-
41 сөт әнисе
-
42 сөт инәсе
-
43 су
I сущ.1)а) вода́ || во́дный, водяно́йсалкын су — холо́дная вода́
кайнар су — горя́чая вода́
кайнамаган су — сыра́я вода́
агым су — прото́чная вода́
чишмә суы — ключева́я вода́
диңгез суы — морска́я вода́
газлы су — газиро́ванная вода́
минераль су — минера́льная вода́
кар суы — та́лая вода́
су процедуралары — во́дные процеду́ры
су тамчылары — водяны́е ка́пли
су тузаны — водяна́я пыль
б) первый компонент составных слов, соответствующий русскому водо-су үлчәгеч — водоме́р
су бүлгеч — водоотво́д
2) перен.; разг. вода́; пусто́е многосло́виекитапның яртысы су — полови́на кни́ги состои́т из воды́
3) вода́, водоём || во́дный; водяно́йтирән су — глубо́кая вода́
су кимәле — у́ровень воды́
су этеме — напо́р воды́
су өсте — во́дная пове́рхность
су юлы белән — во́дным путём
су тегермәне — водяна́я ме́льница
4) обычно мн.суларво́дытерриториаль сулар — территориа́льные во́ды
5) разг. река́, ре́чка (употр. с именем собственным)Ык суы — река́ Ик
Казан су — река́ Каза́нка
киң су — широ́кая река́
су ярларыннан чыкты — река́ вы́шла из берего́в
6) разг. сокашказаны суы — желу́дочный сок
җимеш суы — фрукто́вый сок
7) разг. раство́р, рассо́л, сы́вороткасабын суы — мы́льный раство́р
селте суы — щелочно́й раство́р
эремчек суы — творо́жная сы́воротка
кәбестә суы — капу́стный рассо́л
тозлаган кыяр суы — огуре́чный рассо́л
•- су агымы
- су алгыч
- су алмашы
- су алу
- су алу җайланмасы
- су анасы
- су асты дөньясы
- су аткыч
- су атчыгы
- су әйләнеше
- су балтырганы
- су баркылдагы
- су басу
- су башнясы
- су башы
- су белән җылыту
- су белән суыту
- су билгеләре
- су бите
- су борчасы
- су борычы
- су бөтнеге
- су бүлгеч
- су гөле
- су еланы
- су җәелү
- су җибәргеч
- су җыйгыч
- су җылыткыч
- су җылыту
- су иясе
- су йөрү каналлары
- су кайту
- су каналы
- су кандаласы
- су колонкасы
- су комае
- су коңгызы
- су кошы
- су көпшәле
- су куу
- су кынасы
- су кычытканы
- су кыягы
- су күзе
- су күләме
- су күрәне
- су күсесе
- су күтәрелү
- су күтәрелеше
- су күтәрткеч
- су күтәртү
- су лаләсе
- су өләшкеч
- су пәрие
- су полосы
- су салмалы
- су сыеры
- су сыерчыгы
- су сыешлык
- су тавыгы
- су талпаны
- су ташлагыч
- су ташучы
- су ташуы
- су торбасы
- су төшергеч
- су төшү
- су тычканы
- су упкыны
- су үгезе
- су үрмәкүче
- су үткәргеч
- су үткәрмәүчән
- су үткәрмәүчәнлек
- су үткәрү
- су үткәрүчән
- су үткәрүчәнлек
- су үтү
- су чаңгысы
- су чаңгычысы
- су чаяны
- су чәчәге
- су чигенеше
- су чистарткыч
- су чистарткыч корылмалар
- су чистарту
- су чыпчыгы
- су шөпшәсе
- су эте
- су юлы
- су юлын күрсәтү
- су юнәлткеч колаша
- су язы
- суга алып бару
- суга баткан кеше
- суга бату
- суга төшү
- суга чыдам
- суга чыдамлы
- суга чыдамлылык
- суда эрүчән
- суда эрүчәнлек
- судан файдалану
- судан файдаланучы••су баштан болгана — (погов.) ры́ба гниёт с головы́
су белән дә аера алмассың — водо́й не разольёшь; не разле́й вода́
су белән юып алгандай булды — как ве́тром сду́ло; как бу́дто коро́ва языко́м слизну́ла
су болгату — мути́ть во́ду
су кебек ага — течёт, что вода́ ( о больших расходах)
су кебек агылу — течь реко́й; течь широ́ким пото́ком
су кебек (су урынына) эчү — знать назубо́к; отвеча́ть без запи́нок
су кушу — прибавля́ть/приба́вить от себя́; залива́ть
су сибеп үстергәндәй — как грибы́ по́сле дождя́
