-
81 превышать
excéder, dépasser,Русско-французский финансово-экономическому словарь > превышать
-
82 составлять
établir; (программу, смету и т.п.) programmer; (документ, письмо) rédiger; ( сумму) se monter à, s'élever à; ( формировать) formerРусско-французский финансово-экономическому словарь > составлять
-
83 чек
мвыписывать чек, выставлять чек — établir un chèque, tirer un chèque
оплачивать чек — compenser un chèque, régler un chèque
чек на сумму... — chèque de...
чек, оформленный надлежащим образом — = чек, оформленный правильно
чек, датированный будущим числом — chèque postdaté
чек, не передаваемый по индоссаменту — chèque non négociable
- чек на предъявителячек, передаваемый по индоссаменту — chèque négociable, chèque non barré
- чек покупателя
- чек, оформленный правильно
- авизованный чек
- акцептованный чек
- банковский чек
- бланковый чек
- выставленный чек
- гарантийный чек
- денежный чек
- действительный чек
- дорожный чек
- заблокированный чек
- именной чек
- кассовый чек
- кроссированный чек
- лимитированный чек
- чек, не принятый к оплате
- неакцептованный чек
- незаполненный чек
- некроссированный чек
- неоплаченный чек
- непогашенный чек
- оплачиваемый чек
- оплаченный чек
- опротестованный чек
- ордерный чек
- открытый чек
- погашенный чек
- подтверждённый чек
- чек, полученный в оплату
- просроченный чек
- расчётный чек
- сводный чек
- товарный чек
- туристский чек
- удостоверенный чек -
84 Кредит с
ngener. Crédit in fine (Кредит на приобретение недвижимости с фиксированной ставкой. Вы погашаете только проценты в течение срока кредита. Основную сумму, т.е. заемный капитал, погашается в конце срока кредита единожды.) -
85 абонирование
nlaw. abonnement (контракт на общую сумму всех последующих операций, оплата которых может быть произведена частями) -
86 авераж
ncommer. averaging (биржевая операция, направленная на покупку одних и тех же акций на постоянную сумму регулярно через определенный промежуток времени. Клиенту в этом случае предоставляются определенные льготы) -
87 ассигнация
ж. уст.papier-monnaie m (pl papiers-monnaies); assignat m* * *n1) gener. assignat (денежный знак)2) eng. coupure3) commer. assignation (контракт, по которому одна сторона передаёт другой по какому-л. мотиву определенную сумму денег, ценные бумаги либо др. ценности) -
88 банковская гаранти
adjgener. garantie bancaire (банковское обещание выплатить определенную сумму при условии исполнения всех условий гарантии; банковская гарантия требуется при заключении контракта как гарантия исполнения контракта) -
89 возврат в конце года пайщику части его взносов или выплата ему части доходов
ngener. (превышающей определённую сумму) ristourneDictionnaire russe-français universel > возврат в конце года пайщику части его взносов или выплата ему части доходов
-
90 вычесть
1) décompter vt, défalquer vt, déduire vt; мат. soustraire vtвы́честь два из восьми́ — soustraire deux de huit
2) ( удержать сумму) retenir vt, soustraire vt, prélever vtвы́честь задо́лженность — soustraire une dette
* * *vgener. retrancher -
91 доплатная марка
adjgener. timbre-taxe (указывающая сумму, которую должен уплатить получатель) -
92 заём в титулах
nbank. prêt de titres (когда занимаются титулы, акции на определенный срок в обмен на определенную сумму наличных денег) -
93 кассовый ордер
adj1) law. bon de caisse (ценная бумага, содержащая обязательство коммерческого предприятия уплатить определённую сумму, составляющую его задолженность)2) busin. (передаваемый кассиру) bon de caisse -
94 максимальный залог
adjbank. hypothèque maximale (ипотечный залог, не определяющий точную сумму кредита; кредит может быть ступенчатый, по мере необходимости, однако обуславливается, как правило, верхний предел) -
95 на
I предлог1) (на вопросы "куда?, где?", если обозначает сверху чего-либо, на поверхности) surна стол, на столе́ — sur la table
на су́ше — sur terre
на него́, на неё, на них — dessus
я взял стул и влез на него́ — j'ai pris une chaise et je suis monté dessus
2) (на вопросы "куда?, где?", при направлении, местонахождении) à; en; dansна заво́д, на заво́де — à l'usine
на уро́к — à la leçon
на уро́ке — à la leçon; en cours, pendant de cours
на со́лнце (на свету, на припёке) — au soleil
на по́езде — en chemin de fer
на у́лице — dans la rue
на Оде́ссу, на Ки́ев и т.п. (о поезде, об отправлении и т.п.) — pour Odessa, pour Kiev, etc.
