, занимающая пограничное положение между этнографией, социологией, психологией и педагогикой и занимающаяся сравнит, изучением традиц. способов воспитания детей и самого мира детства, включая дет. игры, фольклор и… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • Конец детства (Звёздные врата: Атлантида) — Звёздные врата: Атлантида Конец детства / Childhood s End Основная информация Номер серии Сезон 1, серия 06 Авторы сценария …   Википедия

  • Сто дней после детства (фильм) — Сто дней после детства Жанр драма Режиссёр Сергей Соловьев В главных ролях Борис Токарев, Татьяна Друбич, Ирина Малышева, Юрий Агилин, Сергей Шакуров, Нина …   Википедия

  • Сто дней после детства — Жанр мелодрама Режиссёр Сергей Соловьёв Автор сценария Александр Александров, Сергей Соловьёв …   Википедия

  • Евангелие детства от Фомы — Евангелие детства от Фомы  апокрифический текст, содержащий истории о совершенных Иисусом Христом в детстве чудесах. Некоторые эпизоды Евангелия детства послужили темой для средневекового искусства. Происхождение Авторство книги… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»