Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

судить

  • 1 κρίνειν

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κρίνειν

  • 2 ἐπικρίνω

    судить, решать, определять, устанавливать.

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐπικρίνω

  • 3 θεωρεω

         θεωρέω
        1) (в качестве зрителя) смотреть
        

    (ἀγῶνα Her., Xen.; ἀπὸ μακρόθεν NT.)

        2) отправляться смотреть
        

    (ἐς τὰ Ἐφέσια Thuc.; ἐς Ὀλυμπίαν Luc.)

        3) осматривать, обозревать, посещать
        

    (γῆν πολλήν Her.)

        4) наблюдать, созерцать, видеть
        

    (τύχας ἐμάς Aesch.; τὰ τῶν ἄλλων ἀνθρώπων πράγματα Plat.; ἀνδριάντας Arst.)

        5) воен. производить смотр
        6) (тж. τῷ λόγῳ θ. Arst.) филос. созерцать, рассматривать, размышлять, исследовать
        

    (τι, περί τινος и περί τι Plat., Arst.)

        ἔξω τοῦ θ. γενέσθαι Arst.перестать быть предметом рассмотрения

        7) иметь суждение, судить, (умо)заключать
        

    θ. τι τεκμηρίοις Dem.судить о чем-л. на основании доказательств;

        θ. τέν ἔννοιαν ἐκ τῶν ἔργων Isae. — судить о мыслях по делам;
        θ. τινα πρός τινα Dem.судить о ком-л. по сравнению с кем-л. или на основании чего-л.

        8) отправляться в качестве теора (см. θεωρός См. θεωρος)
        9) отправлять в качестве теоров
        οἱ Ἀθηναῖοι ἐθεώρουν ἐς τὰ Ἴσθμια Thuc.афиняне отправили на Истмийские игры теоров

    Древнегреческо-русский словарь > θεωρεω

  • 4 κρίνω

    (αόρ. εκρινα, παθ. αόρ. κρίθηκα и εκρίθην) μετ.
    1) судить (о чём-л.); считать, полагать, думать;

    κρίνω από την εμφάνιση — судить по внешнему виду;

    εξ ιδίων κρίνω τα αλλότρια — судить о других по себе;

    κρίνε κι' αποφάσισε рассуди и реши;
    κρίντε και μόνοι σας судите сами;

    τό κρίνω δίκαιο (σωστό) — я считаю, что это справедливо (правильно);

    τό δικαστήρνον έκρινεν αστήρικτον την κατηγορίαν суд посчитал необоснованным обвинение;

    εάν κρίνωμεν από τας συνεπείας — судя по последствиям;

    6*ν κρίνει κανείς από τα λεγόμενα του... — если судить по его словам...;

    2) высказывать мнение, давать отзыв;

    κρίνω βιβλίο (δρθρο) — рецензировать книгу (статью);

    τό δράμα του εκρίθη ευμενώς драма получила хорошие отзывы, была встречена благосклонно;
    3) решать (каким-л. образом);

    κρίν την τύχη — решать судьбу;

    κρίνομαι — решаться;

    σήμερα κρίνεται η τύχη μου — сегодня решается моя судьба;

    § μη κρίνετε ίνα μη κριθήτε — не судите, да не судимы будете

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κρίνω

  • 5 δικαζω

         δικάζω
        1) вершить суд, судить
        τισὴ καί τισι или ἐς μέσον τισὴ δ. Hom.выступать судьей в чьём-л. споре;
        μεταδοῦναί τινι τοῦ δικάζειν Lys.дать кому-л. право судить

        2) судить, разбирать
        

    (δίκην Hes.; πρᾶγμα Aesch.; ἐγκλήματος Xen.)

