Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сыт+хуэдэу

  • 21 слIожь

    1. употребляется в значении вопросительного местоимения "что?"
    / Зыгуэрым цIэпапщIэ "сыт?" жыхуиIэм и мыхьэнэр иIэу къагъэсэбэп.
    * {Хьэбыж Башир жреIэ:} - СлIожь сэ пунэлат къызэпхын хуэдэу сщIар? Хь. Хь.
    2. употребляется для выражения уступки, условного допущения, согласия типа "ну что ж, ну и пусть"
    / Зэрытримыгъэчыныхьыр, зэпсалъэм зэремыныкъуэкъур, абы къызэрыпикIуэтыр къигъэлъагъуэу къагъэсэбэп; ауэ щыхъукIэ, сыт-тIэ абы щхьэкIэ.
    * {Хьэсэнбий:} - СлIожь-тIэ, ауэ щыхъукIэ ди "шым" деуэнщ. Къу. С.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > слIожь

  • 22 насколько


    нареч. сыт хуэдизкIэ; насколько здесь лучше сыт хуэдизкIэ мыбы шынэхъыфI; насколько мне известно... сэ зэрысщIэмкIэ... насколько возможно зэрыхъум хуэдэу

    Школьный русско-кабардинский словарь > насколько

  • 23 обычно


    нареч. зэрыхабзэу, сыт щыгъуи; как обычно сыт щыгъуи хуэдэу

    Школьный русско-кабардинский словарь > обычно

  • 24 гъэфIэн

    I (егъафIэ) перех. гл. 1. ласкать, лелеять кого-л. ; нежить, баловать кого-л.
    / Зыгуэрым едэхэщIэн, гуапагъэ, IэфIыгъэ зыпылъ псалъэ жеIэн, зыгуэрым егъэлеяуэ дахэ защIэкIэ бгъэдэтын.
    Сабийр гъэфIэн. Шыпхъур гъэфIэн.
    2. носить в себе, лелеять в душе (мечту, надежду и т. п.)
    / Псалъэ, мурад, гугъэ сыт хуэдэхэр гуапэу гум игъэлъын.
    * {Амырхъан:} - ФыкъедаIуэ атIэ сэ жысIэнум, фыкъедаIуэ сигу лъащIэм щызгъафIэ псалъэхэм. Хь. А.
    II любимец, любимица
    / ФIыуэ ялъагъу, зыми хуамыгъадэу ялъытэ цIыху.
    Къуэ гъэфIэн. Бын гъэфIэн.
    * Си псэм хуэдэу си гъэфIэн, узмылъагъум кIыфIщ дунейр. фольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гъэфIэн

  • 25 дапщэ-дапщэ

    вопросит. мест. по скольку
    / Шхьэж сыт хуэдиз хуэдэу.
    * - Нартыху ху матэ дапщэ-дапщэ къыдэфча нобэ? - жиIэри бригадирыр еупщIащ щIалэхэм. Iуащхь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > дапщэ-дапщэ

  • 26 дахэ-дахэу

    нареч. как следует, как подобает, как положено
    / ФIыуэ, екIуу зэрыщытын хуейм хуэдэу.
    Жыгым, бгъэтIыса нэужь, псы щIумыкIэмэ, дахэ-дахэу къэкIыркIъым.
    * Сыт ущIэпIащIэр, Софят, пасэщ иджыри, зыгъэхьэзыр дахэ-дахэу. Щ. I.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > дахэ-дахэу

  • 27 езэшагъэфэ

    езэшагъэфэ тетын иметь усталый, утомленный вид.
    * Данил и.. набдзитIыр хэлъэтыным хуэдэу шэщIауэ зэрыщытым сыт щыгъуи езэшагъэфэ зытет и нэкIу гъурым нэхъ нэжэгужафэ къытрагъауэрт. Iуащхь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > езэшагъэфэ

  • 28 жьыкIэфэкIэ

    просторечие старики
    / Жьы хъуахэр.
    * Сыт мыгъуэ, дэ жьыкIэфэкIэращ, губгъуэм къина нартыхужэпкъ джафэм хуэдэу, Iыхьлыи-лыджани зимыIэу псэухэр, -жиIэри Мэлыхъуэжь игу къызэфIэнащ. КI. Т.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > жьыкIэфэкIэ