су төбенә китү — идти́ ко дну; утону́ть
су төбенә җибәрү — пусти́ть (отпра́вить) на дно; утопи́ть
су язып, май төшмәс — (погов.) во́ду толо́чь -ма́сла не бу́дет (вода́ и бу́дет)
суга батканда саламга ябышу — хвата́ться за соло́минку
суга сәнәк белән язган (язылган) — на воде́ ви́лами напи́сано
суга төшеп югалган кебек — как в во́ду ка́нул
суга төшкән тавык кебек — как мо́края ку́рица; как в во́ду опу́щенный; (ходи́ть) мо́крой ку́рицей
суга төшкәндәй булды — как в во́ду ка́нул
суга төшсә, судан да коры чыга торган — из воды́ сухи́м вы́лезет
судагы балык кебек — как ры́ба в воде́
судан коры чыгу — вы́йти сухи́м из воды́
II сущ.сусыз юа, җилсез киптерә — языко́м сте́лет; язы́к хорошо́ подве́шен
-
44 тәсбих
сущ.; рел.1)а) многокра́тное аллилу́йя, многокра́тное восхвале́ние алла́ха ( при перебирании чёток)б) перебира́ние чёток ( с произнесением молитвенных слов)2) см. дисбетәсбих төймәсе — звено́ (пу́говка) чётки тәсбих анасы осо́бая пу́говка по́сле ка́ждых 33-х обы́чных пу́говок на чётках, кото́рая слу́жит зна́ком перехо́да на друго́й эпи́тет алла́хатәсбих мулласы со́тая, концева́я пу́говка чётоктәсбих тарту перебира́ть чёткитәсбих әйтү повторя́ть восхвале́ния алла́ху (хором или про себя, перебирая чётки)
-
45 тирак
предик.; прил.прово́рный, расторо́пный; прово́рен, расторо́пен и кре́покбаласы елак булса, анасы тирак була — (посл.) е́сли дитя́ плакси́во, мать быва́ет расторо́пна и прово́рна
-
46 торымбаш
сущ.1) головёшка, головня́ялгыз торымбаш ялынсаң да янмас — (посл.) одна́ головёшка, хоть проси́, не бу́дет горе́ть
2) диал. колосо́к, поражённый грибко́м, спорыньёйсм. тж. арыш анасы -
47 торын
сущ.; уст.внук, вну́чкатугыз батыр анасы, туксан торын нәнәсе бул — ( пожелания новобрачной) будь ма́терью девяти́ богатыре́й, ба́бушкой девяно́ста вну́ков и вну́чек
-
48 турун
сущ.; книжн.внук, вну́чкатугыз угыл анасы, туксан турун әбисе — (погов.) мать девяти́ сынове́й и девяно́ста внуча́т (вну́ков, вну́чек)
-
49 тытып
-
50 үз
I мест.свой, своя́, своёүз урыным — своё ме́сто
II прил.һәркемнең үз бәхете үзенә — (погов.) вся́кому своё сча́стье
1) свой, со́бственный, ли́чныйүз хуҗалыгың белән яшәү — жить свои́м ли́чным хозя́йством
үз йортыңны салу — постро́ить свой дом
2) свой, родно́й, ро́дственный, бли́зкийүз анасы — его́ родна́я мать
үз кешеләр — свои́ (бли́зкие) лю́ди
3) свой, осо́бый, своеобра́зныйбала үз телендә нидер әйтә — ребёнок на своём языке́ что́-то говори́т
үз аңлавыңда — в своём понима́нии ( жизни)
•- үз чире тоту••үз акылыңда (булу) — в своём уме́, без поте́ри па́мяти и́ли созна́ния
үз алдына — само́ по себе́; самостоя́тельно
үз аршыныңа үлчәү — ме́рить на свой арши́н
үз башыннан чыгару — выду́мывать, сочиня́ть небыли́цу
үз белдеге белән (белдегенчә) — по своему́ усмотре́нию; без разреше́ния, самово́льно
үз вакытында — своевре́менно, в своё вре́мя; в по́ру, во́время
үз дигәненә ирешү — доби́ться своего́
үз дигәнеңдә тору — наста́ивать на своём, упо́рствовать
үз дигәнеңчә — по-сво́ему, по своему́ жела́нию, по свое́й во́ле
үз җае белән — свои́м хо́дом, свои́м чередо́м
үз җаена кую — см. үз иркенә кую
үз җилкәсенә алу — брать (взять) под свою́ отве́тственность, приня́ть на свои́ пле́чи
үз җилкәсендә тату — испыта́ть на свое́й шку́ре
үз ирке белән — доброво́льно, по свое́й во́ле
үз итү (күрү) — счита́ть свои́м (бли́зким, ро́дственным), поступа́ть (с кем-л.) по-сво́йски
