-
1 умеренный
ölçülü,ılımlı; ılıman* * *1) ılımlı; ölçülüуме́ренные тре́бования — ılımlı talepler
на уме́ренном огне́ — ılımlı ateşte
уме́ренная ско́рость — mutedil sürat
проводи́ть уме́ренную поли́тику — ılımlı bir politika izlemek
2) геогр. ılımanуме́ренный по́яс — ılıman kuşak
уме́ренный кли́мат — ılıman iklim
3) полит. ılımlı (тж. уме́ренные → сущ., мн.)уме́ренное крыло́ (партии) — ılımlı kanat
рефо́рма, предло́женная уме́ренными — ılımlıların önerdiği reform
-
2 уметь
mesini bilmek* * *...masını bilmekуме́ть гла́дить — ütü bilmek
уме́ть защити́ть себя́ — kendini savunmasını bilmek
он уме́ет чита́ть стихи́ — çok iyl şiir okur
он уме́ет нра́виться — kendini beğendirmesini bilir
ты уме́ешь ста́вить ба́нки? — vantuz çekmesini bilir misin?
уме́й э́тот дом говори́ть,... — bu evin ağzı dili olsa da söylese...
пла́вать я не уме́ю — yüzmek bilmem ben
он уме́ет держа́ть язы́к за зуба́ми — diline sağlamdır
-
3 ум
akıl* * *маналити́ческий ум — çözümleyici / analitik zekâ
я́сность ума́ — zihin açıklığı
ум в голове́, а не в бороде́ — akıl yaşta değil, baştadır
како́й ум! — zekâ!
••быть без ума́ от кого-л. (о влюблённом) — birini çıldırasıya sevmek, birine ayılıp bayılmak
она́ без ума́ от э́той (кино)карти́ны — bu filme bayıldı
бра́ться за ум — aklını başına almak / toplamak
счита́ть в уме́ — akıldan hesap etmek
пять пи́шем, два в уме́ — beş yazıyorum, elde var iki
у меня́ э́того и в уме́ не́ было — bunu aklımın ucundan bile geçirmemiştim
ум хорошо́, а два лу́чше — погов. akıl akıldan üstündür
у него́ что на уме́, то и на языке́ — fikri ne ise zikri de odur
у него́ то́лько футбо́л на уме́ — aklı fikri futbol
сойти́ с ума́ (помешаться) — çıldırmak, delirmek, (aklını) oynatmak
с ума́ сойти́ (мо́жно)! — çıldırır insan! çıldıracağım!
ты что, с ума́ сошёл! — çıldırdın mı sen? deli misin sen?
прийти́ на ум — aklına gelmek
он с ума́ схо́дит по му́зыке — müzik delisidir
свести́ с ума́ кого-л. — çıldırtmak
её красота́ свела́ тебя́ с ума́ — kızın güzelliği (senin) aklını başından aldı
он был не в своём уме́ — aklı başında değildi
знай я, что у него́ на уме́,... — içinden geçeni bilsem...
-
4 уменьшаться
eksilmek,azalmak; düşmek,azalmak* * *несов.; сов. - уме́ньшитьсяazalmak, eksilmek; inmek; düşmek; daralmakуменьша́ться в объёме — hacmi azalmak
уменьша́ться коли́чественно — sayısı azalmak, eksilmek
боль уме́ньшилась — ağrı / acı hafifledi
бо́ли значи́тельно уме́ньшились — ağrılar çok daha aza indi
жара уменьша́ется — sıcak düşüyor
ве́тер уменьша́лся — rüzgar düşüyordu
возмо́жности уме́ньшились — olanaklar daraldı
посевна́я пло́щадь не уме́ньшилась — ekim sahası daralmadı
диста́нция ме́жду ни́ми всё уменьша́лась — aralarındaki mesafe giderek kısalmaktaydı
-
5 уменьшать
eksiltmek,azaltmak; kısmak* * *несов.; сов. - уме́ньшитьazaltmak, eksiltmek; kısmak; indirmekуменьша́ть расхо́ды — harcamaları kısmak
уме́ньшить междунаро́дную напряжённость — uluslararası gerginliği azaltmak
су́дно уме́ньшило ско́рость — gemi yolunu kesti
ему́ уме́ньшили во́зраст (в документе) — yaşı küçültülmüştür
-
6 умелый
hünerli,becerikli* * *becerikli, hünerli, mahirуме́лые ру́ки — hünerli eller
уме́лое координи́рование де́йствий — eylemleri maharetle koordine etme
-
7 умеренность
ölçülülük,ılımlılık* * *жılımlılık, ölçülülükуме́ренность тре́бований — taleplerin ılımlılığı
уме́ренность в тре́бованиях — taleplerde ılımlılık
-
8 уместно
yerinde* * *1) нареч. yerindeуме́стно ска́занное сло́во — yerinde söylenmiş bir söz
2) безл., → сказ. yerinde olurуме́стно напо́мнить, что... — şunu hatırlatmak yerinde olur ki,...