  • 29 зэман

    1. время ( длительность)
    / Дунейм къыщыхъу, щекIуэкI, тет псоми я щыIэныгъэм и кIыхьыгыу илъэс, мазэ, махуэ, сыхьэт, дакъикъэ сыт хуэдэхэмкIэ къалъытэращ.
    * Къазий-Мухьэмэд абэ гуфIакIэм къыдихащ, дыуэм хуэдэу зэкIуэцIылъхьа, зэманым гъуэжь ищIыжа тхылъымпIэ. Ш. А.
    2. время, отрезок времени
    / Дакъикъэ, сыхьэт, махуэ, илъэс сытхэу зэкIэлъыпыту екIуэкIхэм ящыщу зы пычыгъуэ.
    Зэман куэд дэкIащ. Зэманыр псынщIэу кIуащ.
    * Ар {Нэгумэ Шорэ} къыщалъхуар тэмэму къахутэн мурад яIэу иужьрей зэманым яужь ихьахэщ. Н. Ш.
    3. время, период, эпоха
    / ЦIыхухэм, лъэпкъым, къэралым я гъащIэм ехьэлIа Iуэхугъуэ гуэрым и лъэхъэнэ.
    Зауэ зэман. Пащтыхьым и зэман. Зэман бзаджэ. Пасэ зэман.
    * Къылышбийм и зэманым хуэдэжкъым нобэрей зэманыр. Iуащхь.
    4. время, определенный, известный момент; пора чего-л.
    / Iуэхугъуэ гуэрым щичэзу; пIалъэ пыухыкIа.
    Лэжьэгъуэ зэман. Зыгъэпсэхугъуэ зэман. Зэманыр икIащ.
    * Шумахуэ... генеральнэ репетицэм шщыкIуэну зэманри къэсащ. Хь. Хь.
    5. грамм. время
    / Глаголым къиIуатэ лэжьыгъэр, псалъэр щыжаIэ уахътым е нэгъуэщI зы уахъты гуэрым зэрыхщыт щIыкIэр къэзыгъэлъагъуэ глагол формэщ.
    Ит зэман. БлэкIа зэман. КъэкIуэну зэман.
    А зэманым в то время, в те времена.
    * Ди усакIуэр а зэманым жанащ. П. Б.
    И зэманым вовремя.
    * И зэманым хэпсар хьэсэпэм къыщожьэ. (погов.)
    И зэману = и зэманым.
    Зы зэман {зэ} 1) когда-нибудь 2) наконец, в конце концов. Зы зэман {зэ} игу къэкIыжащ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэман

  • 30 зэпрыгъуэлъыкIын

    (зэпрогъуэлъыкI) неперех. гл. 1. перейти, переправиться через что-л. и расположиться там
    / ЗэпрыкIыу (псы, тенджыз, гуэл сыт хуэдэхэм) игъуэлъыкIын, адрыщIыр увыIэпIэ щIын.
    Дзэшхуэр хым зэпрыгъуэлъыкIауэ тхьэмахуэ хъуауэ загъэбыдауэ щылът.
    2. лечь поперек чего-л. (напр. реки, рва, балки и т. п.)
    / Зыгуэрым и IуфитIыр зэлъэгъэIэсауэ зэпрууэ гъуэлъын.
    * Жыгым и ныбжьыр лъэмыжым хуэдэу, зэпрыууэ хуейм зэпрыгъуэлъыкIащ. КI. Т.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэпрыгъуэлъыкIын

