Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

с+головой

  • 41 себя

    мест. возвр. (себе, собою и собой, о себе) худро, худ; он сам себя знает вай худро медонад; он поставил себе целью ӯ ба худ мақсад гузошт; представь себе худат тасаввур кун; вы за себя отвечаете шумо барои рафтори худатон ҷавобгар; он собой недоволен вай аз худ розӣ нест <> собою, собой қиёфааш, намудаш; она хороша собою қиёфааш хуб аст; себе на уме ба кори худ ҳушьёр; вне себя хашмгин; за собой аз қафои худ, аз ақиби худ; из себя прост. сураташ, намудаш; к себё 1) ба тарафи худ 2) ба хона, ба сӯи хона; не в себе прост. димоғаш сӯхта; не по себ е кому 1) (нездоровится) тобаш не 2) (неприятно) маъқул не; от себя 1) аз тарафи худ, аз ҷониби худ 2) аз номи худ; по себе мувофиқи табъи (завки) худ, аз рӯи қувваи худ; про себя 1) (тихо, не вслух) бо овози паст, дар дил 2) (в душе, в уме) дар дил, дар майна; сам по себе 1) (самостоятельно) мустақилона 2) (по собственной инициативе) бо майли худ, бо рағбати худ 3) (раздельно) ҳар кадом ба сари (ба роҳи) худ 4) (как таковой) худаш; сам собой (сама собой, само собой) худ ба худ, худ аз худ; само собой [разумеется] вводн. сл. албатта, бечуну чаро, бешакку шубҳа; у себя дар хонаи худ; себё дороже станет (стоит) мурда ба гиря намеарзад, мурда кирои гиристан намекунад; блюсти себя уст. худро пок нигоҳ доштан; бороться с [самим] собой худро даст гирифтан; брать на себя смелость ҷуръат кардан; брать себяв руки худдорӣ кардан, худро ба даст гирифтан; вести себя рафтор кардан, муомила кардан; владеть собой худдорӣ кардан; влечь за собой овардан, ба натиҷае овардан; возвысить до себя ба худ монанд (баробар) кардан, монанди худ кардан; возмечтать о себё уст. худро калон (баланд) пиндоштан, калонгирӣ кардан; вывести из себя кого ба хашм овардан, асабонӣ кардан; выдать себя 1) худро ошкор кардан 2) ҳоли (ҳиссиёти) худро зоҳир кардан 3) ба коре дахл доштани худро маълум кардан; выдать себя с головой сирри худро фош (ошкор) кардан; выйти из себя худро гум кар-дан, инони ихтиёр аз даст додан; дё-лать под себя прост. бистар олуда кардан; держать при себё (взгляды, мне-ние и т. п.) изҳор (баён) накардан; держать себя рафтор (муомила) кардан; забыть себя манфиати худро фаромӯш кардан (риоя накардан); заживо по-хоронйть себя уст. гӯшанишин шудан; знать за собой что камбудии худро донистан; знать про себя прост. нагуф-тан, пинҳон доштан; не помнить себя от чего саргаранг шудан, худро гум кардан; оставлять за собой ҳак доштан; оторвать от себя прост. аз насибаи худ ба дигар кас додан, аз ризқи худ задан; переломить себя 1) феъли (атвори) худро дигаргун кардан (тағьир додан); 2) худро ба зӯр нигоҳ доштан; ҳиссеро хомӯш кардан; покончить с собой худкушӣ кардан; прийти в себя ба худ омадан, ба ҳуш омадан; сдержать себя худдорӣ кардан; терять власть над собой худдорй карда натавонистан, инони ихтиёр аз даст додан

    Русско-таджикский словарь > себя

  • 42 скорбно

    нареч. ғамгинона, маҳзунона, андӯҳгинона; он скорбно поник головой ӯ ғамгинона сарашро хам кард

    Русско-таджикский словарь > скорбно

  • 43 удариться

    сов.
    1. чем во что бархӯрдан, зада шудан, зада гирифтан, дакка хӯрдан; удариться головой о притолоку калларо ба болодарӣ задан; мяч ударился в стену тӯб ба девор бархӯрд
    2. во что перен. разг. дода шудан, ғарк, шудан, фурӯ рафтан, расидан; удариться в воспоминания ба ёди гузашта ғарқ шудан; удариться в слезы гиря карда фиристодан; удариться в крайность ба дараҷаи ифрот расидан
    3. шитоб кардан, тез тохтан; удариться в погоню таъкиб кардан <> \удариться об заклад гарав бастан

    Русско-таджикский словарь > удариться

  • 44 утвердительно

    нареч. тасдиқкунон, ба таври эҷобӣ, ба таври мусбат; утвердительно кивнуть головой тасдиқкунон сар ҷунбондан

    Русско-таджикский словарь > утвердительно

  • 45 уткнуться

    сов.
    1. халондан, тиққондан, фурӯ додан; уткнуться головой в подушку сарро ба болишт фурӯ додан
    2. саргарми чизе будан; уткнуться в книгу сар набардошта китоб хондан
    3. бархӯрдан

    Русско-таджикский словарь > уткнуться

  • 46 ушибиться

    сов. зада гирифтан, лат (зарб) хӯрдан; ушибиться головой о дверь сарро ба дар зада гирифтан

    Русско-таджикский словарь > ушибиться

См. также в других словарях:

  • Головой о стену (фильм — Головой о стену (фильм, 2004) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Головой об стену (фильм). Головой о стену Gegen die Wand Жанр драма Режиссёр …   Википедия

  • Головой об стену (фильм — Головой об стену (фильм, 1959) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Головой об стену (фильм). Головой о стену La Tête contre les murs Жанр драма Режиссёр …   Википедия

  • Головой об стену (фильм) — «Головой об стену» (фр. La Tête contre les murs, 1959) французский художественный фильм режиссёра Жоржа Франжю. «Головой об стену» (нем. Gegen die Wand, 2004) немецкий художественный фильм режиссёра Фатиха Акина …   Википедия

  • Головой отвечать — Головой отвѣчать (иноск.) увѣреніе. Ср. За это отвѣчать готовъ я головою. П. И. Хмѣльницкій. Воздушные замки (Ком.) …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Головой выше — ГОЛОВА, Шы, вин. голову, мн. головы, голов, головам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Головой отвечать — ГОЛОВА, Шы, вин. голову, мн. головы, голов, головам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Головой кончаться - смертью венчаться. — Головой кончаться смертью венчаться. См. ССОРА БРАНЬ ДРАКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • головой отвечаю — нареч, кол во синонимов: 2 • зуб даю (66) • ручаюсь (19) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Головой о стену (фильм, 2004) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Головой об стену (фильм). Головой о стену Gegen die Wand …   Википедия

  • Головой об стену (фильм, 1959) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Головой о стену (фильм). Головой о стену La Tête contre les murs …   Википедия

  • Головой выше — кого. Разг. Экспрес. Значительно умнее, образованнее. Зато пажи оказывались головой выше решительно всех юнкеров по знанию иностранных языков (А. Игнатьев. Пятьдесят лет в строю) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»