Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

съдя+по

  • 81 contumace

    f. (lat. contumacia "orgueil") 1. юр. неявяване в съд; condamner par contumace съдя, осъждам задочно; 2. adj. който се укрива от правосъдието; accusé contumace обвиняем, който се укрива от правосъдието.

    Dictionnaire français-bulgare > contumace

  • 82 dire1

    v.tr. (lat. dicere) 1. казвам, говоря; думам, продумвам; sans mot dire1 без дума да продума; 2. разказвам; чета; декламирам; je vais vous dire1 la nouvelle ще ви разкажа новината; 3. църк. служа, отслужвам; dire1 la messe отслужвам литургия; 4. съобщавам, разкривам, споделям; 5. изказвам; dire1 son respect изразявам почитта си; 6. поет. пея, възпявам; 7. заповядвам, препоръчвам, съветвам; je vous avais dit d'agir autrement посъветвах ви да действате иначе; 8. твърдя; а ce qu'il dit според това, което твърди; 9. посочвам, определям; 10. мисля, съдя; 11. отговарям, възразявам; 12. изразявам; son silence dit beaucoup мълчанието му изразява много неща; 13. харесвам; est-ce que cela vous dit? харесва ли ви това?; 14. означавам; que veut dire ce mot latin? какво означава тази латинска дума?; 15. пиша; je vous ai dit dans ma lettre писах в писмото си; 16. предсказвам; dire1 l'avenir предсказвам бъдещето; 17. възразявам; il n'y a rien а dire1 няма никакви възражения; se dire1 казвам си, казва се. Ќ а l'heure dite в уречения час; autrement dit с други думи; avoir а dire1 (y avoir а dire1) имам да забележа, да възразя; а vrai dire1 право да си кажа, право да говорим; bien faire vaut mieux que bien dire1 погов. по-добре добри дела, отколкото добри думи; ceci dit след като това е било казано; (ceci) soit dit en passant нека (това) бъде казано между другото; cela ne me dit rien това не ме интересува; това не ми харесва; cela va sans dire1 това се разбира от само себе си; cela veut dire1 това значи; c'est-а-dire1 това значи, тоест; c'est dit, c'est bien dit, voilà qui est dit разбрано! c'est tout dit (cela dit tout) няма какво повече да се прибави към това; dire1 а qqn. son fait, dire1 а qqn. ses (quatre) vérités казвам някому истината право в очите; dire1 dans le dos говоря зад гърба (на някого); dire1 des douceurs а qqn. ухажвам жена; умилквам се около някого; dire1 d'un, puis d'un autre говоря ту едно, ту друго; dire1 la bonne aventure гадая, врачувам; dire1 pis que pendre de qqn. погов. говоря много лошо за някого; dire1 son mot казвам си мнението; правя забележка; il n'y a pas а dire1 няма какво да се говори по това (то е сигурно; то е необходимо); l'art de bien dire1 (parler) ораторско изкуство; les qu'en dira-t-on хорски приказки; ne pas se le faire dire1 (deux fois) бързам да извърша онова, което ми се казва; on dirait като че ли; proprement dit в същинския смисъл, точно да говорим; quelque chose me dit que; mon cњur me dit que имам предчувствието, че; qui dirait, qui aurait dit? кой би повярвал? qui ne dit mot, consent мълчанието е знак на съгласие; se le faire dire1 чакам да ми заповядат да направя това; se le tenir pour dit запомням добре нещо; si le cњur vous en dit ако желаете, ако ви харесва; soi-disant който има претенцията; мним, така наречен, уж; tout est dit (cela dit tout) всичко е свършено, няма какво повече да се прибави към това; trouver а dire1 намирам, че нещо липсва; имам нещо против; comme on dit както се казва; comme qui dirait приблизително, горе-долу; pour ainsi dire1 така да се каже; avoir beau dire1 et beau faire напразно говоря, правя нещо; en dire1 de belles, de bonnes, de fortes, de raides, de vertes, de toutes les couleurs говоря небивалици; ne pas l'envoyer dire1 а qqn. не се стеснявам да кажа нещо неприятно (за някого); ne pas se le faire dire1 deux fois правя нещо с удоволствие, въодушевление; ça dit bien ce que ça veut dire1 напълно ясно, разбираемо; cela est bientôt dit по-лесно е да се каже, отколкото да се направи; c'est beaucoup dire1, trop dire1 това е прекалено; ce n'est pas assez dire1 трудно е да се каже (опише) с думи; j'aime autant te dire1 уверявам те, че. Ќ Ant. omettre, taire, cacher, dissimuler.