-
9 аппетит
iştah* * *м1) iştahесть с аппети́том — iştahlı yemek
прия́тного аппети́та! — afiyet olsun
2) (аппети́ты) (обычно мн.) iştah, istek (-ği)уме́рить свои́ аппети́ты — isteklerini kısmak
••аппети́т прихо́дит во вре́мя еды́ — iştah dişin dibindedir
-
10 голодный
aç; kıtlık ; kıt* * *1) тж. → сущ., м açголо́дный волк — aç kurt
я го́лоден — karnım aç
мы це́лый день ходи́ли голо́дные — bütün gün aç açına dolaştık durduk
2) ( вызванный голодом)голо́дная смерть — açlıktan ölme / ölüm
голо́дные бо́ли — açlığın neden olduğu ağrılar
3) ( неурожайный) kıtlık °голо́дный год — kıtlık yılı
в голо́дное вре́мя — açlık felaketi sırasında
4) разг. ( скудный) kıtголо́дный паёк — kıt tayın
••на голо́дный желу́док — aç karnına
голо́дной лисе́ все ку́ры сня́тся, голо́дной куме́ хлеб на уме́ — погов. aç tavuk kendini arpa / buğday ambarında sanır
-
11 здравый
makul,akıllı* * *makul; akıllıздра́вая мысль — makul bir fikir
здра́вая оце́нка обстано́вки — durumu sağlıklı değerlendirme
здра́вый смысл — sağduyu
быть в здра́вом уме́ — aklı başında olmak
-
12 обращаться
несов.; сов. - обрати́ться1) dönmekобрати́ться лицо́м к окну́ — yüzünü pencereye çevirmek
все взо́ры обрати́лись к нему́ — tüm gözler ona çevrildi
2) перен. yönelmekпоэ́т обрати́лся к социа́льным пробле́мам — şair toplumsal sorunlara yöneldi
его́ мы́сли обрати́лись к про́шлому — fikri maziye gitti
е́сли челове́чество обрати́тся к со́лнечной эне́ргии... — insanlık güneş enerjisine yönelse...
(дава́йте) обрати́мся к исто́рии э́того движе́ния — hareketin tarihine bakalım
3) başvurmak; müracaat etmek; seslenmek, hitap etmekобраща́ться к кому-л. с призы́вом / с воззва́нием — birine çağrıda bulunmak
обраща́ться к кому-л. с про́сьбой — birine ricada bulunmak
про́сьба обраща́ться к / в... —... müracaat edilmesi rica olunur
обраща́ться с предложе́нием — bir öneri yapmak, bir öneride bulunmak
обраща́ться к кому-л. за сове́том — birine akıl danışmak
обраща́ться к кому-л. с письмо́м — birine mektup yazmak
обраща́ться к врачу́ — doktora başvurmak
телеви́дение обраща́ется к миллио́нам зри́телей — televizyon milyonlarca seyirciye seslenir
обраща́ться к кому-л. с вопро́сом — birine bir soru yöneltmek
4) dönüşmek, haline gelmekвода́ обрати́лась в пар — su buhar haline geldi
5) тк. несов. davranmak, muamele etmekс ним обраща́ются, как с ребёнком — ona çocuk muamelesi yapıyorlar
6) тк. несов. kullanmakуме́ть обраща́ться с инструме́нтом — alet kullanmasını bilmek
-
13 плавать
1) (передвигаться по воде на чем-л.) gitmekмы (обы́чно) пла́ваем туда́ на ка́тере — oraya motorla gideriz / gidip geliriz
2) yüzmekуме́ть пла́вать — yüzmesini bilmek
в бассе́йне пла́вали золоты́е ры́бки — havuzda kırmızı balıklar dolaşıyordu
доска́ пла́вает — tahta suda yüzer
3) разг. ( служить на судне)...lık yapmakпла́вать матро́сом на парохо́де — vapurda tayfalık yapmak
-
14 почтить
сов.почти́ть па́мять уме́ршего мину́той молча́ния — ölen için bir dakika saygı duruşu yapmak
почти́ть теа́тр свои́м прису́тствием — tiyatroyu şereflendirmek
-
15 придерживаться
1) (держаться за что-л.) bir şeye tutunmak2) (следовать чему-л.) bağlı kalmak, uymak; izlemek, takip etmekскрупулёзно приде́рживаться зако́на — yasaya titizlikle bağlı kalmak
приде́рживаться ино́й тактики — değişik bir taktik izlemek
приде́рживаться противополо́жного мне́ния — karşıt görüşte olmak
приде́рживаться одного́ с кем-л. мне́ния — biriyle aynı görüşte olmak
каки́х бы взгля́дов они́ ни приде́рживались... — hangi görüşten olurlarsa olsunlar...