  • 31 зэпыупщIын

    (зэпеупщI) перех. гл. 1. перевязать, разрезать что-л. на части
    / Зэпыгъэжын, зы жан гуэркIэ зэпыгъэщхьэхукIын.
    * Жыраслъэн щихур зэрепха кIапсэр къамэкIэ зэпиупщIри уэрам цIыкIумкIэ идзащ. КI. А. Къамэр кърипхъуэтри хуэIэкIуэлъакIуэу зэпиупщIащ гъэрхэр зэрызэкIуэцIыпха кIапсэр. Къэб.
    2. переносное пересечь, перейти что-л. поперек
    / ЗэпрыкIын (уэрам, гъуэгу, къуэ сыт хуэдэхэм).
    * Мышэ уэрамышхуэр зэпиупщIын хуей щыхъум.. къэувыIащ, зыгуэрым Iумыуэн щхьэкIэ, зиплъыхьыну. Къ. Хь. Щыгум дыщынэсам, мыщэм къуэр зэпиупщIри адрей нэкIум кIэрыхьэжащ. Iуащхь. Нэм къиплъыхьу мамыр губгъуэр зэпеупщIыр псыIэрышэм. Iуащхь.
    3. переносное преодолеть (какое-л. расстояние)
    / КъэкIун, къызэнэкIын (щIыналъэ, гъуэгуанэ).
    * Нобэ хуэдэу адыгэкъуэр Пшэм пхылъэту щытыгъакъым, Къимыгъазэу щIыри хыри зэпиупщIу ар къэсакъым. Щ. А. КъыщыщIари зэрыхъуари имыщIэжу Тазий щIопхъуэ, хадэкIуэцIищ-плIы зэпеупщIри пщIантIэм дэкIыжа лIым япэ йощ. Ш. А.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэпыупщIын

  • 32 зэрызехьэн

    (зэрызохьэ) неперех. гл. 1. суетиться, волноваться (напр. о толпе)
    / Зэхэвэзэхэжьэу, зэхэзежэу щытын, къызэщIэхъеен.
    * Рэшид-пэщэ иутIыпща гъуохэм цIыхухэр зэхуашэс. Зы бэлыхьышхуэ гуэр къэхъуа фIэкIа умыщIэу, цIыхухэр зэрызохьэ, зэхэзожэ. Ш. А. ЩIалэ цIыкIухэм я гъуэншэдж лъапэр дэгъэджэрэзеяуэ псыхьэлыгъуэ къехым къелъэ-нелъэу хэту къажыхьу зэрызехьэт, зэрыгъэкIийт. КI. А.
    2. летать, кружиться стаеей, роем
    / Куэду зэщIыгъуу къалъэтыхьын (къуалэбзу, бадзэ сыт хуэдэхэм).
    Къуалэбзухэр зэрызохьэ.
    * Аргъуейхэр зэрызехьэмэ, уэфI хъунущ. Анэд.
    Бжьэцу зэрызехьэн см. бжьэц. Бжьэцым хуэдэу зэрызехьэн = бжьэцу зэрызехьэн.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэрызехьэн

  • 33 зэхэдзын

    (зэхедз) перех. гл. 1. перебрать; рассортировать что-л.
    / зэхуэмызэ е зэмылIэужьыгъуэ зыгуэрхэр зэхэхын, щхьэхуэ-щхьэхуэ щIын (я фIагъ, сэбэпынагъ сыт хуэдэкIэ).
    КIэртIофыр зэхэдзын. Прунжыр зэхэдзын. Нартыху жылапхъэр хьэдзэ зырыз жыхуаIэм хуэдэу, хуабжьу егугъуу зэхадзат. Iуащхь. Уэрэдхэр зэманым зэхедз: нэхъыфIхэр къонэ, нэхъ къарууншэхэр мэкIуэдыж. Сов. Къэб. ифольк.
    2. переносное быть разборчивым в чем-л.
    / Зыгуэр хэплъэ-хэдэ щIын.
    {Линэ} къыздэпэщIэхуэм щыгъуэлъырт.. пщэфIапIэм, гуэнэщым жиIэу зэхимыдзу. Iуащхь.
    3. переносное см. зэхэгъэжын 2.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэхэдзын

