Перевод: с русского на адыгейский

с адыгейского на русский

с+видом

  • 1 вид


    I м. II
    1. теплъэ, фэ; у него здоровый вид абы теплъэ узыншэ иIэщ
    2. теплъэ; вид на горы бгыхэм я теплъэр
    3. теплъэ; альбом с видами Кавказа Кавказым и теплъэхэр зэрыт альбом
    для виду фэ зытегъэуэн; на виду псоми ялъагъуу; по виду, с виду и теплъэкIэ; быть на виду нэIурыту щытын; иметь в виду гум хэгъэлъын; ни под каким видом зыкIи; терять из виду умылъагъуж хъун; упустить из виду гум ихун, щыгъупщэн
    II м. II
    1. вид, лъэпкъ, лIэужьыгъуэ; различные виды животных и растений псэущхьэхэмрэ къэкIыгъэхэмрэ я лIэужьыгъуэ зэхуэмыдэхэр
    2. (грам.) вид; совершенный вид глагола глагол лъэIэс

    Школьный русско-кабардинский словарь > вид

  • 2 важно

    1. нареч. (с важным видом) зигъэпагэу, зигъэшIагъоу, зигъэтIыеу
    он важно прошел мимо нас ар зигъэпагэу тэ дблэкIыгъ
    2. в знач. сказ. мэхьанышхо иI
    мне важно знать это ар сшIэным сэрыкIэ мэхьанышхо иI

    Русско-адыгейский словарь > важно

  • 3 вид


    I м.
    1. (внешность) теплъэ
    важный вид теплъэшIу
    с виду, на вид итеплъэкIэ
    2. (пейзаж) теплъэ
    вид на море хым итеплъ
    альбом с видами Кавказа Кавказым итеплъэхэр зыдэт альбом
    ◊ иметь в виду гум хэгъэлъын, зыщымыгъэгъупшэн
    делать вид шъо зытегъэон, зышIын
    потерять из виду пшIокIодыжьын
    скрыться из виду амылъэгъужьы хъун
    под видом фэдэу ыIозэ (е ышIызэ)
    в виде фэдэу

    II м.
    1. (в научной классификации) лъэпкъ
    крапива — вид сорняка пшэсэныр — уц цIырау лъэпкъ
    2. лингв. вид
    совершенный вид совершеннэ вид
    несовершенный вид несовершеннэ вид

    Русско-адыгейский словарь > вид

  • 4 отпугнуть


    сов. кого-что
    1. зыщыбгъэщтэн, щыбгъэщтэн, бгъэщтэн
    отпугнуть птиц бзыухэр бгъэщтэн
    2. перен. (оттолкнуть) къызыщыбгъэщтэн
    отпугнуть неприветливым видом Iуплъэ гомыIукIэ къызыщыбгъэщтэн

    Русско-адыгейский словарь > отпугнуть

  • 5 таинственный


    прил.
    1. (загадочный, непонятный) зи зыщымыгъозэ, зыфэпхьын умышIэрэ
    таинственные звуки зыфэпхьын умышIэрэ макъэхэр
    2. (скрывающий что-л.) зыушъэфырэ
    с таинственным видом шъэфышъо тетэу, шъэфышъо теоу

    Русско-адыгейский словарь > таинственный

См. также в других словарях:

  • видом не видано — видом не видать, удивительно Словарь русских синонимов. видом не видано нареч, кол во синонимов: 4 • видом не видать (4) • …   Словарь синонимов

  • видом — не видано видом не видывал видом не видать …   Словарь многих выражений

  • видом не видать — нареч, кол во синонимов: 4 • видом не видано (4) • нет, не существует подобного (3) • …   Словарь синонимов

  • Видом не видать — ВИДАТЬ, аю, аешь; виданный; несов. (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Видом не видал, слыхом не слыхал. — Видом не видал, слыхом не слыхал. См. ПРОСЬБА СОГЛАСИЕ ОТКАЗ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Видом сокол, а голосом ворона. — Видом сокол, а голосом ворона. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Видом не видать, слыхом не слыхать. — Видом не видать, слыхом не слыхать. См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • видом не видано, слыхом не слыхано — См …   Словарь синонимов

  • видом не видывал, слыхом не слыхивал — прил., кол во синонимов: 2 • нет, не существует подобного (3) • никогда не видал такого (3) …   Словарь синонимов

  • видом не видал, и слыхом не слыхал — <И> ВИДОМ НЕ ВИДАЛ, <И> СЛЫХОМ НЕ СЛЫХАЛ. Прост. Экспрес. Совершенно, никогда не видел, не слышал о ком либо или о чём либо. И царь и царица Приняли их с весельем таким, что такого веселья Видом не видали, слыхом не слыхали (Жуковский …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • видом не видал, слыхом не слыхал — <И> ВИДОМ НЕ ВИДАЛ, <И> СЛЫХОМ НЕ СЛЫХАЛ. Прост. Экспрес. Совершенно, никогда не видел, не слышал о ком либо или о чём либо. И царь и царица Приняли их с весельем таким, что такого веселья Видом не видали, слыхом не слыхали (Жуковский …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»