Перевод: с финского на русский

с русского на финский

суд+-+правда

  • 1 OIK

    OIK: oik, oikeus право; юриспруденция; суд OIK: oik, oikeus право; юриспруденция; суд oik., oikea правый oik., oikealla справа oik., oikeus право, юриспруденция; суд

    oik., oikealla справа oikealla: oikealla справа, с правой стороны olla oikealla находиться справа, быть справа, находиться с правой стороны

    OIK: oik, oikeus право; юриспруденция; суд oik., oikeus право, юриспруденция; суд oikeus: oikeus, oikeudenmukaisuus правота, справедливость, правда oikeus право oikeus право oikeus суд oikeus, oikeustiede, oikeusoppi правосудие, юриспруденция, юридические науки, право, правоведение oikeus, paikkansapitävyys правильность, верность, достоверность oikeus, tuomioistuin суд vapaus: vapaus, oikeus свобода, право

    Финско-русский словарь > OIK

  • 2 oikeus

    1) оставляем за собой право на внесение изменений, оставляется право на изменения, оставляем право на изменения
    2) правильность, верность, достоверность
    4) правосудие, юриспруденция, юридические науки, право, правоведение

    oikeustiede, oikeusoppi

    5) правота, справедливость, правда
    8) суд не признал достоверным, что

    oikeus ei pitänyt uskottavana, että

    * * *
    1) пра́во

    oikeu jhk — пра́во на что́-л.

    korkein oikeu — Верхо́вный суд

    vetää jku oikeuteen — привле́чь кого́-л. к суду́

    ••

    oikeu voitti — справедли́вость восторжествова́ла

    Suomi-venäjä sanakirja > oikeus

  • 3 oikeus

    yks.nom. oikeus; yks.gen. oikeuden; yks.part. oikeutta; yks.ill. oikeuteen; mon.gen. oikeuksien; mon. part. oikeuksia; mon. ill. oikeuksiinoikeus ei pitänyt uskottavana, että суд не признал достоверным, что

    oikeus muutoksiin pidätetään оставляем за собой право на внесение изменений, оставляется право на изменения, оставляем право на изменения

    oikeus, oikeustiede, oikeusoppi правосудие, юриспруденция, юридические науки, право, правоведение

    oikeus, oikeustiede, oikeusoppi правосудие, юриспруденция, юридические науки, право, правоведение

    oikeus, paikkansapitävyys правильность, верность, достоверность paikkansapitävyys: paikkansapitävyys правильность, достоверность, соответствие действительности

    oikeus, tuomioistuin суд tuomioistuin: tuomioistuin суд, заседание суда, судебное заседание, судебное разбирательство

    право ~, ~tiede, ~oppi правосудие, юриспруденция, юридические науки, право, правоведение ~ правота, справедливость, правда ~ суд ~ подлинность, правильность, верность, достоверность

    Финско-русский словарь > oikeus

См. также в других словарях:

  • СУД - ПРАВДА — Пытают тятя по три перемены (стар.). Правда у Петра и Павла (где в Москве был застенок). Правда к Петру и Павлу ушла, а кривда по земле пошла. Пришла правда не от Петра и Павла, а от Воскресения в Кадашах (намек на московскую голову Шестова,… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ПРАВДА — жен. истина на деле, истина во образе, во благе; правосудие, справедливость. Творите суд и правду. Стоят за правду. Нет правды на свете суда по правде. Небеса, возвещают правду Его, Псалтирь.. Истина от земли воссия, и правда с небесе приниче,… …   Толковый словарь Даля

  • Правда твоя, правда, а ну-тка, ложись! — См. СУД ПРАВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Суд правый кривого дела не выправит. — (прибавка: а кривой суд правое скривит). См. СУД ПРАВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Правда к Петру и Павлу ушла, а кривда по земле пошла. — Правда к Петру и Павлу ушла, а кривда по земле пошла. См. СУД ПРАВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Правда твоя, мужичок, а полезай-ка в мешок! — См. СУД ПРАВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Правда у Петра и Павла. — (где в Москве был застенок). См. СУД ПРАВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Суд да дело - собака съела. — Суд да дело собака съела. См. СУД ПРАВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Суд не на осуд, а на рассуд. — Суд не на осуд, а на рассуд. См. СУД ПРАВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ПРАВДА И КРИВДА — в славянской мифологии одно из основных выражений главного противопоставления типа доли недоли. Наиболее отчётливо мотив П. и К. отразился в «Голубиной книге»: «Это не два зверя собиралися, / не два лютые собегалися: / Это Правда с Кривдой… …   Энциклопедия мифологии

  • Суд царев, а правда Божья. — Правда Божья, а суд царев. Суд царев, а правда Божья. См. ЦАРЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»