-
21 киң
1. прил.1)а) широ́кий; разг.; народно-поэт.; ласк. широ́конький (мост, ров, проспект, пояс)киң булып күренү — каза́ться широ́ким
артык киң — сли́шком (чересчу́р) широ́кий
буйга кыска, ләкин киң җилкәле — ро́стом невысо́к, но широ́к в плеча́х
б) широ́кий, просто́рный; свобо́дный, мешкова́тый; широче́нный (об оде́жде)киң күлмәктән йөрү — ходи́ть в просто́рном пла́тье
в) широ́кий, обши́рный, просто́рный (проспект, кабинет и т. п.)г) широ́кий, бескра́йний, необозри́мый, приво́льный (край, массив и т. п.)киң колхоз кырлары — обши́рные колхо́зные поля́
д) перен. широ́кий, обши́рный, большо́йкиң мөмкинлекләр ачылу — откры́тие больши́х возмо́жностей
киң кунакчыллык — широ́кое (раду́шное) гостеприи́мство
киң тормыш белән яшәү — жить широ́кой жи́знью
киң мәгънәдә куллану — употребля́ть в широ́ком значе́нии ( слово)
е) перен. широ́кий, ма́ссовый (круг, зритель и т. п.)киң куллану товарлары — това́ры ма́ссового потребле́ния
киң яңгыраш алу — получи́ть широ́кую огла́ску
киң халык катлавы — широ́кие слои́ населе́ния
ж) широ́кий, разма́шистыйкиң адымлы йөреш — широ́кая (разма́шистая) похо́дка
киң колач белән йөзү — плыть разма́шистыми взма́хами
з) широ́кий, окла́дистый ( о бороде)и) широ́кий, обши́рный ( о голосе)киң тавышлы җырчы — певе́ц с го́лосом широ́кого диапазо́на
2) в сочет. со словами с конечным -лы с широ́ким, широко́-киң йөзле — с широ́ким лицо́м; широколи́цый
киң төпле — с широ́ким дном; широкодо́нный
киң белемле — с обши́рными (разносторо́нними) зна́ниями; широкообразо́ванный
3) расши́ренный, развёрнутыйкиң аңлатма бирү — дать расши́ренное (развёрнутое) объясне́ние (толкова́ние)
2. нареч.киң һөҗүм — развёрнутое наступле́ние
1) в разн. знач. широко́ (раскрыть, использовать, употреблять что-л.)ярышны киң җәелдерү — широко́ разверну́ть соревнова́ние
киң таралу — широко́ распространя́ться
язгы ташу бик киң җәелде — весе́ннее полово́дье разлило́сь о́чень широко́
2) широко́, обши́рно (охватывать, освещать какую-л. тему)киң җәлеп итү — широко́ привле́чь (кого, что-л.)
киң фикер йөртү — мы́слить широко́
•- киң алымлы
- киң аралы
- киң колеялы
- киң арт санлы
- киң битле
- киң йөзле
- киң чырайлы
- киң борынлы
- киң борынлы үрдәк
- киң габаритлы
- киң иңсәле
- киң кулбашлы
- киң җилкәле
- киң итеп
- киң канатлы
- киң катлам
- киң күкрәкле
- киң кырыйлы
- киң маңгайлы
- киң рәтле
- киң сакаллы
- киң сөякле
- киң сузыклар
- киң сулы
- киң тармаклы
- киң тасмалы
- киң форматлы
- киң чабулы
- киң экранлы
- киң янбашлы
- киң яңаклы
- киң яфраклы••киң бер сулыш алу — вздохну́ть свобо́дно
киң итеп — подро́бно, обши́рно (расска́зывать)
киң колач — широ́кий разма́х, широ́кое разви́тие
киң колач алу (җәю) — разверну́ться во всю ширь
киң куллы — зажи́точный; отзы́вчивый, ще́дрый
киң фронт белән (буенча) — по широ́кому фро́нту
- киң колачлылыккиң яшәү — жить в доста́тке (зажи́точно)
- киң күңел
- киң күңелле -
22 коры
1. прил.1) в разн. знач. сухо́йкоры кием — суха́я оде́жда
коры идән — сухо́й пол