        οἱ δικαζόμενοι Xen. — подсудимые;
        δίκας δ. τισί Her.разбирать чьи-л. тяжбы;
        δίκην ἄδικον δικάσαι Her. — неправильно разобрать дело;
        αἰσχρῶς δίκας δεδικάσθαι Lys.быть приговоренным к позорным наказаниям

        3) присуждать, выносить приговор
        

    δ. ἐκ πόλεως φυγήν τινι Aesch.приговаривать кого-л. к изгнанию из города;

        δίκαι δικασθεῖσαι Plat. — судебные приговоры;
        φόνον δ. τινός Eur.произносить смертный приговор кому-л. (ср. 4)

        4) преимущ. med. судиться, выступать на суде, отвечать перед судом
        

    οἱ δικαζόμενοι Her. — обращающиеся в суд, тяжущиеся стороны (ср. 2);

        φόνον δ. Eur.отвечать за убийство (ср. 3);
        δίκην οὔτε ἐδικασάμεθα οὔτε ἐφύγομεν Lys. — мы и не заводили тяжбы, и сами под судом не были;
        δικάζεσθαί τινί τινος Lys., Dem. и περί τινος Dem.судиться с кем-л. из-за чего-л.

    Древнегреческо-русский словарь > δικαζω

  • 6 τεκμαιρομαι

        (fut. τεκμᾰροῦμαι, aor. ἐτεκμηράμην - эп. τεκμηράμην), редко τεκμαίρω (только praes. и aor. ἑτέκμηρα)
        1) (пред)определять, назначать, давать в удел
        

    (κακὰ ἀνθρώποισι Hom.; πόλεμόν τινι Hes.)

        τ. δίκην Hes.воздавать по заслугам

        2) указывать, предписывать
        

    (ὁδόν τινι Hom.)

        τέκμηρον, ὅ τι μ΄ ἐπαμμένει παθεῖν Aesch. — скажи, что остается мне (еще) выстрадать

        3) решать
        

    τεκμήρατο νηὸν ποιήσασθαι HH. (Аполлон) решил построить себе храм

        4) предвещать
        5) воспринимать, наблюдать
        

    (ὀφθαλμοῖς Xen.)

        6) (умо)заключать, судить
        

    τ. τί τινι Soph., τι ἔκ и ἀπό τινος Thuc., Xen., Plat., τ. ἀπό τινος εἴς τι Plat., τινι περί τινος Isocr. и τι πρός τι Dem.судить о чем-л. по чему-л., говорить что-л. на основании чего-л.;

        τοῖσι ἐμφανέσι τὰ μέ γινωσκόμενα τ. Her. — на основании очевидного судить о неизвестном;
        πόθεν τοῦτο τεκμαίρει ; Plat. — из чего ты это заключаешь?;
        λέγω τεκμαιρόμενος Xen.я говорю по догадке (предположительно)

    Древнегреческо-русский словарь > τεκμαιρομαι

  • 7 διαδικαζω

        1) разбирать, судить, решать
        

    (κρίσεις Plat.; ἀμφισβητήσεις Arst.)

        δ. τινός Xen.судить за что-л.

        2) присуждать
        

    μέχρι ἑκατὸν δραχμῶν νομίσματος κύριοι διαδικάζοντες Plat. — уполномоченные присуждать к штрафу до ста драхм;

        οἱ διαδικασάμενοι Plat.осужденные

        3) med. судиться
        

    (περὴ τῶν ἀμφισβητουμένων Plat.; ὑπὲρ σύλων Arst.)

        ἐν τοῖς φίλοις διαδικάσασθαί τι Dem.обсудить что-л. в кругу друзей;
        διαδικασθῆναι (pass. = med.) πρός τινα περὴ τοῦ χωρίου Diog.L.оспаривать у кого-л. землю

    Древнегреческо-русский словарь > διαδικαζω

  • 8 κρινω

         κρίνω
         (ῑ) (pf. κέκρῐκα; med.: aor. ἐκρῑνάμην, pf. κέκρῐμαι; pass.: aor. ἐκρίθην с ῐ - дор. κρίθην, pf. κέκρῐμαι, эп. part. κρινθείς)
        1) отделять, разделять
        2) разделять, распределять или выстраивать
        3) различать
        

    (τούς τε ἀγαθοὺς καὴ τοὺς κακούς Xen.; τὸ ἀληθές τε καὴ μή Plat.)