  • 34 зэхэтхыхьын

    а) (зэхетхыхь) перех. гл. исписать что-л. беспорядочно
    / Зэрыщыту тхын, зыгуэр тхыгъэ зэхэщIыхьын.
    ТхылъымпIэр зэхэтхыхьын.
    б) (зэхэтхыхьащ) неперех. гл. быть исписанным беспорядочно
    / ЩIыпIэ-щIыпIэкIэ тхауэ, къэрэндащ сыт хуэдэкIэ итхъауэ щытын.
    Щхьэгъубжэ абдж псори гухьэр-гухьэру зэхэтхыхьащ - ар щIыIэм и лэжьыгъэщ. Анэд. Жыраслъэн картэм зыри химыщIыкIми, фIэхьэлэмэту тхылъымпIэ зэхэтхыхьа иным къеджэ хуэдэу щытт. КI. А. БыдапIэм и блынхэр Зэхэтхыхьащ бзэ куэдкIэ - Дэ, я шынэхъыщIэхэр, бланэу хэкур тхъумэну дыхураджэ. Зэкъу.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэхэтхыхьын

  • 35 кIэрыхуэн

    I (кIэрохуэ) неперех. гл. упасть, попасть на вертикальную или наклонную поверхность чего-л.
    / Джабэ, нэкIу сыт хуэдэхэм техуэн, теджэлэн.
    II (кIэрохуэ) неперех. гл. поместиться, уместиться на вертикальной или наклонной поверхности чего-л.
    / Зыгуэрыр зыгуэрым техуэн, яхурикъун.
    Блыным псом я сурэтри кIэрохуэ.
    III (кIэрехуэ) перех. гл. загнать кого-что-л. на вертикальную или наклонную поверхность чего-л.
    / Хуурэ зыгуэр зыщIыпIэ (задэу щыт зыгуэрым) кIэрыгъэхьэн.
    * ИужькIэ, мэл щтам хуэдэу, бийр дыгъэмыхъуэм кIэрахуащ. Iуащхь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > кIэрыхуэн

  • 36 кIуэцIрыкъуэн

    (кIуэцIрыкъуэщ) неперех. гл. быть грубияном, невежей
    / Нэмысыншэн, Iэдэбыншэн, щхьэзыфIэфIу щытын.
    * {Жамбот:}.. Ар {Джэмал}, вым хуэдэу, кIуэцIрыкъуэщ, жиIар игъэзэщIэн щхьэкIэ, сыт хуэдэ бэлыхьми ухидзэфынущ. Акъ. З.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > кIуэцIрыкъуэн

  • 37 къэумысын

    (къеумыс) перех. гл. заставить кого-л. сознаться в чем-л.
    / Зыгуэрым и щэху, ибзыщI и къуаншагъэ сыт хуэдэхэр къыфIыщIэгъэщын, къегъэIуэтэн; къэгъэхэшэн.
    * Аслъэн, пщащэм къиумыса хуэдэ, плъыжь къэхъуащ. Iуащхь. Абы {Дисэ} гуэгуш къабзий зытIущ IэщIэлът, абыкIэ гуэгушыр къэзыукIар къиумысын хуэдэу. КI. А.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къэумысын

  • 38 къыщыхъун

    I (къыщохъу) неперех. гл. расти, подрастать где-л. ( о людях); расти, произрастать ( о растениях)
    / И сабиигъуэр щигъэкIуэн, балигъ хъуху щыпсэун; къыщыкIын.
    ЩIалэр къуажэм къыщыхъуащ. А щIыпIэм сыт щыгъуи хъарбызыфI къыщохъу.
    II (къыщохъу) перех. гл. казаться, восприниматься каким-л.
    / Къилъытэн, къыфIэщIын, зыгуэрым хуэдэу.
    * Сосрыкъуэ санэхубжэм щефам, IэфIыщэ къыщыхъуащ, зэфам игури къигъэжанащ. Нарт.
    III (къыщохъу) неперех. гл. случиться, произойти где-л. (в определенном месте)
    / ЩIыпIэ пыухыкIа гуэрым хуэзэу къэхъун, щекIуэкIын.
    * Ар къыщыхъуар Псыжьрэ Тыбырдырэ щызэхэхуэм дежщ. фольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къыщыхъун