приде́рживаться уме́ренных полити́ческих взгля́дов — ılımlı siyasal düşünce sahibi olmak
-
16 скромность
жalçakgönüllülük; sadelik ( простота)проявля́ть изли́шнюю скро́мность — mahviyet göstermek
потеря́ть скро́мность — alçakgönüllülük duygusunu yitirmek
скро́мность и уме́ренность в ли́чной жи́зни — özet yaşamda basitlik ve ölçülülük
-
17 счёт
hesap* * *м1) ( действие) sayma, hesap (etme)счёт в уме́ — zihin hesabı
сдать что-л. по счёту — bir şeyi sayı ile teslim etmek
при счёте "во́семь" (в боксе) — hakem sekizi sayarken
2) ( результат подсчётов) hesap (-bı), sayıсчёт соста́вил три рубля́ — hesap üç ruble tuttu
счёт заби́тых и пропу́щенных голо́в / мяче́й — attığı ve yediği gollerin sayısı
3) спорт. skorсчёт был 4: 3 в на́шу по́льзу — skor 4-3 lehimize idi
когда́ счёт был 2: 0,... — durum 2-0 iken...
како́й у вас счёт? — kaç kaçasınız?
4) ( документ) fatura; hesap pusulası (в ресторане и т. п.)счёт за гости́ницу — otel faturası
счёт за телефо́н — telefon faturası
кто бу́дет плати́ть по э́тому счёту? — тж. перен. bunun faturasını kim ödeyecek?
5) бухг. hesap (-bı)у него́ есть счёт в ба́нке? — bankada hesabı var mı?
••им счёту нет — onlar hesapsız / hesaba gelmez, onların haddi hesabı yoktur
ава́нс в счёт зарпла́ты — aylığına mahsuben verilen avans
в счёт креди́та — krediye mahsuben
в коне́чном / после́днем счёте — son tahlilde
обогаща́ться за счёт труда́ други́х — başkasının emeğinden zenginleşmek
жить за чужо́й счёт — başkasının sırtından geçinmek
отремонти́ровать что-л. за свой / со́бственный счёт — kendi kesesinden onartmak
предоста́вить кому-л. о́тпуск за свой счёт — ücretsiz izin vermek
на госуда́рственный счёт — devlet hesabına, devlet parasıyla
он при́нял э́ти слова́ на свой счёт — bu sözü kendi üstüne yordu
за счёт повыше́ния производи́тельности труда́ — emek üretkenliğini artırmak suretiyle
на э́тот / сей счёт не беспоко́йся — bu hususta merak etme
у неё на счету́ пять побе́д — спорт. beş galibiyeti vardır
он на хоро́шем счету́ у дире́ктора — müdürün gözünde itibarı vardır
у него́ де́нег сто́лько, что он им счёту не зна́ет — o kadar çok parası var ki, sayısını bile bilmiyor
придёшь ещё раз, э́тот не в счёт — bunu saymam, bir daha gelirsin
-
18 только
1) частица ancak; yalnız(ca), sade(ce); sırfэ́то то́лько нача́ло — bu, sadece bir başlangıçtır
эконо́мия, полу́ченная то́лько на одно́м заво́де,... — bir tek fabrikanın sağladığı tasarruf...
я всё сде́лаю. Вы то́лько скажи́те — herşey yaparım. Yeter ki söyleyin
нам остава́лось то́лько удивля́ться — bize hayret etmekten başka bir şey kalmıyordu
2) частица, в соч. salt, ancak, yalnız(ca)мы хоти́м то́лько одного́:... — bir tek şev istiyoruz:...
де́ло не то́лько в де́ньгах — sorun salt para sorunu değil
то́лько потому́, что он ребёнок... — salt çocuk olduğu için...
э́то (де́ло) каса́ется не то́лько его́ — bu iş salt kendisini ilgilendirmez
ему́ то́лько того́ и ну́жно бы́ло! — bu hal canına minnetti!
я прие́хал то́лько для того́, что́бы повида́ться с тобо́й — sırf seni görmek için geldim
дверь открыва́ется то́лько э́тим ключо́м — kapı ancak bu anahtarla açılır
я могу́ прийти́ то́лько в э́то вре́мя — ancak bu saatte gelebilirim
он ду́мает то́лько о свои́х интере́сах — yalnız / ancak kendi çıkarını düşünür, kendi çıkarından ötesini düşünmez
(как) то́лько прозвене́л звоно́к... — zil çalar çalmaz...
