-
41 сукбай
1. сущ.бродя́га, бося́к || бродя́жий, бося́цкийбилгесез сукбай — неизве́стный бродя́га
ике сукбай — два босяка́
сукбай тормышы — бося́цкая жизнь
2. прил.сукбай кыяфәте — бося́цкий вид
бродя́жий, бродя́чийсукбай эт — бродя́чая соба́ка
••сукбайлар командасы — золота́я ро́та
-
42 сыйлы
прил.1) по́лный яствсыйлы табын — стол, по́лный яств
2) хлебосо́льный, гостеприи́мныйсыйлы хуҗа — хлебосо́льный хозя́ин
3) сы́тыйкөтүченең тормышы сыйлы — жизнь у пастуха́ сы́тая
сыйлы көн — сы́тая жизнь
-
43 тормыш
сущ.1)а) в разн. знач. жизнь || жи́зненный, жите́йскийиҗтимагый тормыш — обще́ственная жизнь
тормышта үз урыныңны табу — находи́ть/найти́ своё ме́сто в жи́зни
авыл тормышы — дереве́нская жизнь
иске тормыш — ста́рая жизнь
шәхси тормыш — ли́чная жизнь
тормыш мәшәкатьләре — жите́йские забо́ты
тормыш тәҗрибәсе — жи́зненный о́пыт
вокзалда тормыш кайнап тора — на вокза́ле жизнь кипи́т
б) материа́льные усло́вия жи́зни; быт || бытово́йиркен тормыш — зажи́точная жизнь, зажи́точность
тормыш ваклыклары — бытовы́е ме́лочи
в) перипети́и жи́зни; судьба́тормышында зур үзгәрешләр — больши́е измене́ния в его́ судьбе́
2) существова́ние, бытие́ ( как биологический процесс); см. яшәү3) в знач. нареч. тормышта за́мужемул инде күптән тормышта — она́ давно́ уже́ за́мужем
•- тормыш иптәше
- тормыш юлдашы
- тормыш итеп яткан булабыз
- тормыш итү
- тормыш көтү
- тормыш кичерү
- тормыш киңәше
- тормыш кору
- тормыш кушуы
- тормыш кушуы белән
- тормыш рәвеше
- тормыш тамыры
- тормыш юлы
- тормышка ашмастай
- тормышка ашмаслык
- тормышка ашу
- тормышка ашыру
- тормышка бирү
- тормышка караш
- тормышка чыгу
- тормыштан алынган
- тормыштан алынган типлар
- тормыштан артта калу -
44 тумыш
1. сущ.; разг.рожде́ние, происхожде́ние2. прил.тумышы нинди - тормышы шундый — (посл.) каково́ происхожде́ние, такова́ и его́ жизнь; како́в род, тако́в и наро́д
роди́вшийся, появи́вшийся на светһәр тумыш көн — ка́ждый бо́жий (букв. роди́вшийся) день
-
45 хәерче
1. сущ.ни́щий; уничиж. попроша́йка, побиру́шка прост. || ни́щенскийсм. тж. теләнчехәерче хатын (кыз) — ни́щенка
хәерче тормышы — ни́щенское существова́ние
хәерчегә якты чырай күрсәтсәң - ямаулык сорый — (погов.) дай ни́щему с ногото́к - попро́сит с локото́к (букв. сто́ит взгляну́ть на ни́щего - начнёт проси́ть на запла́тку)
хәерчегә кыяр биргәннәр - кәкре икән, дигән — (посл.) дай го́лому холст, а он ска́жет: толст
2. прил.хәерчегә җил каршы — (посл.) бе́дному Ва́нюшке везде́ ка́мушки (букв. ни́щему и ве́тер навстре́чу)
1) ни́щий, обнища́вшийхәерче авыл — ни́щая дере́вня
2) бран. бестолко́выйи хәерче, шуны да аңламый — ну, бестолко́вый, да́же э́того не понима́ет
•••хәерче көненә калу — бе́дствовать, ни́щенствовать
-
46 хуҗалык
сущ.; в разн. знач.хозя́йство, эконо́мика || хозя́йственный; хозя́йственно-, хоз- разг.авыл хуҗалыгы — се́льское хозя́йство
аерым хуҗалык — единоли́чное хозя́йство
балыкчылык хуҗалыгы — ры́бное хозя́йство
завод хуҗалыгы — заводско́е хозя́йство