  • 39 лэрыгъу

    мозоль
    / Къеныкъуэкъум, щихъуэм ищIа фэ Iув пхъашэ.
    * ЛIыжьым и Iэгу лэрыгъур мывэм хуэдэу быдэт. Iуащхь.
    Лэрыгъу трищIэн образоваться на чем-л. - о мозоли.
    * {ЛIыжьым:} Мыр сыт Мусэбий, уи Iэгум лэрыгъу трищIаи! Iуащхь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лэрыгъу

  • 40 лIы

    1. мужчина
    / ЦIыхухъу.
    * ЛIы цIэрыIуэ. ЛIым и лIыгъэр зауэм къыщацIыху. (погов.) ЛIы и махуэрэ шы и махуэрэ зэхуэдэкъым. (погов.)
    2. муж, супруг
    / ЦIыхубзым и щхьэгъусэ.
    Мы дэжэун.
    ЛIы дэкIуэн выйти замуж.
    ЛIы етын выдать кого-л. замуж.
    * Сэ сыщымыIэу, Аминатыр лIы иратат. Къу. Хь.
    ЛIы жагъуэ хуашэ хуэдэ быть в плохом настроении (букв. словно выдают замуж за нелюбимого человека).
    ЛIы и жэщ темная, пасмурная ночь.
    ЛIы икъугъэ (икъущ) настоящий мужчина.
    * Хьэхьей, Нартхэ ди Бэдынокъуэ! Нартхэ ди лIы икъугъэ, Бэлэрыгъ зекIуэкIэ, Уи шыфэлIыфэр сфIэдахэщ. Нарт.
    ЛIы и лIыж = лIым я лей.
    * ГуфIэгъуэ мыухыжыр зыгъуэта нартхэм лъэIукIэ ирагъэблэгъащ лIы и лIыж Батрэзыр. Нарт.
    ЛIы фIыцIэ гъущIынэ храбрый мужчина.
    * Сосрыкъуэу си напщIэ, лIы фIыцIэ гъущIынэ. Нарт.
    ЛIы хъун = лIыпIэ иувэн.
    ЛIы цIыкIу къамэшхуэ мужчина с амбициями.
    ЛIы щIын сделать, воспитать кого-л. мужчиной.
    ЛIым я лей храбрейший из храбрых. ЛIым я лейуэ щхьэ хъыжьэ, зауэ хъумэ, лIы хахуэ. Ад. фольк.
    ЛIыуэ анэм къилъхуа настоящий мужчина. *
    ЛIыуэ пащIэ тетын быть настоящим мужчиной.
    * УлIу пащIэ птетмэ си пащхьэм къиувэ. Щ. Ам.
    ЛIыфI натIэ ухъу хорошего мужа тебе ( пожелание девушке).
    * Пщащэм, гушыIэ хуэдэу: - НасыпыфIэ, лIыфI натIэ ухъу! - жраIэ. Ад. фольк.
    лIы дакъэ крепкий, сбитый мужчина
    / ЛIы быдэ, Iэчлъэч.
    лIы дэкIуэгъуэ брачный возраст девушки, пора замужества
    / Бзылъхугъэм и балигъыпIэ, ар унагъуэ щихьэ хъуну ныбжь.
    Пщащэм и лIы дэкIуэгъуэ хъуащ.
    лIы закъуэ бобыль
    / Щхьэгъусэ, унагъуэ зимыIэ (зимыIэж) цIыхухъу.
    лIы закъуэ унэ семья мужчины без братьев и сыновей
    / Къуэш, къуэ зимыIэ цIыхухъум и унагъуэ.
    лIы къуапцIэ стройный высокий мужчина
    / ЦIыхухъу уардэ.
    * Сосрыкъуэу лIы къуапцIэ, сэркIэ укъэмыпцIэ. Нарт.
    лIы пцIанэ безоружный мужчина
    / Iэщэ зымыIыгъ цIыхухъу.
    * Атаманым Бадым и псалъэр и фIэщ хъуащ, лIы пцIанэм сыт ищIэн, Iэрыубыд хъуащ жыхуиIэ хьисэпкIэ къепсыхащ. Iуащхь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лIы

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»