Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

сурат

  • 81 здесь

    нареч.
    1. [дар] ин ҷо; здесь будет построен город дар ин ҷо шаҳр бино меёбад
    2. (в эгпом случае) дар ин маврид, дар ин сурат; здесь нужна осторожность дар ин маврид эҳтиёт лозим аст <> одна нога здесь, другая там шамол барин, бисьёр тез

    Русско-таджикский словарь > здесь

  • 82 золото

    I
    с
    1. зар, тилло; червонное золото тиллои тезоб (сурх); чистое золото зари ноб (холис)
    2. собир. (ызделия) чизҳои (ашьёи) тиллогин (заррин) // ресмони (нахи) заррин; шить (вышивать) золотом зардӯзӣ кардан
    3. собир. (деньги) пули тилло // разг. (медали) медалҳои тилло (мукофоти мусобиқаи варзишӣ)
    4. в знач. сказ. разг. тилло (тилло барин) аст; дочь у меня золото духтари ман тиллост <> белое золото (хлопок) тиллои сафед; мягкое золото (пушнина) тиллои нарм; черное золото (нефть) тиллои сиёҳ; на вес золота ба нархи тилло; баробари тилло; купаться в золоте бисёр бой будан; не всё то золото, что блестит посл. на ҳар чи ки дурахшад тиллост; на ҳар чӣ ба сурат некӯст, сирати нек дар ӯст; слово - серебро, молчание -\золотоо посл. даҳони пӯшида сад тилло
    II
    қисми аввали калимаҳои мураккаб ба маънои «заррин», «тилло»: золотоносный зархез, зарафшон, тиллодор; золотоволосый зарринмӯй

    Русско-таджикский словарь > золото

  • 83 изображение

    с
    1. (по знач. гл. изобразить) тасвир, тасвир кардан(и), акс кунонидан(и); изображение действительности тасвири вокеият
    2. тасвир, сурат, намуд, расм; изображение гор на карте тасвири кӯҳсор дар харита; монета с изображением герба тангаи гербдор; скульптурноеизображение ҳайкал
    3. мунъакис, акс, соя; \изображение в зеркале акс дар оина

    Русско-таджикский словарь > изображение

  • 84 изрисовать

    сов. что
    1. расм (сурат) кашида пур кардан, мусаввар кардан; мальчик изрисова весь альбом писарак тамоми альбомро расм кашида пур кард
    2. разг. расм кашида адо кардан; изрисоваты коробку цветных карандашёй як қуттй қаламҳои рангаро расм кашида адо кардан

    Русско-таджикский словарь > изрисовать

  • 85 иконотека

    ж иконотека (мачмӯи суратҳои мазмунашон якхела)

    Русско-таджикский словарь > иконотека

  • 86 иллюстративный

    1. тасвирӣ, …и шарҳдиҳанда, …и расм, …и сурат; иллюстративные зарисовки лавҳаҳои тасвирӣ
    2. перен. мисолдор, …и мисол, мисолӣ; иллюстративный материал материали шарҳдиҳанда
    3. перен. аёнӣ; иллюстративный метод преподавания усули аёнии дарсдиҳӣ

    Русско-таджикский словарь > иллюстративный

  • 87 картина

    ж
    1. сурат, расм, лавҳа; писать картину расм кашидан
    2. перен. манзара, тасвир; картина природы манзараи табиат
    3. в знач. сказ. прост. суратзеб, кори калон, бисёр зебо; хорош конь?- Картина! аспи хуб аст? - Кори калон!
    4. театр. намоиш; пьёса в трёхдействиях и пяти картинах песаи аз се пардаю панҷ намоиш иборат
    5. разг. кинофилм, кинокартина <> живые картины ман-зараҳои саҳнагӣ

    Русско-таджикский словарь > картина

  • 88 картинка

    ж разг.
    1. уменьш. к картина 1, 3;
    2. расм, сурат, нақш; книга с картинками китоби суратдор (мусаввар) <> как картинка! бисёр хуб!, аҷоиб!, суратзеб!; переводные картинки расмҳои кӯчат

    Русско-таджикский словарь > картинка

  • 89 кассета

    ж кассета, ғилофи навори сурат (магнитофон)

    Русско-таджикский словарь > кассета

  • 90 кой

    мест. уст. обл. см. какой 1 <> в кои-то веки охири охирон; ким-кай, аҳьён-аҳьён, бисьёр кам; як вақтҳо; в кои-то веки он заглянӯл к нам ким-кай моро диданй омад; на кой дьявол прост. см. какой (какого дьявола); ни в коем случае (разе) ҳеҷ вақт, ҳеҷ гоҳ, ба ҳеҷ ваҷҳ, дар ҳеҷ сурат

