Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

сърма

  • 1 tinsel

    {tinsl}
    I. 1. сърма
    2. лъскави ленти, гирлянди и др. украшения заелха и пр
    3. прен. лъжлив блясък
    II. 1. крещящ, безвкусен, евтин
    2. лъжлив, фалшив
    III. 1. украсявам със сърма, гирлянди и пр
    2. придавам лъжлив блясък на
    * * *
    {tinsl} n 1. сърма; 2. лъскави ленти, гирлянди и др. украшения(2) {tinsl} а 1. крещящ, безвкусен, евтин; 2. лъжлив, фалшив.{3} {tinsl} v 1. украсявам със сърма, гирлянди и пр.; 2. прида
    * * *
    сърма; безвкусен;
    * * *
    1. i. сърма 2. ii. крещящ, безвкусен, евтин 3. iii. украсявам със сърма, гирлянди и пр 4. лъжлив, фалшив 5. лъскави ленти, гирлянди и др. украшения заелха и пр 6. прен. лъжлив блясък 7. придавам лъжлив блясък на
    * * *
    tinsel[´tinsəl] I. n сърма, позлатени или посребрени медни жички; лъжлив, изкуствен, фалшив блясък; тъкан с лъскава нишка; II. adj крещящ, "очеваден", безвкусен, евтин, лъжлив, фалшив; FONT face=Times_Deutsch◊ adv tinselly; III. v (- ll-) украсявам със сърма; придавам лъжлив блясък.

    English-Bulgarian dictionary > tinsel

  • 2 braid

    {'breid}
    I. 1. плета, вплитам, преплитам
    2. сплитам (за коса)
    3. връзвам/превръзвам с панделка (коса)
    4. обшивам/украсявам с ширит/сърма
    5. прен. преплитам, смесвам
    II. 1. плитка
    2. панделка, ширит, сърма
    * * *
    {'breid} v 1. плета, вплитам, преплитам; 2. сплитам (за коса); (2) n 1. плитка; 2. панделка, ширит; сърма.
    * * *
    ширит; сплитам; уплитам; плитка; панделка; плета; заплитам;
    * * *
    1. i. плета, вплитам, преплитам 2. ii. плитка 3. връзвам/превръзвам с панделка (коса) 4. обшивам/украсявам с ширит/сърма 5. панделка, ширит, сърма 6. прен. преплитам, смесвам 7. сплитам (за коса)
    * * *
    braid [breid] I. n 1. плитка; 2. панделка, ширит, сърма; FONT face=TmsTr3. оплетка (на кабел); II. v 1. плета; заплитам ( коса); сплитам; 2. завързвам с панделка ( коса); 3. обшивам с ширит, лента, панделка, ивица, сърма.

    English-Bulgarian dictionary > braid

  • 3 purl

    {рə:l}
    I. 1. сърмени конци, ширит от усукана сърма
    2. пико
    3. опако (при плетене)
    II. 1. поръбвам с пико/със сърма
    2. плета опако
    knit one, PURL one едно лице, едно опаки
    III. 1. клокоча, ромоля, ромоня, бълбукам
    2. образувам бързеи
    IV. 1. ромон, клокочене, бълбукане
    2. бързеи, водовъртеж
    V. n греяна бира с джин
    * * *
    {ръ:l} n 1. сърмени конци, ширит от усукана сърма; 2. пико; З. о(2) {ръ:l} v 1. поръбвам с пико/със сърма; 2. плета опако; knit {3} {ръ:l} v 1. клокоча, ромоля, ромоня, бълбукам; 2. образувам {4} {ръ:l} n 1. ромон, клокочене, бълбукане; 2. бързеи, водовърт{5} {ръ:l} n греяна бира с джин.
    * * *
    шумолене; ромон; ромоня; ромоля; бълбука; клокоча; клокочене;
    * * *
    1. i. сърмени конци, ширит от усукана сърма 2. ii. поръбвам с пико/със сърма 3. iii. клокоча, ромоля, ромоня, бълбукам 4. iv. ромон, клокочене, бълбукане 5. knit one, purl one едно лице, едно опаки 6. v. n греяна бира с джин 7. бързеи, водовъртеж 8. образувам бързеи 9. опако (при плетене) 10. пико 11. плета опако
    * * *
    purl [pə:l] I. n 1. сърмени конци; ширит от усукана сърма, галон; 2. пико; 3. бримка, оплетена "опаки" (противоп. на "лице" при плетене); II. v 1. поръбвам с пико; 2. плета опаки; knit one \purl one една на лице, една на опаки (за бримки при плетене) ; III. purl v клокочи, ромоли, ромони, бълбука, шумоли (за поток); IV. n ромон, клокочене, шумолене, бълбукане ; V. purl n греяна бира ; VI. purl v диал. хвърлям (ездача си, за кон); падам от кон; VII. n падане от кон с глава напред.

