-
1 суровость
-
2 суровость
-
3 Härte
f =, -naktive Härte — тех. режущая твёрдостьdem Stahl die Härte geben — закаливать стальder Stil weist viele Härten auf — стиль шероховат2) суровость, жестокость, чёрствость; резкость; твёрдость; тяжесть, трудностьdie Härte des Gesetzes — суровость ( строгость) закона3) закалённость; выносливость -
4 Härte
f <-, -n>1) твёрдость; крепость2) твёрдость, стабильность (валюты)3) жёсткость (воды)4) закалённость; выносливостьDen júngen Spíélern fehlt oft die nötige Härte. — Молодым игрокам часто недостает выносливости.
5) суровость, трудность (судьбы и т. п.)6) жестокость, суровостьdie vólle Härte des Gesétzes spüren — испытать всю строгость закона
7) сила, резкость (удара, столкновения и т. п.) -
5 hervorkehren
I vt II vt1) выворачивать наружу ( наизнанку)2) выделять, подчёркивать, выпячиватьer will sein Wissen hervorkehren — ирон. он хочет показать свои знания -
6 rauh
adj1) шершавый, шероховатый, неровныйrauhes Futter — с.-х. грубый кормrauhe Hände — жёсткие ( загрубелые, шершавые) рукиein rauher Weg — неровная дорога; трудный ( тернистый) путь2) грубый, неотёсанный; суровыйdie rauhe Seite herauskehren — напустить на себя суровостьj-m gegenüber die rauhe Seite herauskehren — круто обращаться (с кем-л.)rauhe Sitten — грубые ( суровые, жестокие, дикие) нравы3) резкий, суровый (о климате и т. п.)die rauhe Jahreszeit — холодное время года4) хриплый, сиплыйrauhes Atmen — мед. жёсткое дыханиеein rauher Hals, eine rauhe Kehle — воспалённое ( пересохшее) горло5) диал. сырой, необработанный6) ю.-нем. терпкий; недозрелый7) ю.-нем. вспаханный ( о поле)8) ю.-нем. стёртый до крови, пораненный, больной9) ю.-нем. разряженный, разодетый••ein süßer Kern steckt oft in einer rauhen Schale ≈ погов.за суровой внешностью часто скрывается доброе сердце -
7 Rauheit
-
8 Schwere
f =1) тяжесть, вес; грузdas Gesetz der Schwere — закон тяготения3) перен. тяжесть, весомость; серьёзность, значимостьdie Schwere der Strafe — суровость наказанияdie ganze Schwere der Verantwortung — вся тяжесть ( всё бремя) ответственности -
9 Seite
f =, -n1) сторона ( одна из поверхностей)die Seiten eines Dreiecks — мат. стороны треугольникаsich (D) vor Lachen die Seiten halten — разг. хохотать до упаду, надорвать животики ( кишки) (со смеху); кататься ( помирать) со смехуSeite an Seite — бок о бок; плечом к плечуan j-s Seite gehen, j-m zur Seite gehen — идти рядом с кем-л.; оказывать кому-л. помощь, поддерживать кого-л.ihm kann niemand an die Seite gestellt werden — никого нельзя поставить рядом с ним, с ним никто не может сравнитьсяsich auf die Seite legen — лечь на бок; прилечь отдохнутьdas Schiff legt sich auf die Seite — мор. судно даёт кренdie Hände in die Seiten stemmen — упереть руки в боки; подбоченитьсяer ging mir nicht von der Seite, er wich nicht von meiner Seite — он не отходил от меняj-n zur Seite haben — перен. иметь кого-л. в качестве помощника ( единомышленника, советчика, приверженца)j-m zur Seite stehen — помогать кому-л.; поддерживать кого-л.; защищать чьи-л. интересыsich j-m zur Seite stellen — встать на защиту кого-л.; взять кого-л. под свою защиту3) сторона ( место и направление)j-n auf die Seite nehmen — отозвать ( отвести) кого-л. в сторонкуer hat sich (D) etwas auf die Seite gelegt — он отложил кое-что, у него есть некоторые сбереженияj-n auf die Seite schaffen — разг. убрать с дороги, убить, прикончить кого-л.von gut unterrichteter Seite wird mitgeteilt, daß... — из достоверных ( из хорошо информированных) источников стало известно, что...von der Seite her — сбоку; со стороныj-n von der Seite (her) ansehen — искоса поглядеть на кого-л.; косо ( насмешливо) смотреть на кого-л.; неодобрительно относиться к кому-л.zur Seite gehen — отойти в сторонуer hat auch seine guten Seiten — у него есть и положительные стороныRechnen ist seine schwache Seite — арифметика - его слабое место ( его уязвимая сторона)Offenheit ist nicht seine stärkste Seite — нельзя сказать, чтобы он был очень откровенен(einer Sache D) die beste Seite abgewinnen — (уметь) воспользоваться самым лучшим ( самым ценным); видеть (в чём-л.) только самое хорошее(einer Sache D) eine neue Seite abgewinnen — найти (в чём-л.) что-то новоеj-n von der besten Seite kennen — знать кого-л. с лучшей стороныetw. von der heiteren Seite nehmen — видеть комизм( смешную сторону) чего-л.etw. von der leichten Seite nehmen — легкомысленно ( слишком легко) относиться к чему-л.5) сторона (участвующая, воюющая)j-n auf seine Seite ziehen — привлечь кого-л. на свою сторонуseine Kraft auf der richtigen Seite einsetzen — отдавать свои силы ( свою энергию) правому делуsich auf j-s Seite schlagen — становиться ( перейти, перекинуться) на чью-л. сторонуauf j-s Seite treten — становиться на чью-л. сторону; взять чью-л. сторонуich werde von meiner Seite (aus) keine Schritte unternehmen — я со своей стороны ( что касается меня, то я) предпринимать ничего не буду6) сторона ( линия родства)von mütterlicher ( von väterlicher) Seite (her) verwandt sein — доводиться роднёй со стороны матери ( отца)7) страница (сокр. S)eine gesetzte Seite — полигр. полоса набораein Buch von hundert Seiten — книга объёмом в сто страниц8) воен. угол горизонтальной наводки, угол доворота (орудия)••die grüne Seite — разг. левая сторона груди, левый бок ( у человека)an j-s grüner Seite gehen — идти слева (напр., от своей спутницы), идти рядом ( рядышком)der hat lange Seiten — разг. у него ненасытная утробаdie rauhe Seite nach außen kehren — напустить на себя суровость; круто обращаться с кем-л. -
10 Strenge
-
11 Wind
m -(e)s, -e1) ветерablandiger Wind — ветер с суши, ветер с материкаanhaltender Wind — устойчивый ветерauflandiger Wind — ветер с моря, морской ветерböiger Wind — порывистый ветер, шквалистый ветерgünstiger Wind — попутный ветерhalber Wind — мор. галфвиндes geht ein starker Wind — дует сильный ветерder Wind kommt von Osten — ветер дует с востока, дует восточный ветерder Wind hat sich gedreht — ветер переменился; обстановка изменилась; настроение изменилосьhier weht ein anderer Wind — перен. здесь царит другое настроение( другая атмосфера)das ist Wind in seine Segel ≈ это льёт воду на его мельницуwie der Wind eilte er ihm nach — он вихрем помчался за нимden Wind im Rücken haben — мор. идти с попутным ветром; успешно двигаться вперёд, преуспеватьauf günstigen Wind warten — ждать попутного ветра; выжидать благоприятный моментbei Wind und Wetter — в непогоду, в ненастье; во всякую погодуbei dem Winde segeln — идти в бейдевинд (о парусных судах, яхтах)den Wind gegen sich haben — охот. идти против ветраdas Wild hat den Jäger im Wind — зверь чует охотникаim Wind liegen — стоять в положении левентик ( парусный спорт)mit dem Wind segeln — перен. плыть по течениюvor dem Winde segeln — идти в фордевинд (о парусных судах, яхтах)2) направление (ветра); страна светаin alle vier Winde zerstreuen — раскидать ( разбросать, развеять) на все четыре стороны ( по всему свету)in