    Русско-таджикский словарь > кой

  • 91 колорит

    м
    1. жив. обуранг, тобиш (муиосибати рангҳои ягон сурат) яркий колорит тобиши баланд; светлый колорит обуранги равшан
    2. перен. хислат, хусусият; колорит эпохи хусусияти замон

    Русско-таджикский словарь > колорит

  • 92 комплекция

    ж ҷусса, гавда, сурат

    Русско-таджикский словарь > комплекция

  • 93 красавец

    м
    1. марди хушрӯ (зебо, хушсурат)
    2. (о ком-чём-л. очень красивом) бисёр зебо, хушрӯ, дилрабо; город-красавец шаҳри бисёр зебо; писаный красавец сурат барин хушрӯй, соҳибҷамол, юсуфталъат

    Русско-таджикский словарь > красавец

  • 94 красавица

    ж
    1. зани хушрӯ, нозанин, соҳибҷамол, ҷамила, гулъузор, гулчеҳра; писаная красавица сурат барин хушрӯй, ҷамила, париваш; спящая красавица маликаи соҳибҷамол (аз афсонаи халқии рус)
    2. (о ком-чём-л. очень красивом) зебо, хушманзара; красавица -река дарёи хушманзара

    Русско-таджикский словарь > красавица

  • 95 мазать

    несов.
    1. кого-что молидан, андудан; мазать руки вазелином ба даст вазелин молидан; мазать губы ба лабҳо сурхӣ молидан
    2. что обл. ранг кардан (молидан), сафед кардан; мазать хату кулбаро сафед кардан
    3. кого-что и без доп. разг. олондан, чиркин (ифлос, доғдор) кардан; не мажь рӯки! дастҳоятро чиркин накун!; эта стена еще мажет ин девор ҳанӯз ҳам либосро меолонад
    4. кого-что и без доп. (неумело рисовать) беҳунарона сурат кашидан
    5. прост. (в стрельбе, игре и т. п.) ба нишон (ба ҳадаф) нарасидан, хато кардан мазать пятки [салом] прост. шайтон барин давидан, шайтонвор давидан; мазать по губам кого прост. ваъдаи хушку холй додан; доман бо чормағзи пуч пур кардан; одним (тем же) миром мазаны кар додари кӯр

    Русско-таджикский словарь > мазать

  • 96 мазюкать

    несов. кого-что прост.
    1. олондан, чиркин (ифлос, доғдор) кардан
    2. тж. без доп. беҳунарона сурат кашидан

    Русско-таджикский словарь > мазюкать

  • 97 медальон

    м медальон (қуттичаи мудаввари металлӣ, ки дар дарунаш сурат гузошта ба гардан меовезанд); золотой медальон медалени тилло

    Русско-таджикский словарь > медальон

  • 98 мультипликация

    ж кино мультипликация (V. суратгирии кино аз рӯи суратҳо ё зочахо
    2. фильми бо ин роҳ тайёр кардашуда)