3) (при обозначении орудия действия, средства, материала) à; en; deдра́ться на шпа́гах — se battre à l'épée
варе́нье на са́харе — confiture f au sucre
пла́тье на пу́говицах — robe f à boutons
е́хать на парохо́де — aller vi (ê.) en bateau
игра́ть на роя́ле — jouer du piano
4) (для кого-либо, для чего-либо - при указании цели, назначения) pourна всех уча́стников — pour tous les participants
на за́втра — pour demain
обе́д на пять челове́к — dîner m pour cinq personnes
5) (на срок, на сумму) pourна́ два дня — pour deux jours
на два́дцать рубле́й — pour vingt roubles
6) (на вопрос "когда?")а) à; или не перев.на Но́вый год — au ( или pour le) Nouvel an
на деся́тый день по́сле его́ прие́зда — le dixième jour après son arrivée
на сле́дующий день — le lendemain
на бу́дущей неде́ле — la semaine prochaine
на кани́кулах — en vacances
б) ( во время чего-либо) pendantна Октя́брьских торжества́х — pendant les fêtes d'Octobre
7) ( при делении) enраздели́ть на две ча́сти — partager en deux parties
дели́ть на... мат. — diviser par...
8) ( при обмене) contreобменя́ть на что́-либо — échanger contre qch
9) ( при обозначении количественной разницы) de; или не перев.опозда́ть на пять мину́т — être en retard de cinq minutes
отступи́ть на два шага́ — reculer de deux pas
на ме́сяц ра́ньше сро́ка — un mois avant le terme; avec un mois d'avance
IIна 20 рубле́й ме́ньше — vingt roubles de ( или en) moins
на кни́гу — prends ce livre
дай спи́чки. - На. — Donne-moi des allumettes. - Tiens
на́те вам спи́чки — tenez, voici les allumettes
••вот тебе́ (и) на́! — прибл. flûte alors!
на́ тебе́ — tiens, voilà!
* * *1.gener. par2. prepos.1) gener. au niveau de (Le patient souffre d'un hématome au niveau de la jambe droite.), en, (фотоснимке, чертеже) par rapport à (Membres du Groupe: (de gauche à droite par rapport à la photo)), (в пропорциях) pour (On utilise un mélange composé d'une partie d'acide sulfurique pour neuf parties d'eau.), (о времени) vers (Un chat peut être vacciné vers sa huitième semaine de vie.), entre, (явление и место его совершения) sur2) colloq. en plein dans (...), en plein sur (...)3) obs. au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus -
96 назначать
см. назначить* * *v1) gener. allouer (сумму), attitrer, attribuer (qch à qn, à qch), constituer, destiner, déléguer, fixer, pensionner, proposer (премию, награду), renier, sanctionner (о наказании), commettre, designer, recevoir (на должность), affecter, appointer (на должность), assigner, faire, marquer (pour), nommer, régler2) med. prescrire3) canad. céduler (ñð. àíèô. schedule) -
97 обеспечение векселя
ncommer. provision (обеспечение, предоставленное трассантом трассату на сумму не менее той, что проставлена в тратте или чеке и подлежащей уплате в день платежа) -
98 простые проценты
adjcommer. intérêts simples (начисленные только на сумму данного в долг капитала, без включения ранее начисленных процентов) -
99 регрессивное исчисление износа
Dictionnaire russe-français universel > регрессивное исчисление износа
-
100 санкционированный капитал
adjcommer. capital autorisé (право административного совета АО на выпуск акций на сумму, не превышающую размер акционерного капитала)Dictionnaire russe-français universel > санкционированный капитал
См. также в других словарях:
сумму — назвать сумму • вербализация превышать сумму • много, Neg, оценка, соответствие присудить денежную сумму • обладание, каузация составляет сумму • оценка, соответствие уменьшить сумму • изменение, мало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Проценты на вексельную сумму — проценты, начисляемые по оговоренной в переводном векселе его векселедателем ставке, на сумму векселя сроком по предъявлении или во столько то времени от предъявления . См. также: Переводные векселя Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
ИСКОВОЕ ТРЕБОВАНИЕ НА НЕБОЛЬШУЮ СУММУ — (small claims) Гражданский иск, в ходе которого предъявляются претензии на относительно небольшую сумму (в Великобритании – до 500 ф. ст.). В судах графств такие иски рассматриваются третейским судом под председательством руководителя местной… … Словарь бизнес-терминов
СТРАХОВАНИЕ ГРУЗОВ НА ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ СУММУ — дополнительное страхование на сумму сверх страховой суммы, указанной в страховом полисе. Обычно дополнительное страхование заключается на тех же условиях, что и основной полис … Юридическая энциклопедия
СТРАХОВАНИЕ ГРУЗОВ НА ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ СУММУ — дополнительное страхование на сумму сверх страховой суммы, указанной в страховом полисе. Обычно дополнительное страхование заключается на тех же условиях, что и основной полис … Энциклопедический словарь экономики и права
удерживать сумму — вычитать. Ant. выплачивать, надбавлять, прибавлять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
подсчитывавший общую сумму — прил., кол во синонимов: 3 • итоживший (8) • подводивший итог (16) • суммировавший … Словарь синонимов
вычислявший сумму — прил., кол во синонимов: 2 • подводивший итог (16) • суммировавший (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
определявший сумму — прил., кол во синонимов: 1 • считавший (66) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Арест банковского счета на сумму долга — С 1 января 2012 года вступили в силу поправки в закон «О судебных приставах». Внесенные изменения направлены на предотвращение действий недобросовестных банков и должников. Первые лишаются возможности предупреждать клиентов о предстоящем аресте… … Банковская энциклопедия
определять среднее значение или общую сумму — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN integrant … Справочник технического переводчика