йорт хуҗалыгы — дома́шнее хозя́йство
планлы хуҗалык — пла́новое хозя́йство
социалистик хуҗалык — социалисти́ческое хозя́йство
ярдәмче шәхси хуҗалык — ли́чное подсо́бное хозя́йство
хуҗалык мәшәкатьләре — хло́поты по хозя́йству
хуҗалык кирәк-яраклары — хозя́йственный инвента́рь, предме́ты дома́шнего обихо́да
хуҗалык кирәк-яраклары булдыру — обзавести́сь хозя́йством
илнең хуҗалык тормышы — хозя́йственная жизнь страны́
хуҗалык товарлары кибете — магази́н хозя́йственных това́ров
хуҗалык юлы белән — хозя́йственным спо́собом
хуҗалык аппараты — хозаппара́т
хуҗалык договоры — хоздогово́р
- хуҗалык елырайонның хуҗалык-икътисад хәле — хозя́йственно-экономи́ческое состоя́ние райо́на
- хуҗалык исәбе
- хуҗалык итү
- хуҗалык сөрү -
47 чегән
сущ.цыга́н || цыга́нскийчегән кызы (хатыны) — цыга́нка
чегән таборы — цыга́нский та́бор
чегән теле — цыга́нский язы́к
чегән романсы (җыры) — цыга́нский рома́нc
••чегән арбасыннан төшеп калган — цыга́нистый (букв. вы́павший из цыга́нской киби́тки)
чегән тормышы — кочева́я (цыга́нская) жизнь
-
48 шофёр
сущ.шофёр || шофёрскийшәһәр шофёрлары — городски́е шофёры
шофёр булып эшләү — рабо́тать шофёром; шофери́ть прост.
шофёрлар курсы — шофёрские ку́рсы
-
49 шпаналык
сущ.состоя́ние, бытие́ шпаны́шпаналык тормышы — жизнь шпаны́; до́ля, судьба́ шпаны́
шпаналыкта йөрү — быть шпано́й, ходи́ть шпано́й
-
50 эт
сущ.1) соба́ка, пёс || соба́чий, пси́ныйау эте — охо́тничья соба́ка
сакчы эт — сторожева́я соба́ка
санитар эт — санита́рная соба́ка
эт талашы — грызня́ соба́к
бәйдәге эт — цепна́я соба́ка; цепно́й пёс
эт өрүе — соба́чий (пси́ный) лай
эт җигеме — соба́чья упря́жка
эт каешы — соба́чья сы́ромя́ть
эт тиресе — соба́чий мех, соба́чина
эт борыны — пси́ная мо́рда
ак эт бәласе кара эткә — посл. с больно́й головы́ на здоро́вую (букв. за бе́лую соба́ку попа́ло чёрной)
эт аягына эт басмас — посл. соба́ка соба́ке ла́пу не отда́вит
эт белән эзләсәң дә табaрлык түгел — посл. с соба́кой не сы́щешь
эт оясында көчле — посл. до́ма и сте́ны помога́ют (букв. соба́ка сильна́ в свое́й конуре́)
эт симерсә иясен каба (талый, тешли) — (посл.) соба́ка и на влады́ку ла́ет (букв. разжире́вшая соба́ка и хозя́ина куса́ет)
эт чаба дип бет чаба — посл. куда́ конь с копы́том, туда́ и рак с клешнёй
этләр талашып танышалар — посл. соба́ки знако́мятся грызнёй
2) бран. подле́ц, негодя́й, соба́ка ( о человеке)эт белән эт булма — посл. чем гры́зться с соба́кой, лу́чше обойти́ куста́рник (букв. не поступа́й с соба́кой как соба́ка)
эткә эт үлеме — соба́ке соба́чья смерть
•- эт аулаучы
- эт багар
- эт караучы
- эт баласы
- эт балыгы
- эт башлы маймыл
- эт башлы ярканат
- эт бете
- эт борчагы
- эт борыны
- эт гөләбе
- эт җиләге
- эт имчәге
- эт исе
- эт ите
- эт какысы
- эт кырчылы
- эт миләүшәсе
- эт оясы
- эт өере
- эт сүсәне
- эт тигәнәге
- эт тырнагы
- эт үләне
- эт чокыры
- эт чыбыркысы
- эт шомырты
- эт эчәге
- эт эчәгесе••эт ашагыры — прост. чтоб тебя́ соба́ка съе́ла!
