-
61 схватиться за бока
vcolloq. descoyuntarse, desternillarse (de risa; îá ñìåõà) -
62 схватиться за волосы
vgener. asirse de los cabellos -
63 схватиться за голову
v -
64 схватиться за голову руками
vcolloq. echar las manos a la cabezaDiccionario universal ruso-español > схватиться за голову руками
-
65 схватиться за перила
vgener. agarrarse a la barandilla -
66 схватиться за руки
vgener. cogerse de la mano -
67 схватиться с врагом
vgener. emprenderla con el enemigo -
68 схватиться врукопашную
vgener. s'aborderDictionnaire russe-français universel > схватиться врукопашную
-
69 схватиться руками за голову
vDictionnaire russe-français universel > схватиться руками за голову
-
70 схватиться в рукопашную
vgener. azzuffarsi, essere alle preseUniversale dizionario russo-italiano > схватиться в рукопашную
-
71 схватиться за нож
vgener. metter mano al coltello -
72 схватиться за оружие
vgener. dar di piglio alle armi -
73 схватиться за пистолет
vgener. impugnare la pistolaUniversale dizionario russo-italiano > схватиться за пистолет
-
74 схватиться по-новой
vgener. nachfassen -
75 схватиться за бока
( от смеха) to split one's sides ( with laughter)Русско-английский словарь по общей лексике > схватиться за бока
-
76 схватиться врукопашную
Русско-английский синонимический словарь > схватиться врукопашную
-
77 схватиться за бока
Русско-английский синонимический словарь > схватиться за бока
-
78 схватиться за грудки
( с кем)прост.grab each other by the lapels; all but come to blows- Что там опять? - За грудки я сейчас с ним схватился, можете выносить мне порицание по любой линии! (Л. Обухова, Глубынь-Городок) — 'Well, what is it this time?'... 'This time we all but came to blows and I don't care what reprimand you choose to give me for it.'
Русско-английский фразеологический словарь > схватиться за грудки
-
79 всегда готовый схватиться за оружие
General subject: trigger happy, trigger-happyУниверсальный русско-английский словарь > всегда готовый схватиться за оружие
-
80 кладка, в которой раствор не успел схватиться
Construction: green masonryУниверсальный русско-английский словарь > кладка, в которой раствор не успел схватиться
См. также в других словарях:
схватиться — См. драка... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. схватиться сцепиться, схлестнуться, сшибиться; драка Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
СХВАТИТЬСЯ — СХВАТИТЬСЯ, схвачусь, схватишься, совер. 1. (несовер. также схватываться). совер. к хвататься в 1 знач. «Он опять судорожно схватился за ее платье.» Крыленко. «Овсей Ржов схватился за саблю.» А.Н.Толстой. 2. (несовер. схватываться). Сцепиться,… … Толковый словарь Ушакова
СХВАТИТЬСЯ — СХВАТИТЬСЯ, ачусь, атишься; совер. 1. см. хвататься. 2. Сцепиться, соединиться, начиная борьбу, спор (разг.). Борцы схватились. С. врукопашную. Спорщики схватились. | несовер. схватываться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю … Толковый словарь Ожегова
схватиться за ум — остепениться, взяться за ум, образумиться, войти в рассудок, войти в разум, хватиться за ум, выкинуть дурь из головы, выбросить дурь из головы, прийти в разум, перебеситься, поумнеть, прийти в рассудок Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
схватиться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я схвачусь, ты схватишься, он/она/оно схватится, мы схватимся, вы схватитесь, они схватятся, схватись, схватитесь, схватился, схватилась, схватилось, схватились, схватившийся, схватясь, схватившись 1.… … Толковый словарь Дмитриева
схватиться — вачу/сь, ва/тишься; св. см. тж. схватываться 1) а) (нсв., также, хвата/ться) за кого что Взяться за кого , что л. быстрым, резким движением (руки/, рук) Схвати/ться за руки … Словарь многих выражений
схватиться за голову — ахнуть, прийти в ужас, ужаснуться, содрогнуться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Схватиться за бока — ХВАТАТЬСЯ ЗА БОКА. СХВАТИТЬСЯ ЗА БОКА. Разг. Экспрес. Очень сильно смеяться, хохотать. История и присказки такие диковинные, что дед несколько раз хватался за бока и чуть не надсадил своего живота со смеху (Гоголь. Пропавшая грамота). При этом он … Фразеологический словарь русского литературного языка
Схватиться за волосы — ХВАТАТЬСЯ ЗА ВОЛОСЫ. СХВАТИТЬСЯ ЗА ВОЛОСЫ. Прост. Экспрес. То же, что Хвататься за голову. Он хватался за волосы и пронзительно кричал: Ах, мошенник! Ах, грабитель! (Ф. Гладков. Повесть о детстве) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Схватиться за голову — ХВАТАТЬСЯ ЗА ГОЛОВУ. СХВАТИТЬСЯ ЗА ГОЛОВУ. Разг. Экспрес. Приходить в ужас, в отчаяние и т. п. Председатель колхоза за голову хватался: хорошо хоть другие деревни подальше от города, а то вконец бы обезлюдело хозяйство (В. Рыбин. Случай из… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Схватиться за книгу — ХВАТАТЬСЯ ЗА КНИГУ. СХВАТИТЬСЯ ЗА КНИГУ. Разг. Экспрес. Поспешно, с жадностью приниматься за чтение. Поутру Пьер торопливо хватался за книгу и радовался, когда кто нибудь приходил к нему (Л. Н. Толстой. Война и мир). Если же случалось ей… … Фразеологический словарь русского литературного языка