    Dictionnaire français-bulgare > dire1

  • 83 écorce

    f. (lat. scortea "manteau de peau") 1. кора (на дърво); 2. кора, обвивка; écorce d'orange портокалова кора; écorce terrestre земна кора; 3. прен. външност, външен вид; un paysan d'écorce assez rude селянин с груба външност. Ќ entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt не се меси там, където не ти е работа; juger du bois par l'écorce погов. съдя за нещо по външния му вид.

    Dictionnaire français-bulgare > écorce

  • 84 étiquette

    f. (de l'a. v. estiquer "attacher, ficher", frq. °stikkan) 1. етикет; mettre, attacher une étiquette поставям етикет; 2. етикет, церемониал. Ќ juger sur l'étiquette съдя по външния вид.

    Dictionnaire français-bulgare > étiquette

  • 85 évaluer

    v.tr. (de l'a. fr. value) 1. изчислявам, оценявам; 2. прен. преценявам, съдя; s'évaluer изчислявам се, оценявам се, възлизам.

    Dictionnaire français-bulgare > évaluer

  • 86 jugement

    m. (de juger) 1. разсъдък, разум; avoir le jugement droit разсъждавам правилно; homme de jugement разсъдлив, предвидлив човек; 2. лог. съждение; jugement analytique аналитично съждение; jugement de valeur съждение, с което се прави преценка на нещо; 3. мнение; donner son jugement sur давам мнението си за; soumettre un livre au jugement de qqn. подлагам книга на преценката на някого; 4. съдене; poursuivre qqn. en jugement изправям някого пред съда, съдя някого; jugement par défaut съдене задочно, при отсъствие на обвиняемия; 5. присъда, съдебно решение; en vertu d'un jugement по силата на съдебно решение; jugement en premier ressort неокончателна присъда, от първа инстанция; jugement en dernier ressort окончателна присъда; minute de jugement оригинал на съдебно решение; le jugementde l'histoire присъдата на историята. Ќ jugement dernier (ou le Jougement) рел. Страшният съд.

    Dictionnaire français-bulgare > jugement

  • 87 méjuger

    v.intr. (de mes- et juger) мамя се, не преценявам добре, криво съдя; se méjuger излъгвам се.

    Dictionnaire français-bulgare > méjuger

  • 88 mesurer

    v. (lat. metiri) I. v.tr. 1. меря, измервам, отмервам; претеглям; mesurer qqn. измервам височината на някого; 2. отмервам, пресмятам; обмислям; премервам; II. v.intr. равен съм на, имам размер на; cette planche mesure deux mètres тази дъска е два метра; se mesurer меря се, измервам се; меря силите си с някого. Ќ mesurer а son aune (а sa toise) съдя според собствените си критерии; mesurer ses ergots бия се.

    Dictionnaire français-bulgare > mesurer

  • 89 midi

    m. (lat. diem) 1. обяд, пладне, обедно време; en plein midi точно на обяд; 2. юг; au midi на юг; 3. юг, южни страни. Ќ chercher midi а quatorze heures търся теле под вола; marquer midi в ерекция съм; voir midi а sa porte съдя според собствените си критерии; c'est midi (sonné) не е възможно, няма начин, нищо не може да се направи.

    Dictionnaire français-bulgare > midi

  • 90 raisonner

    v. (lat. rationare) I. v.intr. 1. разсъждавам, правя заключение; raisonner avant d'agir разсъждавам преди да действам; 2. възразявам, умувам; II. v.tr.dir. 1. обмислям, обсъждам; 2. убеждавам, увещавам някого да бъде разумен; III. v.tr. ind. ост. raisonner de съдя за, давам мнение за; raisonner de tout давам мнение за всичко; se raisonner убеждавам се да слушам гласа на разума, опитвам се да съм разумен. Ќ raisonner comme un pied разг. разсъждавам по глупав начин. Ќ Ant. déraisoner.

    Dictionnaire français-bulgare > raisonner

  • 91 rendre

    v.tr. (lat. pop. °rendere, class. reddere, avec infl. de prendre) 1. връщам; rendre l'argent qu'on m'a emprunté връщам парите, които са ми дадени назаем; rendre la monnaie връщам ресто; 2. връщам, отказвам да получа; rendre ce qu'on a volé връщам това, което е откраднато; 3. нося, разнасям, занасям; 4. повръщам; rendre tripes et boyaux повръщам всичко, което имам в стомаха; 5. предавам; rendre les armes предавам се; rendre la forteresse предавам крепостта; 6. давам (доход); 7. издавам, изпускам; rendre une odeur изпускам аромат; 8. възпроизвеждам, предавам; rendre des sensations agréables предавам приятни чувства; rendre la beauté sur la toile възпроизвеждам красотата на платното; 9. произнасям, определям; rendre un jugement произнасям присъда; 10. правя да стане; rendre qqn. fou правя някого луд; rendre heureux правя щастлив; 11. отдавам; rendre hommage отдавам почест; 12. нося приход, произвеждам; se rendre 1. отивам, отправям се; se rendre а l'étranger отивам в чужбина; 2. прен. подчинявам се, предавам се; капитулирам; отстъпвам, подчинявам се; 3. проявявам се, показвам се; se rendre insupportable показвам се непоносим. Ќ rendre compte давам отчет, давам сметка; rendre gorge насила връщам това, което съм спечелил, което съм придобил незаконно; rendre grâce благодаря; rendre justice а qqn. признавам правата, заслугите на някого; rendre justice раздавам правосъдие, съдя; rendre les armes предавам се, признавам се за победен; rendre service оказвам услуга; rendre témoignage свидетелствам, давам свидетелски показания; rendre visite а qqn. посещавам някого; se rendre compte de qqch. давам си сметка за нещо; rendre âme умирам, предавам богу дух. Ќ Ant. emprunter, confisquer, absorber, digérer; résister.

