Перевод: с зыка коми на русский

сія важ машинасö вежис виль вылö

  • 1 вежны

    1) изменять, изменить; преображать что-л.; \вежны мулісь чужöм преобразить лицо земли; \вежны олан изменить образ жизни 2) менять, сменить, переменить что-л.; \вежны паськöм переменить одежду; переодеться; \вежны кöмкöт сменить обувь, переобуться 3) сменить, заменить, подменить кого-л.; начальник вежис ассис секретарьсö начальник сменил секретаря 4) замещать кого-л.; сія öні вежö директорсö он теперь замещает директора 5) смещать, сместить, уволить кого-л.; \вежны заведующöйöс сместить заведующего 6) менять, обменять; подменять что-л.; \вежны книга библиотекаын обменять книгу в библиотеке; сія важ машинасö вежис виль вылö он обменял старую машину на новую; менчим шапкасö вежöмась мне подменили шапку 7) менять, разменять (деньги); татöн позьö \вежны деньга здесь можно разменять деньги. \вежны выв переодеться

    Коми-пермяцко-русский словарь > вежны

  • 2 чиж-важ

    изобр. - быстро, мигом, моментально; \чиж-важ керны быстро разорвать; \чиж-важ мунны моментально поссориться; \чиж-важ кайны пу вылö быстро (мигом) взобраться на дерево; \чиж-важ сотны быстро сжечь

    Коми-пермяцко-русский словарь > чиж-важ

  • 3 важ

    1. 1) старый, ветхий; \важ керку старый дом 2) прежний, старый; \важ тöдса старый знакомый; \важ туй старая дорога 3) старинный; \важ песняэз старинные песни; \важ книгаэз старинные книги 4) древний; \важ йöз древние люди 2. прошлое, старое; \важсö колö вунöтны старое надо забыть

    Коми-пермяцко-русский словарь > важ

  • 4 виль

    1. 1) новый; \виль керку новый дом; \виль нянь сёйны есть хлеб нового урожая; \вильнас берсяыс басöк посл. всякая вещь красива, пока новая 2) новый; свежий: \виль лекарство новое лекарство; \виль морт новый человек; \виль начальник новый начальник; \виль газета свежая газета; \виль след свежий след 2. новое; мый вильыс тіян оланын? что нового в вашей жизни?; \виль одзын шутл. к новому (говорят, когда что-л. разбивается и т. п.). Виль год Новый год; \виль годся ёлка новогодняя ёлка; \виль тöлісь новолуние

    Коми-пермяцко-русский словарь > виль

  • 5 вылö

    1. вверх, наверх, кверху; ввысь; \вылö видзöтны смотреть кверху; \вылö кайны подняться наверх; 2. послелог на кого-что-л.; книгасö колö пуктыны пызан \вылö книгу надо положить на стол; сія пасьталіс пальто костюм \вылö поверх костюма он надел пальто; сылö надейтчыны некин \вылö ему надеяться не на кого; сія висьталіс, что опоздайтас час вылö он сказал, что опоздает на час; этö колö вуджöтны роч кыв вылö это надо перевести на русский язык; сія мöдö велöтчыны врач \вылö он хочет выучиться на врача 3. с притяж. суф., см. вылам, выланым, выланыс, выланыт, вылас, вылат. тэ вылööв лэбтісин ты очень загордился (зазнался), ты очень высоко вознёсся; уськöтны тöд \вылö стараться (постараться) вспомнить □ иньв. вывö, выö

    Коми-пермяцко-русский словарь > вылö

  • 6 дзиж-важ

    изобр.: \дзиж-важ косявны с треском разорвать (ткань)

    Коми-пермяцко-русский словарь > дзиж-важ

  • 7 улö-вылö

    : \улö-вылö ветлыны ( котрасьны) ходить (бегать) то вниз, то вверх □ иньв. уö-выö, увö-вывö

    Коми-пермяцко-русский словарь > улö-вылö

  • 8 юж-важ

    : \юж-важ ыскöвтны легко катиться по наезженной дороге (о санках)