коры җир — сухо́е ме́сто
коры җил — сухо́й ве́тер, сухове́й
коры һава — сухо́й во́здух
коры чәч — сухи́е (нежи́рные) во́лосы
коры суык — сухо́й моро́з
коры пар — сухо́й пар
коры йөк — сухо́й груз
өстәлне коры чүпрәк белән сөртү — вы́тереть стол сухо́й тря́пкой
дарыны коры тоту — держа́ть по́рох сухи́м
коры һава шартларында — в усло́виях сухо́й пого́ды; в суху́ю пого́ду
коры кашык авыз ерта — (погов.) суха́я ло́жка рот дерёт
2) сухо́й, засо́хший, вы́сохшийкоры яфрак — вы́сохший лист
коры чишмә — вы́сохший исто́чник
коры чыбык-чабык — сухо́й вале́жник, сухоло́м
коры утын — сухи́е дрова́, сушня́к
коры утын белән чи дә яна — (посл.) с сухи́ми дрова́ми и сыро́е гори́т
3) в знач. сущ.; в косв. ф.а) корыга на су́шукорыга чыгу — вы́йти на су́шу
б) корыдан с су́ши; по су́ше, по́сухукорыдан һөҗүм итү — атакова́ть с су́ши
корыдан бару — идти́ по су́ше
4) засу́шливый; сухо́йкоры ел — засу́шливый год
явымсыз коры көннәр — сухи́е дни, без оса́дков
коры кесә — пусто́й карма́н
коры чемодан күтәреп кайту — верну́ться с пусты́м чемода́ном
6) перен. пусто́й, напра́сный, тще́тный; бесполе́зный, го́лый, беспло́дныйкоры сүз — пусты́е слова́, пусты́е разгово́ры, болтовня́
коры вәгъдә — пусты́е (го́лые) обеща́ния
коры хыял — беспло́дная (несбы́точная) мечта́
коры кызгану — напра́сная (бесполе́зная) жа́лость
коры дәгъва — тще́тное тре́бование
7) перен. го́лый; не за́стланныйкоры сәкедә яту — лежа́ть на го́лых на́рах
коры идәндә йоклау — спать на го́лом полу́
8) перен. го́лый; оди́н, одни́, то́лько, то́лько лишькоры саннар — го́лые ци́фры, одни́ ци́фры
җир дигәндә коры таш — и земля́-то - одни́ ка́мни
9) перен. оди́н, без ничего́, а также без перевода в смысле: не калорийный, без мяса и маслакоры чәй белән канәгатьләнү — дово́льствоваться одни́м ча́ем ( чаем без ничего)
коры ипи ашау — есть оди́н хлеб
коры бәрәңге белән ерак бара алмассың — на одно́й карто́шке далеко́ не уйдёшь
10) перен. сухо́й, стро́гий, холо́дныйкоры кеше — сухо́й челове́к
11) перен. сухо́й, не вырази́тельный (о языке, речи и т. п.)2. нареч.мәкаләнең теле артык коры — язы́к статьи́ сли́шком сухо́й
1) су́хокоры гына кул бирү — су́хо пода́ть ру́ку
хат кыска һәм коры язылган — письмо́ напи́сано кра́тко и су́хо
үзен рәсми һәм коры тоту — держа́ть (вести́) себя́ официа́льно и су́хо
2) без ничего́, ни с чем; с пусты́ми рука́миөйгә кергән коры чыкмас, гүргә кергән кире чыкмас — (посл.) воше́дший в дом пусты́м не уйдёт, а соше́дший в моги́лу обра́тно не вы́йдет
яудан коры кайтканчы, яралы кайт — (посл.) со щито́м иль на щите́ (букв. лу́чше верну́ться с по́ля бо́я ра́ненным, чем с пусты́ми рука́ми, т. е. без побе́ды)
•- коры аш- коры батарея
- коры боз
- коры елга
- коры чокыр
- коры җир
- коры җирдән
- коры исәп
- коры итеп
- коры килеш
- коры көе
- коры паёк
- коры сызлау
- коры томан
- коры экзема
- коры кычу
- коры кычыту
- коры ютәл••коры калдыру — оставля́ть/оста́вить с но́сом; обману́ть, одура́чить; лиша́ть/лиши́ть (чего-л.)