alle Winde zerstreut sein — разъехаться кто куда3) мет. дутьёauf Wind gehen — работать на дутьё ( о домне)••Spanischer Wind — кул. безеhier weht ein scharfer Wind — здесь царит строгость ( суровость)Wind machen — разг. хвастатьсяviel Wind wegen einer Sache (G) machen — разг. поднять шумиху из-за ( вокруг) чего-л.er weiß mit jedem Winde zu segeln — он умеет приспособиться к любым условиям(j-s Warnungen) in den Wind schlagen — оставлять без внимания ( игнорировать) (чьи-л. предостережения)j-m den Wind aus den segeln nehmen — лишить кого-л. возможности действовать, парализовать чью-л. деятельность -
12 Winterstrenge
-
13 грубость
ж1) Grobheit f; Roheit f ( суровость); Barschheit f ( резкость)2) (выражение, поступок) Grobheit f -
14 жестокость
жGrausamkeit f; Brutalität f; Härte f ( суровость) -
15 строгость
ж2) мн. ч. строгости ( строгие меры) scharfe ( strenge) Maßnahmen -
16 грубость
-
17 жестокость
-
18 строгость
-
19 Rauheit
сущ.1) общ. жёсткость, неровность, резкость, суровость, шершавость, сиплость (голоса), воспалённость (горла), грубость, хриплость, шероховатость (тж. тех.)2) тех. ворсистость, жёсткость (режима работы)3) свар. микронеровность -
20 Schwere
сущ.1) общ. суровость, серьёзность (болезни и т. п.)2) перен. весомость3) тех. гравитация, масса, тяготение4) юр. значение5) астр. сила тяготения6) горн. притяжение7) дор. массивность8) физ. сила тяжести, тяжесть9) океаногр. сокращённое название ускорения силы тяжести10) аэродин. вес, груз
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СУРОВОСТЬ — СУРОВОСТЬ, суровости, мн. нет, жен. 1. отвлеч. сущ. к суровый во всех знач., кроме 1. Суровость зимы. Суровость взгляда. 2. Суровый характер, нрав, суровое отношение к кому чему нибудь. « Что в сердце вашем я нашла? Какой ответ? Одну суровость.»… … Толковый словарь Ушакова
суровость — строгость, неумолимость, нетерпимость, непримиримость, жесткость, ригоризм; угрюмость, крутость, грозность, трудность, тяжкость, пасмурность, тяжесть, хмурость, серьезность, сердитость, холодность. Ant. мягкость Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
Суровость — Суровость ♦ Gravité Это слово часто употребляют в негативном смысле, что мне не очень нравится. Мир не может состоять из одних Моцартов, и одной легкости ему мало. Не следует смешивать суровость с тяжеловесностью, поскольку это скорее… … Философский словарь Спонвиля
суровость — СУРОВЫЙ, ая, ое; ов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Суровость — ж. отвлеч. сущ. по прил. суровый I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
суровость — суровость, суровости, суровости, суровостей, суровости, суровостям, суровость, суровости, суровостью, суровостями, суровости, суровостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
суровость — сур овость, и … Русский орфографический словарь
суровость — Syn: строгость, неумолимость, нетерпимость, непримиримость, жесткость, ригоризм Ant: мягкость … Тезаурус русской деловой лексики
Суровость — – строгая серьезность, взыскательность, жестокость. И плакала, когда, бывало, На слуг, сердясь, шипела мать, И иногда отцу мешала Сурово власть употреблять. (Н. Огарев, Барышня) Вернись, мой друг! Но сделай, чтоб свиданье Мне не сулило нового… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
суровость — см. суровый; и; ж. Суро/вость нрава. Холодная суро/вость характера. Придать суро/вость взгляду … Словарь многих выражений
суровость — суров/ость/ … Морфемно-орфографический словарь