    Dictionnaire français-bulgare > rendre

  • 92 sur1

    prép. (la forme sur vient d'un croisement avec sus; lat. super et supra) изразява: 1. място, положение: на, над, върху, по; poser un objet sur1 une table поставям предмет върху маса; 2. отношение: над, върху, по, в; juger les gens sur1 les apparences съдя хората по външния им вид; avoir des droits sur1 qqn. имам права върху някого; 3. направление, посока: по, край, към; donner (s'ouvrir) sur1 un jardin гледам (разположен съм) към градината; 4. време: през, към, около; sur1 les onze heures към (около) единадесет часа; être sur1 son départ ще тръгна след малко.

    Dictionnaire français-bulgare > sur1

  • 93 toise

    f. (lat. médiév. teisa, de tensa "étendue", du p. p. de tendere "tendre") 1. старофренска мярка (около 2 м); 2. уред за измерване на човешки ръст. Ќ mesurer а sa toise съдя по себе си.

    Dictionnaire français-bulgare > toise

  • 94 giudicare

    giudicare [dʒudiˈkaːre]
    vt
    1. JUR съдя
    2. (valutare) преценявам, смятам

    Grande dizionario italiano-bulgaro > giudicare

См. также в других словарях:

  • съдя — гл. осъждам, присъждам, издавам присъда гл. давам под съд гл. заключавам, вадя заключение, правя извод, решавам, обсъждам, преценявам, обмислям, разсъждава, съобразявам, тълкувам гл. поучавам, съветвам, наставлявам, давам акъл, давам съвет гл.… …   Български синонимен речник

  • Шнитке, Альфред Гарриевич — Альфред Шнитке Alfred Schnittke …   Википедия

  • А. Шнитке — Альфред Гарриевич Шнитке Alfred Schnittke Альфред Шнитке, 6 мая 1989 Полное имя Альфред Гарриевич Шнитке Дата рождения 24 ноября 1934( …   Википедия

  • Шнитке, Альфред Гариевич — Альфред Гарриевич Шнитке Alfred Schnittke Альфред Шнитке, 6 мая 1989 Полное имя Альфред Гарриевич Шнитке Дата рождения 24 ноября 1934( …   Википедия

  • Шнитке А. — Альфред Гарриевич Шнитке Alfred Schnittke Альфред Шнитке, 6 мая 1989 Полное имя Альфред Гарриевич Шнитке Дата рождения 24 ноября 1934( …   Википедия

  • Шнитке, Альфред — Альфред Гарриевич Шнитке Alfred Schnittke Альфред Шнитке, 6 мая 1989 Полное имя Альфред Гарриевич Шнитке Дата рождения 24 ноября 1934( …   Википедия

  • Шнитке А. Г. — Альфред Гарриевич Шнитке Alfred Schnittke Альфред Шнитке, 6 мая 1989 Полное имя Альфред Гарриевич Шнитке Дата рождения 24 ноября 1934( …   Википедия

  • Шнитке Альфред Гариевич — Альфред Гарриевич Шнитке Alfred Schnittke Альфред Шнитке, 6 мая 1989 Полное имя Альфред Гарриевич Шнитке Дата рождения 24 ноября 1934( …   Википедия

  • Шнитке Альфред Гарриевич — Альфред Гарриевич Шнитке Alfred Schnittke Альфред Шнитке, 6 мая 1989 Полное имя Альфред Гарриевич Шнитке Дата рождения 24 ноября 1934( …   Википедия

  • Шниттке — Альфред Гарриевич Шнитке Alfred Schnittke Альфред Шнитке, 6 мая 1989 Полное имя Альфред Гарриевич Шнитке Дата рождения 24 ноября 1934( …   Википедия

  • заключавам — гл. изваждам заключение, съдя, умозаключавам, тегля си заключението, правя извод, идвам до заключение, идвам до изводи гл. завършвам, свършвам, привършвам, приключвам, слагам край, ликвидирам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»