коры кул белән калу — см. коры калу
коры кул белән тоту (алу) — брать го́лыми рука́ми
коры куллы — стро́гий, тре́бовательный; круто́й, жёсткий (в обхождении с кем-л.)
коры мунчала белән юу (ышку, уу) — обма́нывать, одурма́нивать, утеша́я наде́ждой (букв. мыть сухо́й моча́лкой)
коры сөяк (коры сөяккә калган) — одни́ ко́сти (торча́т); ко́жа да ко́сти
коры сөякле — сухопа́рый ( о человеке)
коры таякка калу — лиши́ться всего́, оста́ться ни с чем
коры формальлек — чи́стая форма́льность; казёнщина
коры хәсрәт — горемы́ка; го́ре лу́ковое
коры шалтыравык (такылдык) — пустозво́н, пустоме́ля, пустосло́в
- коры кул беләнкорыны бушка әйләндерү (аудару) — перелива́ть из пусто́го в поро́жнее; бить баклу́ши
- коры куык
- коры кабык
- коры тоту
- корыга китү -
23 эре
1. прил.1) в разн. знач. кру́пный, большо́йэре җимешләр — кру́пные плоды́
эре тоз — кру́пная соль
эре яңгыр тамчысы — кру́пные ка́пли дождя́
эре хәрефләр белән язу — написа́ть кру́пными (больши́ми) бу́квами
эре колхоз-совхозлар — кру́пные колхо́зы-совхо́зы
эре адымнар белән — кру́пными (больши́ми) шага́ми
эре терлек — кру́пный скот
эре нәсел — кру́пная поро́да
2) в сложн. сл. в сочет. со сл. на -лы крупно-, с кру́пным...эре габаритлы — крупногабари́тный
эре җимешле — крупнопло́дный, с кру́пными плода́ми
эре панельле йорт — крупнопане́льный дом
3) перен.; разг. высокоме́рный, спеси́вый, гордели́вый, зано́счивыйэре кеше — гордели́вый челове́к
2. нареч.эре кыяфәт — высокоме́рный (зано́счивый) вид
1) кру́пнободай эре тарттырылган — пшени́ца смо́лота кру́пно
2) перен. высокоме́рно, надме́нно, зано́счивоэре сөйләшү — разгова́ривать надме́нно (зано́счиво)
үзен эре тота — ведёт себя́ высокоме́рно (надме́нно)
•- эре башаклы
- эре бөртекле
- эре гәүдәле
- эре иләк
- эре калибрлы
- эре ком
- эре масштаблы
- эре тешле
- эре тешле игәү
- эре генә
- эре кылану
- эре кыяфәт белән
- эре сөякле
- эредән кубу
- эредән җибәрү -
24 байбак
-
25 грузный
-ая; -ое( о человеке) авыр сөякле, авыр гәүдәле -
26 дюжий
-ая; -еепрост.зур гәүдәле, эре сөякле, көчле -
27 лёгок на подъём
-
28 неловкий
-ая; -ое1) ( неуклюжий) авыр хәрәкәтле; авыр сөякле; авыр2) ( неудобный) уңайсыз, җайсыз, ипсез3) ( неприятный) күңелсез, уңайсыз; килешсез, килешмәгән -
29 неповоротливый
-ая; -оеавыр сөякле, акрын кыймылдаучан, акрын, сүлпән -
30 неподвижный
-ая; -ое1) ( не сдвигающийся) хәрәкәтсез, хәрәкәтләнмәүчән2) ( малоподвижный) аз хәрәкәтле; ( медлительный) авыр сөякле, акрын хәрәкәтле, сүлпән3) (застывший о взгляде, выражении лица и т. п.) катып калган -
31 неуклюжий
-ая; -ее1) ( неповоротливый) авыр гәүдәле, авыр сөякле, авыр хәрәкәтле, акрын кыймылдаучан2) (о движении, походке) авыр; шыксыз, ямьсез, килбәтсез3) перен. колакка ятышсыз, ямьсез -
32 пентюх
м; прост.хөрәсән ялкавы, нәкәс кеше, авыр сөякле кеше -
33 поворотливый
-ая; -оеразг.җиңел сөякле, җитез, елгыр, өлгер, булган, булдыклы -
34 раскачать