    Коми-пермяцко-русский словарь > юж-важ

  • 9 важ

    /важ/
    старый, старое, старая

    Краткий коми-пермяцко-русский словарь > важ

  • 10 гуж-важ

    изобр. - подражание шуму падающего с крыши снега, скользящих досок

    Коми-пермяцко-русский словарь > гуж-важ

  • 11 тöлicь

    1) луна || лунный; важ \тöлicь ущербная луна; виль \тöлicь молодая луна; тыр \тöлicь полная луна; Тöлicь вылö лэбзьöм полёт на Луну; \тöлicь югыт лунный свет 2) уст. месяц; \тöлicь мымда чулалic прошло около месяца □ иньв. тöись, тöвись

    Коми-пермяцко-русский словарь > тöлicь

  • 12 вештыны

    I 1) сдвигать, сдвинуть, подвинуть, придвинуть, отодвинуть; \вештыны пызан öшынланьö отодвинуть стол к окну; керку \вештыны виль местаö перенести дом на новое место 2) перен. отстранить, снять, уволить; удж вылісь \вештыны снять с работы
    --------
    II 1) платить, уплатить, выплатить; \вештыны долг уплатить долг; \вештыны одзöс вернуть взятое взаймы; вештытöг муніс ушел не расплатившись; вештытöг босьтіс взял бесплатно что-л. 2) перен. переложить, свалить что-л. на кого-л.; \вештыны вина мöдік вылö переложить вину на другого 3) перен. отплатить, отомстить; ме вешта сылö эта понда я ему за это отплачу (отомщу)

    Коми-пермяцко-русский словарь > вештыны

  • 13 гöгöр

    I иньв. см. берд I
    --------
    II 1. окрестность; посад \гöгöрыс öддьöн гажа окрестности села очень живописны 2. кругом, вокруг; повсюду; \гöгöр обиход кругом порядок, кругом всё прибрано; \гöгöр быдмöны виль керкуэз везде поднимаются новые дома; \гöгöр лöсьöтчöны праздник кежö повсеместно готовятся к празднику 3. послелог 1) вокруг чего-л.; пукавны пызан \гöгöр сидеть вокруг стола 2) около (о времени); оні кык час \гöгöр ни сейчас уже около двух часов; эта удж вылö муніс кык час \гöгöр на эту работу ушло около двух часов. миян \гöгöр быдöс эм у нас всё есть (всего хватает); пода \гöгöр бергавны ухаживать за скотом

    Коми-пермяцко-русский словарь > гöгöр

  • 14 лöсьöтны

    1) готовить; приготовить, подготовить (к употреблению, использованию); тöв кежö \лöсьöтны додь приготовить к зиме сани; \лöсьöтны пызан вылö накрыть на стол 2) готовить, приготовить; стряпать; \лöсьöтны сёян приготовить еду; \лöсьöтны юны приготовить что-л. попить 3) заготавливать, заготовить, наготовить (впрок); \лöсьöтны кöдзыс заготовить семена; \лöсьöтны тöв кежö пес заготовить на зиму дрова 4) налаживать, наладить; исправить, починить, поправить; \лöсьöтны жугалöм устранить поломку; \лöсьöтны сапоггез починить сапоги 5) установить, устроить; сделать; \лöсьöтны костёр развести костёр; \лöсьöтны праздник устроить праздник; \лöсьöтны причёска сделать (поправить) причёску; \лöсьöтны виль платье сшить новое платье; \лöсьöтны виль порядок установить новый порядок (чего-л.) 6) прилаживать, приладить, приспособить, приделать; \лöсьöтны ыбöсö замок приделать к двери замок 7) подставлять, подставить; \лöсьöтны кырым подставить пригоршню; \лöсьöтны тырппез подставить губы (для поцелуя) □ иньв. вöсьöтны