    English-Bulgarian dictionary > purl

  • 4 braiding

    {'breidiŋ}
    1. ширит, сърма
    2. бродерия
    * * *
    {'breidin} n 1. ширит; сърма; 2. бродерия.
    * * *
    ширит; сърма;
    * * *
    1. бродерия 2. ширит, сърма
    * * *
    braiding[´breidiʃ] n ширит; сърма.

    English-Bulgarian dictionary > braiding

  • 5 gold thread

    {,gould'θred}
    n сърма
    * * *
    {,gould'dred} n сьрма.
    * * *
    сърма;
    * * *
    n сърма
    * * *
    gold thread[´gould¸ured] n сърма, позлатени медни жички за бродиране.

    English-Bulgarian dictionary > gold thread

  • 6 brocade

    {brɔ'keid}
    I. n брокат
    II. v украсявам (плат) с релефни фигури/сърма и пр
    * * *
    {brъ'keid} n брокат.(2) v украсявам (плат) с релефни фигури/сърма и пр.
    * * *
    брокат;
    * * *
    1. i. n брокат 2. ii. v украсявам (плат) с релефни фигури/сърма и пр
    * * *
    brocade[brou´keid] n брокат; velvet \brocade кадифен брокат.

    English-Bulgarian dictionary > brocade

  • 7 couch

    {kautʃ}
    I. 1. кушетка (и лекарска)
    2. поет. ложе, легло
    3. леговище
    4. грунд (боя) on the COUCH подложен на психоанализа
    II. 1. поет. лежа, (по) лягам, слагам да лежи
    2. лежа в засада, готвя се да скоча (за звяр)
    3. навеждам се
    4. изразявам, формулирам (in)
    прикривам (under)
    to COUCH one's refusal in polite terms отказвам по учтив начин
    5. мед. оперирам катаракта/перде
    6. навеждам, насочвам (оръжие)
    7. слагам (семена) да покълнат
    III. n бот. пирей (и COUCH-grass) (Agropyron rupens)
    * * *
    {kautsh} n 1. кушетка (и лекарска); 2. поет. ложе, легло; 3. лег(2) {kautsh} v 1. поет. лежа; (по)лягам; слагам да лежи; 2. лежа{3} {kautsh} n бот. пирей (и couch-grass) (Agropyron rupens).
    * * *
    формулирам; троскот; пришивам; ложе; лежа; лягам; кушетка; леговище; легло;
    * * *
    1. i. кушетка (и лекарска) 2. ii. поет. лежа, (по) лягам, слагам да лежи 3. iii. n бот. пирей (и couch-grass) (agropyron rupens) 4. to couch one's refusal in polite terms отказвам по учтив начин 5. грунд (боя) on the couch подложен на психоанализа 6. изразявам, формулирам (in) 7. леговище 8. лежа в засада, готвя се да скоча (за звяр) 9. мед. оперирам катаракта/перде 10. навеждам се 11. навеждам, насочвам (оръжие) 12. поет. ложе, легло 13. прикривам (under) 14. слагам (семена) да покълнат
    * * *
    couch[kautʃ] I. n 1. кушетка; 2. поет. ложе, легло; 3. грунд ( боя); II. v 1. поет. лежа, лягам; слагам нещо да лежи; 2. лежа в засада, дебна, готвя се да скоча (за звяр); 3. изразявам, формулирам (in); прикривам ( under); a carefully \couched reply внимателно формулиран отговор; 4. мед. оперирам от катаракт (перде); 5. навеждам, насочвам ( оръжие) за нападение; 6. слагам ( семена) да покълнат; 7. зашивам, пришивам ( сърма). III. n бот. троскот (и \couch-grass) Gynodon dactilon.

    English-Bulgarian dictionary > couch

  • 8 couching

    couching[´kautʃiʃ] n бродерия със сърма.

    English-Bulgarian dictionary > couching

  • 9 gold lace

    gold lace[´gould¸leis] n златен (сърмен) шнур (ширит, галон); сърма, позлатени медни жички за бродиране.

    English-Bulgarian dictionary > gold lace

См. также в других словарях:

  • Surma — may refer to:* Surma (Finnish mythology) a beast which guards the gates of the Underworld; * Surma people a pastoralist ethnic group in western Ethiopia; * Kohl (cosmetics) another name for the eyelash dye and eye cosmetic; * Surma River a river… …   Wikipedia

  • Surma — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Surma, suivant le contexte signifie : Le Peuple Surma, un peuple pastoral éthiopien Surma, un monstre de la mythologie finnoise La Sorma, une rivière …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»