-
41 искажени
ngener. Über-Ich-Entstellung (попытка уменьшить вину путём совращения или развращения какого-то лица, идентифицируемого со своим супер-Я, то есть к попытке уменьшить собственное чувство малоценности посредством низведения этого лица до своего уровня) -
42 моральный мазохизм
adj1) sociol. Moralmasochismus2) psychoan. moralischer Masochismus (тенденция к подчинению своему садистическому супер-Я; потребность получить наказание со стороны авторитетного лица) -
43 патологическая эйфория
adjpsychoan. pathologische Euphorie (изменение отношений между Эго и супер-Эго, имеющих место при депрессии, на прямо противоположные)Универсальный русско-немецкий словарь > патологическая эйфория
-
44 эго
npsychoan. Ich (инстанция психического аппарата, выступающая посредником между индивидом и реальностью, а также между Оно и Супер-Я) -
45 monströs
чудовищный; колоссальный, супер- -
46 Reißer
F m бестселлер; Thea. (супер)боевик -
47 аннотация
аннотация ж. Annotation f -
48 Несклоняемые прилагательные
В немецком языке имеется ряд несклоняемых прилагательных (то есть их форма всегда остаётся неизменной). К ним относятся:1. Прилагательные в определительной функции:• обозначающие цвета: beige бежевый, creme кремовый, lila лиловый, сиреневый, oliv оливковый, orange оранжевый, rosa розовый (см. п. 3, с. 246):ein rosa Kleid - розовое платьеdie lila Hüte - шляпы лилового цветаetwas durch eine rosa Brille sehen - смотреть на что-либо сквозь розовые очки, видеть что-либо в розовом цветеа также extra, klasse, prima, super и др.:Sie bekam für ihre Antwort ein extra Lob vom Lehrer. - За свой ответ она получила особую похвалу от преподавателя.ein klasse Zeugnis - классный / отличный табель успеваемостиeine prima Idee - отличная / первоклассная идеяein super Essen - супер-еда / еда высший классВ разговорном языке прилагательные lila, orange, rosaмогут склоняться:Der lilane Schal steht dir nicht, nimm lieber den orangen. - Лиловый шарф тебе не идёт, возьми лучше оранжевый.Die beigen Schuhe gefallen mir nicht. - Туфли бежевого цвета мне не нравятся.Die cremefarbene Tasche würde gut zu Ihrem olivgrünen Mantel passen. - Сумка кремового цвета хорошо подошла бы к вашему пальто оливкового цвета.Ein rosafarbiges Kleid / Das Kleid in Rosa würde ich kaufen. - Розовое платье я бы купила.• на -er:- образованные от названий населённых пунктов и некоторых других географических названий (см. п. 3, с. 248):Er mag den Schweizer Käse. - Он любит швейцарский сыр.Das Klima des Thüringer Waldes ist kühl. - Климат в Тюрингенском лесу прохладный.- образованные от количественных прилагательных:eine hunderter (разг.) Glühbirne - сотка (разг.) (стоватная лампочка)• lauter является застывшей формой склоняемого прилагательного lauter; а voller (некогда родительный падеж множественного числа) – застывшей формой склоняемого прилагательного voll. Они употребляются с существительным без артикля:Das ist lauter Wahrheit (= die lautere Wahrheit) (lauter Lügen). - Это истинная / чистая правда (сплошная ложь).aus lauter Barmherzigkeit - из одного лишь состраданияDas Kleid ist voller Flecken. - Всё платье в пятнах.Ihr Gesicht ist voller Sommersprossen. - Всё её лицо в веснушках.2. Прилагательные, которые употребляются только предикативно: abhold, ansichtig, abspenstig, allein, angetan von j-m, ausfindig, barfuß, egal, einerlei, eingedenk, entzwei, feind, fit, futsch, gewahr, gewärtig, gewillt, gram, habhaft, leid, pleite, perplex, quitt, schade, schnuppe, schuld, teilhaftig, untertan, vorstellig (см. п. III, с. 248):Er ist großen Worten abhold (высок., уст.). - Ему претят громкие фразы.Er wurde seines Freundes ansichtig (высок.). - Он увидел своего друга.Er hat ihm die Freundin abspenstig gemacht. - Он отбил у него девушку.In diesem Wald sind wir ganz allein. - В этом лесу мы совсем одни.Er war von ihr sofort angetan. - Она ему сразу же понравилась.Ich habe sie in Polen ausfindig gemacht. - Он разыскал её в Польше.Die Kinder waren barfuß. - Дети были босые.Ob er kommt oder nicht, ist (mir) egal / einerlei. - Придёт он или нет, мне безразлично / всё равно.Er war stets seiner Aufgabe eingedenk (высок.). - Он