    Русско-таджикский словарь > мультипликация

  • 99 на

    I
    предлог
    1. с вин. (указывает на-правление действия) ба, ба рӯи…, ба болои…; бар; идти на улицу ба кӯча рафтан; сесть на своё место ба ҷои худ нишастан; положить на стол ба рӯи миз гузоштан; не попадайся мне на глаза! ба назарам нанамо!; обижаться на кого-л. аз касе хафа шудан; ответ на вопрос ҷавоби савол; подписка на газеты ба газетаҳо обунашавӣ
    2. с вин. (при обозначении срока) ба, дар, ба муддати…, барои; работа на завтра кор барои фардо; увидеться на другой день дар рӯзи дигар вохӯрдан; запасти дров на зиму барои зимиетон ҳезум тайёр- кардан; работы ещё на целую неделю кор боз ба як ҳафтаи тамом мерасад
    3. с вин. (при обозна-чении колцчественной разницы, ше-пени превосходства или недостатка): опоздать на пять минӯт панҷ дақиқа дер мондан; старше на два года ду сол калон; на мёсяц раньше як моҳ пеш; на двадцать рублей больше бист сӯм зиёдтар
    4. с вин. (при обозначении множителя или делителя) ба; раз-делйть на три ба се тақсим кардан; помножить пять на четыре панҷро ба чор зарб задан; разделйть на две части ба ду ҳисса тақсим кардан; разрё-зать на кускй пора-пора кардан
    5. с вин. (при обозначении меры, коли-чества, определяющих границы чего-л.) ба; купить на дёсять рублёй ба даҳ сӯм харидан; хватит на всех ба ҳама мерасад. свин. (при обозначении цели, назначения) ба; взять на воспитание ба тарбия гирифтан; испытывать что-л. на прочность маҳкамии чизеро сан-ҷидан; комната на двух человек хонаи дукаса; обед на пять человек хӯрок барои панҷ кас
    7. с вин. (при обозна-чении условий, обстоятельств) бо; на голодный желудок бо дили наҳор, бо дили гурусна; на свёжую голову баъди истироҳат // (при словах, выра-жающих эмоциональную оценку события) барои, ба; на горе ба бадбахтӣ, бадбахтона; на мою радость хушбахтона
    8. с вин. (при обозначении образа действия) ба; верить кому-л. на слово ба қавли касе бовар кардан; говорить на память ёдакӣ гап задан, аз ёд гуфтан
    9. с вин. (при обозначении ка-кого-л. признака) бо, ба; хромать на одну ногу ба як пой лангидан; нечист на руку дасташ қалб, каҷдаст
    10. с предл. (при обозначении места) дар, ба, ба болои…,бар болои…, даррӯи…, дар пеши…; жить на юге дар ҷануб зиндагӣ кардан; сидёть на заседании дар маҷлис нишастан; оставить на столе ба болои стол монда рафтан; на ногах ботинки дар пояш ботинка // (соответствует предлогу «в») дар; на воённой слӯжбе дар хизмати ҳарбӣ; первый на селе работник беҳтарин коркуни деҳа; тоска на сердце дил хафа // (при обозначении предметов, лиц, в присутствии которых что-л. совершается) дар пеши…; на людях дар пеши мардум; на моих глазах дар пеши назари ман; на миру и смерть красна посл. марги бо ёрон (бо дӯстон) тӯй аст
    11. с предл. (на вопрос «когда») дар, дар вақти…; на каникулах дар вакти таътил; на той неделе дар ҳафтаи оянда; на этих днях дар ҳамин рӯзҳо; на нашей памяти дар хотири (дар ёди) мо
    12. с предл. (при обозначении средства передвижения) бо; лететь на самолёте бо самолёт паридан; плыть на пароходе бо киштй рафтан; кататься на лодке бо қаик сайр кардан
    13. с предл; (при обозначении образа действия): на всем скаку чорхезза-нон; на бегу давдавон, давон-давон; на лету 1) дар айни парвоз, парвозку-нон 2) перен. якбора, дарҳол, тез; он схватывает мой мысли на лету ӯ ба фикри ман дарҳол пай мебарад
    14. с предл. (при посредстве) дар, бо; жарить на масле дар равған бирён кардан
    15. с предл. (при обозначении устройства, свойства, состояния) гдор; вагон на рессорах вагони рессордор; матрац на пружинах матраси пружинадор 1
    6. с предл. в сочет. с гл.: играть на рояле рояль навохтан; говорить на русском языке бо забони русй гап задан; перевести книгу на таджикский язык китобро ба [забони] тоҷикӣ тарҷима кардан; свободно читать на английском языке ба забони англисӣ бемалол хондан 1
    7. с предл. (при обозначении пребываныя в ка-ком-л. состоянии) дар; стоять на часах дар посбонӣ истодан, каровулӣ кардан <> на что [уж] (как ни, хотя и очень) ҳар чанд ки, агар чанде
    II
    частица в знач. сказ. разг. ма, мана; на, возьми ма, гир; на тебе книгу мана ба ту китоб <> вот те (тебё) [и] на! ана!, оббо!, ана халос!; на тебе! ана инро бин!; ана халос!, оббо!
    частица: какой ни на есть чй хеле ки бошад, ҳар навъе ки бо-шад; кто ни на есть касе ки (кӣ ки) бошад, ҳар кӣ бошад, хар кас; что ни на есть бисёр, ҷудо, ниҳоят да-раҷа, гузаро
    IV
    приставка
    1. префиксест, ки барои сохтани феъл ва исмҳои феълӣ кор фармуда шуда, маъноҳои зеринро ифода мекунад: 1) равона шудани амал ба сатҳи предмет - набежать давида баромадан, давида рӯи чизеро пӯшондан; налететь парида омада хамла овардан; наскочить бархӯрдан, дучор шудан; дарафтодан; наехать бархӯрдан 2) болои предмет гузоштан - намотать печондан; нашить аз рӯй дӯхтан, дӯхта часпондан 3) ба ҷо овардани амал дар сатҳи чизе - намёрзнуть қирав бастан; ях бастан (кардан) 4) пурӣ, аз ҳад зиёд будани амал - наговорить бисёр гап задан, лаққидан; напечь пухтан, пухта тайёр кардан; навозить бисёр кашонда овардан; насолить намак (шӯр) кардан, дар намак хобондан; натопить гарм кардан, тафсондан 5) дар феълҳои бо «-ся» тамом мешудагӣ - сершавӣ, пурра қаноат кардани шахси амалкунанда - наболтаться хуб гап зада гирифтан; наработаться бисёр (хуб) кор кардан 6) дар феълҳои дорои суффиксҳои «ива», «ыва», «сва» - сустшавӣ, андак рӯй додани амал - напевать замзама кардан; насвистывать паст-паст ҳуштак кашидан 7) барои сохтани намуди мутлақи феъл хизмат мекунад - написать навишта тамом кардан, навишта шудан; нарисовать кашидан, сурат кашидан
    2. барои сохтани сифату исмҳои дорои маънои зерин кор фармуда мешавад: болои чизе мавҷудбуда - нарукавный рӯиостинӣ; нагрудник пешгир
    3. барои сохтани зарфҳо кор фармуда шуда, дараҷаи олӣ, ҳадди ниҳоӣ ва аломати чизеро ифода мекунад - накрепко бисёр сахт; насгрого бисёр ҷиддӣ