үз кабыңа бикләнү — уходи́ть в свою́ скорлупу́
үз казаныңда кайнау — вари́ться в со́бственном соку́
үз кайгысы кайгы — то́лько своё, до чужо́го (посторо́ннего) де́ла нет
үз каны (сөяге) — свой ро́дственник
үз кеше — свой челове́к; свой брат, свой в до́ску
үз колагың белән (үз күзең белән) — свои́ми уша́ми ( слышать), свои́ми глаза́ми ( увидеть)
үз колагыңа (үз күзеңә) үзең ышанмау — не ве́рить свои́м уша́м (глаза́м)
үз көне — ли́чная, самостоя́тельная жизнь
үз көчеңә керү — взять си́лу, войти́ в си́лу, стать жизнеспосо́бным, окре́пнуть
үз көчеңдә калу — в си́ле (в си́лах)
үз кулы белән — доброво́льно, по свое́й во́ле
үз күзлегеннән карау — смотре́ть со свое́й колоко́льни
үз манарасыннан торып сөйләү (карау) — говори́ть (смотре́ть) со свое́й колоко́льни
үз өстенә — на себя́, на свою́ го́лову
үз сүзе сүз (үз бер тиене тиен, үз кырыгы кырык, үз туксаны туксан) — см. үзсүзле
үз сүзен итү — сде́лать по-сво́ему, по своему́ жела́нию
үз сүзең белән (сөйләү) — рассказа́ть свои́ми слова́ми ( прочитанное)
үз сүзеңне әйтү — сказа́ть своё сло́во, прояви́ть себя́ (в чём-л.)
үз урынына кую (утырту) — поста́вить на (своё) ме́сто, указа́ть (его́) ме́сто
үз урыныңны белү — знать своё ме́сто
үз үлеме белән үлү — умере́ть свое́й сме́ртью
үз хәле хәл — не до други́х; до други́х де́ла нет
үз чиратыңда (нәүбәтеңдә) — в свою́ о́чередь
үз эченә бикләнү — замкну́ться; станови́ться необщи́тельным
үз эшеңдә булу — де́лать своё де́ло; не обраща́ть внима́ния на друго́е
үз юлыңда (йөрү) — идти́ свое́й доро́гой (свои́м путём)
үз юлың белән бару — идти́ свое́й доро́гой (свои́м путём); поступа́ть самостоя́тельно (незави́симо, по своему́ жела́нию, по свое́й во́ле)
- үз башынаүз ягына аудару — перетяну́ть на свою́ сто́рону
- үз дигәне
- үз дигәнен итү
- үз дигәнен эшләү
- үз иркенә кую
- үз кулыңа алу
- үз сүзеңдә тору
- үз урыныңда -
51 чәүчәләк
прил.; диал.атасы үтә сабыр, анасы чәүчәләк — оте́ц о́чень споко́йный, а мать не́рвная
-
52 чеби
сущ.1) цыплёнок; см. тж. чебешчебиләр — цыпля́та
бер оя чебиләре — цыпля́та одного́ вы́водка
язгы чеби — весе́нний цыплёнок, молода́я ку́рица
әнәч (ана) чеби — цыплёнок-са́мка, цыплёнок-ку́рица
әтәч чеби — цыплёнок-пету́х, цыплёнок-саме́ц
2) цы́пки (трещинки, мелкие ранки на руках и ногах, появляющиеся от воды, грязи и обветривания)•- чеби тавык
- чеби борынлау
- чеби ите
- чеби караучы
- чеби фермасы
- чеби сарае
- чеби абзары -
53 чеби тавык
-
54 чирак
прил.1) ту́го скру́ченный ( о нитке)чирак кату — сучи́ть ту́го
чирак әрләү — прясть ту́го
чиракның (тиракның) җебе чирак — (погов.) у прово́рной (же́нщины) и пря́жа ту́го скру́чена
2) перен. прово́рный, ради́вый, везде́ успева́ющийбаласы елак булса, анасы чирак була — (посл.) е́сли ребёнок плакси́вый, то мать прово́рная; у плакси́вого ребёнка мать прово́рная
-
55 читлек
сущ.1) кле́тка, волье́ра || кле́точныйкенәри читлеге — кле́тка канаре́йки
маймыл читлеге — волье́ра для обезья́н; обезья́нник
корт анасы читлеге — кле́точка пчелы́-ма́тки
2) западня́; см. тж. капкын3) перен. ка́мера, тюре́мная ка́мератоткынны тимер читлеккә яптылар — у́зника заключи́ли в желе́зную кле́тку
-
56 ана