    Коми-пермяцко-русский словарь > лöсьöтны

  • 15 лэдзны

    1) пускать, пустить; отпустить, освободить кого-что-л.; лэдзö миянöс гортö отпустите нас домой; гортö некинöс не лэдзны! домой никого не отпускать!; \лэдзны челядьöс воля вылö а) выпустить детей на волю перен. дать [большую] волю детям, распустить детей; \лэдзны тюрьмаись выпустить из тюрьмы; \лэдзны пода видз вылö выпустить (выгнать) скот на луга 2) пускать, пустить, впустить куда-л., поместить кого-что-л. где-л.; \лэдзны квартиранттэзöс пустить квартирантов; \лэдзны отирöс вагонö впустить людей в вагон; \лэдзны пода картаö впустить скот в тёплое помещение 3) пускать, пустить, привести в действие что-л.; \лэдзны мельница пустить мельницу; \лэдзны виль электростанция пустить новую электростанцию 4) пускать, пустить, спустить, выпустить что-л. откуда-л.; \лэдзны ва прудісь спустить (выпустить) воду из пруда 5) опускать, опустить; спустить, переместить вниз кого-что-л.; \лэдзны письмо ящикö опустить письмо в ящик 6) перен. снижать, снизить, спустить, сбавить; \лэдзны дон сбавить цену отпускать, отпустить, продать что-л.; лэдз меным ви отпусти мне масла 8) выпускать, выпустить; издать, издавать что-л.; \лэдзны газета выпустить газету 9) пускать, пустить что-л. (организовать движение транспорта); \лэдзны автобус ойланьö пустить автобус в северном направлении 10) пускать, пустить, заставить двигаться (лететь) что-л.; \лэдзны ньöвьёсь пустить стрелу 11) пропускать, пропустить что-л. через что-л.; \лэдзны йöв сепаратор пыр пропустить молоко через сепаратор; лэдз яйсö мясорубка пырйöт пропусти мясо через мясорубку; 12) выпустить из рук кого-что-л.; \лэдзны киись кагаöс выпустить из рук ребёнка 13) износить, изнашивать что-л.; \лэдзны остатки паськöм сносить последнюю одежду 14) пускать, пустить, выпустить [по следу]; бандит вылö лэдзисö понöс по следу бандита пустили собаку-ищейку 15) распускать, распустить, распространять что-л.; \лэдзны слуххез распускать слухи 16) давать (дать) росток; пустить корни 17) прост. портить (испортить) воздух, навонять; \лэдзны табак тшын комнатаö напустить табачного дыму в комнату. \лэдзны тöв ньылат пустить по ветру (имущество и т. п.); \лэдзны вöр сплавлять лес; \лэдзны йöз понда ньылöм работать за других; \лэдзны бокö кыввез пропустить мимо ушей что-л. □ иньв. ведзны

    Коми-пермяцко-русский словарь > лэдзны

  • 16 моз

    1. послелог как; так же, как...; сiя пыр керö ме \моз он всегда поступает, как я; сiя пасьтасьö сойыс \моз жö басöка она одевается так же красиво, как и сестра; овны важ \моз жить по-старому, жить по-прежнему; овны виль \моз жить по-новому 2. после гл. вроде, как бы; мортыс серöмтчис \моз человек слегка улыбнулся; ёртö петыштiс \моз одзлань мой друг чуть-чуть выступил вперёд 3. с притяж. суф., см. мознам, мознаным, мознаныс, мознаныт, мознас, мознат

    Коми-пермяцко-русский словарь > моз

  • 17 одзаным

    1. перед нами; \одзаным виль задачаэз перед нами новые задачи 2. послелог перед [нашим...]; [мы] перед [своим...]; ворота \одзаным нія cyвтöтicö машинасö у наших ворот они остановили машину

    Коми-пермяцко-русский словарь > одзаным

  • 18 вежас

    обмен
    сов васö вайлiсны вежас вылö (Г.Юшк.)

    Коми-русский словарь > вежас

  • 19 витво

    пятилетка
    сöвман туйсö юклöма вöлi витвояс вылö (К.нэм)

    Коми-русский словарь > витво

  • 20 властьбердса

    приближенный к власти, крупный чиновник
    властьбердсалöн быдтор вылö аслас видзöдлас (КМ)

    Коми-русский словарь > властьбердса


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»