эт газабы — невыноси́мое положе́ние
эт әрсезе — прост. наха́л, нагле́ц
эт баш, сыер аяк — (сам) чёрт не разберёт, по́лный беспоря́док; чехарда́
эт белән мәче кебек (шикелле, төсле) — как ко́шка с соба́кой
эт бетергесез — прост. соба́к нере́заных; хоть пруд пруди́
эт борын — соба́чий нюх ( о человеке)
эт булганчы (эт булганчы эчү) — в сте́льку (напи́ться)
эт булу — си́льно уста́ть, изнури́ться, измота́ться
эт булып — о́чень си́льно, как соба́ка (стать)
эт җанлы — выно́сливый, двужи́льный
эт җигү — редко; прост. страда́ть, му́читься ( от изнурительного труда)
эт итеп сүгү (тиргәү, кыйнау, мәсхәрәләү) — обраща́ться как с соба́кой, си́льно брани́ть, издева́ться, жесто́ко нака́зывать
эт кадерен калдырмау — руга́ть (брани́ть) на чём свет стои́т; позо́рить, срами́ть
эт кебек — чу́ткий как соба́ка
эт көне (эт тормышы) — соба́чья жизнь
эт көнендә яшәү (эт типкесендә яшәү; эт тормышында яшәү) — жить соба́чьей жи́знью, жить (существова́ть) в невыноси́мых усло́виях
эт көтүе кадәр (эт көтүе чаклы) — бесчи́сленное мно́жество, хоть пруд пруди́
эт көтүчесе — безде́льник, шалопа́й
эт куу (эт куып йөрү; эт сугарып йөрү) — ло́дыря гоня́ть, соба́к гоня́ть (безде́льничать); бить баклу́ши
эт сиземе — соба́чий нюх ( у кого на что)
эт тә — прост. никто́, ни одна́ душа́ (не узнает, не увидит и т. п.)
эт тә юк — никого́ нет, нет ни одно́й души́
эт токымы — прост. соба́чье отро́дье
эт туе ясау — распу́тничать, обраща́ться с развра́тными людьми́
эт эчәгесе кебек сузу — тяну́ть рези́нку
эт ялкау (эт ялкавы) — зако́нченный лентя́й
эте дә, бете дә — см. эте-бете
эткә печән чабып йөрү — ло́дыря гоня́ть, безде́льничать
эткә сөяк аткандай — гру́бо, пренебрежи́тельно
эттәй турылыклы — ве́рный как пёс
эттән алып эткә салу — обруга́ть на чём свет стои́т, руга́ть (срами́ть) са́мыми после́дними слова́ми
эттән туган (эттән яралган) — прост. су́кин сын
- эт авыз- эт җан
- эт икәнсең!
- эт каешы
- эт туе
- эткә салсаң, эт ашамас
- эткә салсаң, эт яламас
- эткә дә санамау
См. также в других словарях:
Районные газеты Башкирии — Районные газеты Башкортостана газеты, выпускающиеся в сельских районах Республики Башкортостан. Учредителями газет являются государственные и муниципальные организации. В газетах размещается информация о деятельности органов муниципальной… … Википедия
Шамуков, Габдулла Рухуллович — Габдулла Шамуков Габдулла Рухулла улы Шамуков … Википедия
Атилла Расих — Имя при рождении: тат. Атилла (Атлыхан) Габделкадыйр улы Рәсүлев Псевдонимы: Атилла Расих Дата рождения: 3 (16) сентября 1916(1916 09 16) … Википедия
биография — Кем. б. тормыш юлы тасвирламасы, тәрҗемәи хәле. Кем. б. тормышы, тормыш юлы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
бүре — 1. Этләр семь. ерткыч җәнлек 2. күч. Явыз, усал кеше тур. 3. с. Бүре тиресеннән тегелгән, эшләнгән бүре тун. БҮРЕСЕ УЛАУ – Кулга байлык дәүләт керү һ. б. ш. сәбәптән эшләре алга китү, тормышы яхшыру. Гомумән, теләгең ниятең үтәлеп, уңышка бәхеткә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
вестерн — Көнбатыш Америкага беренче булып килгән ак тәнлеләр тормышы тур. маҗаралы фильм … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
дөньялык — Дөньядагы, чын тормыш; җәмгыять тормышы; киресе: Ахирәт … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
җан — 1. Идеалистик, дини карашлар буенча: тәнгә тереклек бирә һәм тәннән башка да яши ала дип каралган, тереклек иясенең психик процессларын чагылдырган мәңгелек башлангыч 2. Кешенең эчке дөньясы: аның табигате, кичерешләре, хисләре, уй фикере,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
инҗил — Гайса пәйгамбәрнең тормышы һәм тәгълимәте турында легендар хикәяләрдән торган һәм христиан дине өйрәтмәләренең нигезен тәшкил иткән дини китап, библиянең бер өлеше; Евангелие … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
йорт-җиһаз — Гаилә тормышы өчен кирәкле милек, йорт кирәк яраклары … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
киләчәк — 1. Хәзергедән соң буласы, алда буласы. Киләсе, алда булачак вакыт 2. Алда яшәячәк 3. Кем яки нәрсәнең алдагы тормышы, язмышы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге