Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

сходит+на

  • 1 ему всё сходит с рук

    n
    colloq. ta jääb ikka karistamata, tal läheb kõik läbi

    Русско-эстонский универсальный словарь > ему всё сходит с рук

  • 2 ноготь

    16 С м. неод. küüs; ухоженные \ноготьти hoolitsetud küüned, пилка для \ноготьтей küüneviil, подпилить \ноготьти küüsi viilima, стричь \ноготьти küüsi lõikama, кусать v грызть \ноготьти küüsi närima, царапаться \ноготьтями küünistama, \ноготьоть сходит küüs tuleb maha; ‚
    до конца \ноготьтей läbi ja lõhki;
    прижать к \ноготьтю кого,
    подобрать под \ноготьоть кого madalk. keda oma käpa alla suruma, kellele jalga kõri peale panema, kelle kõri pihku võtma, keda pigistama;
    \ноготьтя чьего
    не стоит pole kelle varbaküüntki v väikest sõrmegi väärt

    Русско-эстонский новый словарь > ноготь

  • 3 стол

    2 С м. неод. laud (mööbliese; toit, söök; büroo); обеденный \стол söögilaud, lõunalaud, кухонный \стол köögilaud, письменный \стол kirjutuslaud, рабочий \стол töölaud, чертёжный \стол joonestuslaud, гладильный \стол triik(imis)laud, сервировочный \стол serveerlaud, операционный \стол operatsioonilaud, испытательный \стол katselaud, teimilaud, наборный \стол trük. ladumislaud, откидной \стол tiiblaud, раздвижной \стол lahtitõmmatav laud, \стол трамплина sport (ära)tõukelaud, сесть за \стол laua taha v lauda istuma, встать из-за \стола laua tagant v lauast tõusma, за \столом laua taga, lauas istudes, söögi ajal, иметь общий \стол ühes leivas olema, пригласить к \столу lauda v sööma kutsuma, садиться за \стол lauda istuma, накрыть \стол v на \стол lauda katma, подавать на \стол v к \столу lauale andma, салат не сходит со \стола salat on pidevalt laual, диетический \стол dieetlaud, мясной \стол lihatoit, рыбный \стол kalatoit, вегетарианский \стол taimetoit, богатый \стол rikkalik laud, расходы на \стол toidukulud, снять квартиру со \столом kostiga korterit üürima, адресный \стол aadressbüroo, aadresslaud, \стол находок leiubüroo, \стол заказов tellimislaud, зелёный \стол kaardilaud, беседа за круглым \столом ülek. ümmarguse laua jutuajamine; ‚
    карты на \стол too v löö oma kaardid lagedale v lauale

    Русско-эстонский новый словарь > стол

  • 4 сцена

    51 С ж. неод.
    1. (teatri)lava; вращаюсаяся \сценаа pöördlava, \сценаа для репетиции proovilava, оперная \сценаа ooperilava, работник \сценаы lavatöötaja, teatritöötaja, мастера \сценаы lavakunstimeistrid, полвека на \сценае pool sajandit laval v teatris v lavategevust, идти на \сценае laval olema, teatris mängima v minema v mängitama (etenduse kohta), поступать на \сценау lavale minema, teatris mängima hakkama (inimese kohta), играть на \сценае laval esinema, teatris mängima;
    2. stseen (episood, sündmus; sõnavahetus, tüli; teater etteaste); \сценаа прощания в романе "Воскресение…" lahkumisstseen romaanist "Ülestõusmine…", эта \сценаа запомнилась ему надолго see sündmus v episood on talle kauaks meelde jäänud, финальная \сценаа lõpustseen, массовая \сценаа massistseen, немая \сценаа tummstseen, семейная \сценаа perekonnatüli, уличная \сценаа tänavatüli, tänavakaklus, \сценаа ревности armukadedustseen, kiivustüli, устраивать \сценаы кому kõnek. kellele stseene tegema;
    3. ülek. areen (tegevus- v. võitlusväli); выступить на \сценаы истории ajalooareenile astuma;
    4. skeene, skenee (antiikteatri lavataust); ‚
    сходить со \сценаы (1) lavalt v lavalaudadelt lahkuma, (2) areenilt lahkuma, (3) mängukavast välja langema v maha võetama; эта опера не сходит со \сценаы see ooper on v püsib ikka veel mängukavas

    Русско-эстонский новый словарь > сцена

  • 5 хмель

    10 С м. неод. (бeз мн. ч.)
    1. bot. humal ( Humalus); обыкновенный \хмельь tapp (tapu), harilik humal ( Humulus lupulus);
    2. humalakäbid (humala emasõisikud);
    3. kõnek. humalauim, humalaaur, humalavägi, humalaving, vint, kilk; быть под \хмельем v во \хмелью vintis v auru all v sopsus v jokkis v nokastanud olema, \хмельь бродит v гуляет в голове kilk on peas, samm on sees, \хмельь сходит с кого kellel kaob viinauim peast, \хмельь ударил в голову kilk lõi pähe;
    4. ülek. kõnek. joovastus, joobumus; \хмельь любви armujoovastus, \хмельь успеха peapööritus edust

    Русско-эстонский новый словарь > хмель

См. также в других словарях:

  • сходит — (не) сходит выражение • существование / создание, субъект, окончание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Что ворам с рук сходит, за то воришек бьют. — Что ворам с рук сходит, за то воришек бьют. См. ВОРОВСТВО ГРАБЕЖ Что ворам с рук сходит, за то воришек бьют. См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Это не всякому с рук сходит. — Иному все с рук сходит. Это не всякому с рук сходит. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • не сходит с языка — постоянно на устах, твердить, повторять Словарь русских синонимов. не сходит с языка прил., кол во синонимов: 3 • повторявший (68) • …   Словарь синонимов

  • ОДИССЕЙ 13 СХОДИТ В ЦАРСТВО АИДА — Когда я открыл своим спутникам, куда лежит теперь наш путь, в ужас пришли они, но, повинуясь моему приказанию, взошли они на корабль и отплыли мы на далекий север. Послала нам волшебница Кирка попутный ветер. Быстро гнал он наш корабль. Наконец,… …   Энциклопедия мифологии

  • Что сходит с рук ворам, за то воришек бьют — Из басни «Вороненок» (1811) И. А. Крылова (1769 1844). Эта строка, в слегка измененном виде, вошла в качестве русской народной пословицы во многие сборники пословиц и поговорок. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Дома бесится, а в людях с ума сходит. — Дома бесится, а в людях с ума сходит. См. ГУЛЬБА ПЬЯНСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • До поры все с рук сходит. — До поры все с рук сходит. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Иному все с рук сходит. — см. Это не всякому с рук сходит …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • До времени все с рук сходит. — До времени все с рук сходит. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • День иноходит, а два со двора не сходит. — (о щегольской лошади, негодной в работу). См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»