ты то́лько попроси́, он помо́жет — sen tek iste, yardım eder o
4) союз (однако, но) ancak, yalnız, ama, ne var kiя напишу́, то́лько к ве́черу не успе́ю — yazarım, ancak / yalnız / ama akşama yetiştiremem
расска́з хоро́ш, то́лько немно́го длиннова́т — öykü güzeldir, yalnız biraz uzunca
5) союз против.он не то́лько сказа́л, но и написа́л — söylemekle kalmadı yazdı da
коли́чество оса́дков не то́лько не уме́ньшилось, но да́же увели́чилось — yağış miktarı azalmak şöyle dursun artmıştır bile
6) частица tekто́лько без лову́шек! — tuzağa düşürmek yok ama!
то́лько бы они́ пожени́лись — tek evlensinler de
то́лько бы вы оста́вили меня́ в поко́е — tek beni rahat bırakın
пусть игра́ет, то́лько б не пла́кал — ağlamasın da oynarsa oynasın
пусть то́лько не послу́шается! — hele (bir) dinlemesin!
7) усил., частица birты то́лько попро́буй, (тебе) понра́вится (о пище, блюде и т. п.) — sen bir tat / tadına bak, beğenirsin
ты то́лько посмотри́, как он рабо́тает! — hele bir bak, nasıl çalışıyor!
е́сли бы вы то́лько зна́ли,... —... bir bilseniz
чего́ то́лько нет в э́том пе́речне! — neler yok ki bu listede!
чего́ то́лько она́ не пережила́! — neler çekti kadın!
8) нареч. ( недавно) demin, demincek; yeni; henüzрабо́ты то́лько начина́ются — çalışmalar henüz başlıyor
••то́лько что вы́шедшие кни́ги — yeni çıkmış kitaplar
он то́лько что был здесь — demin buradaydı
он то́лько что верну́лся — henüz döndü
де́рево то́лько что на́чало плодоноси́ть — ağaç yeni yeni meyva vermeye başladı
де́нег то́лько то́лько хва́тит — para ancak yetişir
то́лько и всего́ — hepsi o kadar
она́ то́лько и ду́мает, что о де́тях — aklı fikri, çocuklar
то́лько его́ и ви́дели — görünmesi ile kaybolması bir oldu
-
19 умело
ustalıkla, maharetle, beceriklilikleде́йствовать энерги́чно и уме́ло — enerji ile, beceriklilikle hareket etmek
-
20 умение
beceri,maharet* * *сbeceri, maharetсоверше́нствовать свои́ зна́ния и уме́ния — bilgi ve maharetlerini geliştirmek
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Уме-саамский язык — Страны: Норвегия, Швеция Общее число говорящих: около 10 … Википедия
Уме-Эльв — Ume älv Характеристика Длина 460 км … Википедия
уме́ньшить(ся) — уменьшить(ся), уменьшу, уменьшишь, уменьшит(ся); пов. уменьши … Русское словесное ударение
уме́ть — умею, умеешь; деепр. умея и (прост.) умеючи; несов., обычно с неопр. Обладать умением делать что л. благодаря знаниям или навыку к чему л. Вы верхом, конечно, умеете ездить? Умею. Тургенев, Вешние воды. Постой! Не вытаскивайте его [налима] зря,… … Малый академический словарь
уме́рить — умерить, умерю, умеришь, сов … Русское словесное ударение
Уме-Эльв — (Ume älv), река в Швеции. 450 км, площадь бассейна 26,7 тыс. км2. Истоки в Скандинавских горах, пересекает плоскогорье Норланд, впадает в Ботнический залив Балтийского моря. Средний расход воды 510 м3/с. ГЭС. Сплавная. Близ устья порт Умео. * *… … Энциклопедический словарь
уме́лец — умелец, умельца … Русское словесное ударение
Уме недозрелый, плод недолгой науки! — Из начала первой сатиры «На хулящих учения. К уму своему» (1729) русского поэта Антиоха Дмитриевича Кантемира (1708 1744), которая до своей первой публикации (1762) ходила только в списках: Уме недозрелый, плод недолгой науки! Покойся, не… … Словарь крылатых слов и выражений
УМЕ-ЭЛЬВ — река в Швеции. 450 км, площадь бассейна 26,7 тыс. км². Истоки в Скандинавских горах, пересекает плоскогорье Норланд, впадает в Ботнический зал. Балтийского м. Средний расход воды 510 м³/с. ГЭС. Сплавная. Близ устья порт Умео … Большой Энциклопедический словарь
уме́ньшенный — уменьшенный, ен, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
уме́ренно — умеренно, нареч … Русское словесное ударение