    Русско-таджикский словарь > на

  • 100 налюбоваться

    сов. на кого-что и без доп. бисёр нигоҳ кардан, хуб тамошо кардан, аз тамошои чизе сер шудан; я не могу налюбоваться на картину ман аз тамошои сурат сер намешавам

    Русско-таджикский словарь > налюбоваться

См. также в других словарях:

  • СУРАТ — город на западе Индии, шт. Гуджарат; морской порт в устье р. Тапти, близ Аравийского м. 1,5 млн. жителей (1991). Текстильная, пищевая, бумажная промышленность. Художественные ремесла. Первая английская торговая фактория в Индии (основана в 1613) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Сурат — изображение, рисунок, портрет. В исламской религии запрещаются (харам) изображения человека и животных, а также возведение памятников, так как все это может привести к идолопоклонству. В то же время, разрешено изображение отдельных частей тела в… …   Ислам. Энциклопедический словарь.

  • сурат — сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • порт (361) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Сурат — Город Сурат англ. Surat гуджарати: સુરત Страна ИндияИнд …   Википедия

  • сурат — [صورت] а 1. шакл, намуд; намуди зоҳирӣ, қиёфа; сурат гирифтан ба амал омадан, ба вуқуъ пайвастан 2. тавр, тарз; ба сурати… а) ба шакли…ба намуди…, ба ҳоли…; б) ба таври…; дар сурати… дар мавриди…; ба вақти…, дар ҳолати…; дар ҳар сурат ба ҳар ҳол …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Сурат — (Surat), город в штате Гуджарат (Индия), на р. Тапти, в 23 км от Камбейского зал. Аравийского моря. 2434 тыс. жителей (2002). В XVI–XVII вв. был главным портом и коммерческим центром Индии: в 1613 г. основана первая английская фактория в Индии.… …   Географическая энциклопедия

  • Сурат — город на западе Индии, штат Гуджарат; морской порт в устье р. Тапти, близ Аравийского моря. 1,5 млн. жителей (1991). Текстильная, пищевая, бумажная промышленность. Художественные ремёсла. Первая английская торговая фактория в Индии (основан в… …   Энциклопедический словарь

  • Сурат-шабд-йога — (Surat Shabd Yoga) одна из разновидностей йоги. В переводе её название означает “йога Света и Звука”. Второе название, применяемое внутри течения и на международном уровне, – Сант Мат (Путь Мастеров). Сурат шабд йога это особая психофизическая… …   Википедия

  • Сурат (округ) — Сурат англ. Surat гудж. સુરત જિલ્લો Страна Индия Статус округ Входит в штат Гуджарат …   Википедия

  • Сурат, Александр Владимирович — Александр Владимирович Сурат губернатор Амурской области 11 мая   5 октября 1993 года …   Википедия

  • Сурат —         город в Индии, в штате Гуджарат, на побережье Аравийского моря, в устье р. Тапти. 471,8 тыс. жителей (1971). Порт и ж. д. узел. Центр различных ремёсел (выделка парчи, шитьё золотыми и серебряными нитями кружев, резьба по дереву).… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»