сов.1) ( что) тибрәндереп җибәрү, тирбәлдереп җибәрү, атындырып җибәрү, чайкалдырып җибәрү2) ( кого-что) селкү, чайкау, селкеп җибәрүподнять, раскачать и бросить — күтәреп чайкап ташлау
3) ( что) (расшатать) селкетеп какшату, кузгату, селкетеп бушайту4) перен. ( кого-что) кузгату, кузгатып җибәрүего трудно раскачать, очень уж тяжёл на подъём — аны кузгатып җибәрүе кыен, бик инде ул авыр сөякле
-
35 сухой
-ая; -ое1) ( не содержащий влаги) коры2) коры, корыган3) сусыз, суы беткән, [суы] кипкән, коры4) кипкән, киптерелгән, киптереп әзерләнгән5) разг. ( сухощавый) чандыр, коры сөякле, ябык6) перен. коры, салкын•- сухая перегонка
- сухая пища
- сухой закон
- сухой кашель
- сухой нитки не осталось -
36 сухопарый
-
37 сухощавый
-ая; -оечандыр, ябык, коры сөякле -
38 тяжёл на подъём
авыр сөякле, әкертен кеше, акрын кыймылдаучан, авыр уйлаучан -
39 тяжёлый на подъём
авыр сөякле, акрын кыймылдаучан, тиз кузгалмый торган -
40 увалень
м; разг.авыр сөякле кеше, нәкәс кеше, сүлпән кеше
См. также в других словарях:
ваклы-төякле — 1. Вак төяк (3,4) 2. Җиңелчә булган. рәв. Җиңелчә ваклы төякле сүгенеп … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
сөякле — Сөякләре нык беленеп торган, бик ябык яки чандыр … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Астрадамовка — село Симбирской губ., Алатырск. у., в 55 вер. к Ю.В. от Алатыря, при р. Якле. Число жит. 2703, двор. 392, правосл. церк., школа, 60 лавок, 6 красилен, 11 солодовен, 12 кожевен. Еженедельные базары … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Зимние Олимпийские игры 1994 — XVII зимние Олимпийские игры Город организатор Лиллехаммер, Норвегия Страны участницы 67 … Википедия
XVII Зимние Олимпийские игры — Город организатор Лиллехамер, Норвегия Страны участницы 67 Количество атлетов 1737 (1215 мужчин, 522 женщин) Разыгрывается медалей 61 комплекта в 6 видах … Википедия
XVII зимние Олимпийские игры — Город организатор Лиллехамер, Норвегия Страны участницы 67 Количество атлетов 1737 (1215 мужчин, 522 женщин) Разыгрывается медалей 61 комплекта в 6 видах … Википедия
ЗОИ 1994 — XVII зимние Олимпийские игры Город организатор Лиллехамер, Норвегия Страны участницы 67 Количество атлетов 1737 (1215 мужчин, 522 женщин) Разыгрывается медалей 61 комплекта в 6 видах … Википедия
Зимние олимпийские игры 1994 — XVII зимние Олимпийские игры Город организатор Лиллехамер, Норвегия Страны участницы 67 Количество атлетов 1737 (1215 мужчин, 522 женщин) Разыгрывается медалей 61 комплекта в 6 видах … Википедия
Олимпиада 1994 — XVII зимние Олимпийские игры Город организатор Лиллехамер, Норвегия Страны участницы 67 Количество атлетов 1737 (1215 мужчин, 522 женщин) Разыгрывается медалей 61 комплекта в 6 видах … Википедия
Ханнавальд — Ханнавальд, Свен Свен Ханнавальд Личная информация Пол: мужской Прозвище( а): Ханни (нем. Hannie), Гладиатор воздуха Гражданство … Википедия
Прыжки с трамплина на зимних Олимпийских играх 1998 — Содержание 1 Средний трамплин K90. Личное первенство 2 Большой трамплин K120. Индивидуальное первенство … Википедия