ана Iвон; вон тот;ана-мына то да сё;ана-мынасыз без оговорок, без отговорок;ана күнү как-то на днях;ана күнкү недавний; тот, который был как-то на днях;ана-пуна деп, көнбөй атат он не соглашается, отговариваясь то тем, то другим.ана II1. то же, что эне I;2. южн. пожилая, в годах (о женщине); старая (о самке);бул анасы, бул баласы это мать, а это дитя (в жаргоне маклеров мать - основная цифра, а дитя - более мелкая единица, например: 100 - мать, а 15 - дитя, т.е. 115);атаң-анаң дедимби? фольк. или я тебя как-нибудь скверно обругал? -
57 толғану
колебаться; обдумывать; Сен -
58 сув
водасув кечмез — непромокаемый; водонепроницаемыйкъайнагъан сува) кипячёная водаб) кипятоктатлы сув — пресная вода; мягкая ( без извести) водаалбав сува) солоноватая ( горьковатая) водаб) жёсткая водасув ташкъыны — разлив, половодьекарбон сувлары — хим. углеводср. сувсамакъ -
59 сют
-
60 ана
1. мать // материнский2. анасы форма обращения мужа к жене мать, мамка3. самка, матка // маточный
См. также в других словарях:
анасы — Ирнең хатынына карата эндәшү сүзе. Балалы хатын 2. с. Ана җенестән булган; киресе: ата 3. Гадәттә өстәмә сүз яки аергыч урынында: иң кадерле, мөкатдәс, якын булган нәрсә тур. җир ана. Идел ана 4. күч. Тудыручы, барлыкка китерүче. АНА КОРТ –… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
СУ АНАСЫ — («мать воды»), в мифологии казанских, западносибирских татар, татар мишарей, кумыков (суванасы), карачаевцев (сууанасы) дух воды. У татар С. а. разновидность духов су иясе (су иясе нередко также другое название С. а.) представлялась в… … Энциклопедия мифологии
Бакиров, Энвер Закирович — Энвер Закирович Бакиров … Википедия
ЖИР ИЯСЕ — («хозяин земли»), в мифологии татар мишарей дух, покровительствующий полям. Представлялся в человеческом облике. В некоторых местах Ж. и. собирательное название духов жир атасы («отец земли») и жир анасы («мать земли»). Ж. и. может навлечь… … Энциклопедия мифологии
Площадь Тукая (Казань) — У этого термина существуют и другие значения, см. площадь Тукая. Площадь Тукая Казань тат. Тукай Мәйданы Общая информация … Википедия
АЛБАСТЫ — в мифологии турок, казанских, крымских и западносибирских татар, казахов, башкир, тувинцев, алтайцев, узбеков (албасты, алвастй), туркмен (ал, албассы), киргизов (албарсты), каракалпаков, ногайцев (албаслы), азербайджанцев (хал, халанасы),… … Энциклопедия мифологии
СУ ИЯСЕ — в мифологии казанских и западносибирских татар, казахов (су иеси), башкир (hыу эйяhe) антропоморфные духи хозяева воды, разновидность духов эе. У казанских и западносибирских татар различались С. и. мужчины (су бабасы), женщины (су анасы). Однако … Энциклопедия мифологии
Улица Баумана (Казань) — У этого термина существуют и другие значения, см. Улица Баумана … Википедия
кодагый — Өйләнешүчеләрнең берсенең анасы һәм аннан өлкән хатын кыз туганнарына икенче якның ата анасы һәм туганнары эндәшә торган туганлык атамасы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Ашуг — ашик, народный певец, сказитель у азербайджанцев, соседних с ними народов Советского Союза и в Турции (см. также Акын и Бахши). Термин «А.» известен в Азербайджане с 15 в. (ашуг Гурбани), но искусство А. имеет более древнюю историю… … Большая советская энциклопедия
ВУТАШ — в мифологии чувашей духи воды. Термин «В.» финно угорского происхождения. Считалось, что В. живут под водой, ведут тот же образ жизни, что и люди. Они имеют семьи, среди них есть и старцы, и младенцы. Людям В. обычно показываются в образе… … Энциклопедия мифологии