всегда помнил о своей задаче.Das Spielzeug ist entzwei. - Игрушка разбита / сломана.Ich kann ihr nicht feind sein. - Я не могу сердиться на неё / относиться враждебно к ней.Es ist fit. - Он в (хорошей) форме.Der Geldbeutel war futsch. - Кошелёк пропал / исчез.In der Menge wurde ich ihn / seiner plötzlich gewahr (высок.). - В толпе я вдруг заметил / обнаружил его.Sie müssen sich (dessen) gewärtig (высок., уст.) sein, dass Sie damit ein großes Risiko eingehen. - Вам следует ожидать того / Вы должны быть готовы к тому, что вы тем самым сильно рискуете / идёте на большой риск.Ich bin nicht gewillt (высок.), diese Unordnung zu ertragen. - Я не намерен терпеть такой беспорядок.Er ist mir gram. - Он невзлюбил меня / питает злобу ко мне.Die Polizei konnte des Täters habhaft werden. - Полиции удалось схватить преступника.Ich bin es leid, dich immer wieder zu ermahnen. - Мне надоело снова (и снова) предостерегать тебя.Die Firma ist pleite. - Фирма обанкротилась.Er war völlig perplex. - Он был совершенно ошеломлён / очень озадачен.Jetzt seid ihr quitt. - Сейчас вы квиты.Es ist wirklich schade, dass du jetzt schon gehen musst. - Действительно жаль, что тебе уже сейчас надо уходить.Das Ergebnis der Wahl war ihm völlig schnuppe. - Результаты выборов для него были безразличны.Er ist schuld. - Он виноват.Ich wurde der Ehre teilhaftig (высок., уст.). - Меня почтили честью.Wahrscheinlich war sie ihm... untertan (книжн.). - Вероятно она была в его власти.Deswegen wurde er im Ministerium vorstellig. - Поэтому он обратился с заявлением в министерство.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Несклоняемые прилагательные
См. также в других словарях:
Супер — Super Жанр … Википедия
Супер 8 — Super 8 Жанр научная фантастика … Википедия
СУПЕР — «стандарты, унификация первичного рынка» рабочая группа компании IFC организация СУПЕР Источник: http://www.niisau.ru/info/ipoteka/9.php Пример использования план СУПЕР СУПЕР супер «стандарты, унификация первичного рынк … Словарь сокращений и аббревиатур
супер — сверх; супер пупер, подросток Словарь русских синонимов. супер см. сверх... Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
супер... — супер... (лат. super сверху, над) приставка, обозначающая: 1) главный, напр.: суперарбитр; 2) высшего качества, свойства или повышенного, усиленного действия, напр.: суперортикон; 3) расположенный сверху, над чем л., напр.: суперобложка. Новый… … Словарь иностранных слов русского языка
супер... — супер... СУПЕР..., прист. Образует: 1) существительные со знач. повышенности качества или усиленности действия, главенствования, напр. суперцемент, суперфильтр, супертанкер, суперэкспресс, суперэлита, супертяжеловес, супербоевик, суперартиллерия … Толковый словарь Ожегова
супер... — СУПЕР... [от лат. super над, выше] Первая часть сложных слов. 1. Обозначает: высшее качество, повышенное, усиленное действие; сверх. Суперавиация, суперартиллерия. супергигант, супергостиница, супермодный, суперсовременный, суперцемент,… … Энциклопедический словарь
СУПЕР — СУПЕР... приставка, означающая высшую степень качества млн. усиленности действия, а также указывающая на расположение сверху, над чем либо; напр. супер ЭВМ это ЭВМ, обладающая предельными характеристиками по производительности и быстродействию… … Большая политехническая энциклопедия
СУПЕР... — СУПЕР... (от латинского super сверху, над), часть сложных слов, означающая: 1) расположение сверху, над чем либо (например, суперобложка); 2) высшая степень качества чего либо (например, суперЭВМ); 3) главенство (например, суперарбитр) … Современная энциклопедия
СУПЕР... — СУПЕР... (от лат. suрer сверху над), приставка, означающая:1) расположенный сверху, над чем либо (напр., суперобложка.2) Высшего качества, чего либо (напр., суперэлита).3) Главный (напр., суперарбитр) … Большой Энциклопедический словарь
Супер... — Супер... (от лат. super сверху, над), часть сложных слов, означающая: 1) расположенный сверху, над чем нибудь (например, суперобложка); 2) высшее качество, высшую степень чего либо (например, суперэлита); 3) главенство (например, суперарбитр ) … Большая советская энциклопедия