        4) выбирать, избирать

    (φῶτας ἀρίστους, τινὰ ἐκ πάντων Hom.)

    ; выбирать, оказывать предпочтение, предпочитать
        

    (ἄφθονον ὄλβον Aesch.; τὸν Ἀπόλλω πρὸ Μαρσύου Plat.)

        τὰ ὑφ΄ ὑμῶν κριθέντα Isocr. — то, что вами одобрено

        5) разбирать
        

    (δίκην Her.; κρίσιν Plat.)

        κ. τὰς θεάς Eur.разбирать спор богинь

        6) (раз)решать, улаживать
        

    (νείκεα Hom.)

        κρίνεσθαι δίκῃ Thuc.разрешать свой спор в порядке арбитража

        7) выносить решение, постановлять
        

    (περί τινος Plat.)

        κ. ψήφῳ Thuc. — решать на основании поданных голосов;
        σκολιὰς θέμιστας κ. Hom. — выносить неправильные решения;
        πράσσειν τὸ κριθέν Polyb. — выполнить решение (задуманное);
        τὰ κεκριμένα Arst., NT. — решения, постановления

        8) приходить к заключению, делать вывод
        

    κρίνω σε νικᾶν Aesch. — я прихожу к заключению, что ты одержал верх

        9) судить, обвинять
        

    (κ. τινὰ περὴ προδοσίας Isocr.)

        κ. θανάτου Xen. — выносить смертный приговор;
        κρίνεσθαι κρίσιν θανάτου, κρίνεσθαι περὴ θανάτου Dem. и κρίνεσθαι θανάτου Thuc. — быть обвиняемым в тягчайшем преступлении (угрожающем смертной казнью);
        ὅ κρίνων Dem. — судья, обвинитель;
        ὅ κρινόμενος Aeschin. — обвиняемый, подсудимый;
        κριθῆναί τινι NT.судиться с кем-л.

        10) осуждать, приговаривать
        11) судить, полагать, считать
        

    (τινὰ θεοῖσι ἰσούμενον Soph.; κρίνεις σὺ μέγιστον ἀνθρώποις ἀγαθὸν εἶναι πλοῦτον; Plat.)

        Ἑλλήνων κριθεὴς ἄριστος Soph.слывущий лучшим из греков

        12) испытывать, проверять
        13) толковать, истолковывать, объяснять
        

    (ἐνύπνιον Her.; med. ὀνείρους Hom.)

        14) определять
        οὖρος κεκριμένος Hom. — ветер определенного направления, т.е. постоянный

        15) расспрашивать, выпытывать
        

    (μέ κρῖνε, μέ ἐξέταζε Soph.)

        κ. καὴ ἐξελέγχειν (sc. τινά) Soph.допрашивать и изобличать кого-л.

        16) med. состязаться, бороться
        

    κ. Ἄρηϊ Hom. — вести бой, сражаться;

        κ. Τιτήνεσσι Hes. — сражаться с Титанами;
        κ. περὴ ἀρετῆς Her. — спорить о доблести;
        οὐ κρινοῦμαι τῶνδέ σοι τὰ πλείονα Eur.об этом я не буду больше спорить с тобой

        17) физиол. выделять, выводить из организма

    Древнегреческо-русский словарь > κρινω

  • 9 δικάζω

    μετ.
    1) судить, составлять суждение о...; осуждать; 2) юр. судить; 3) юр. осуждать на..., приговаривать к...;

    δικάζομαι — быть под судом; — судиться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δικάζω

  • 10 αγωνοθετεω

        1) устраивать состязания или быть судьей на состязаниях Thuc., Dem., Plut.
        2) награждать участников состязаний
        

    (ἀ. μίμοις καὴ ὀρχησταῖς Plut.)

        3) возбуждать, подстрекать
        

    (Ἀθηναίους Polyb.)

        4) разжигать, вызывать
        

    (στάσιν Plut.)

        5) судить, разбирать, решать
        

    (ἀ. καὴ βασανίζειν Plat.)

    Древнегреческо-русский словарь > αγωνοθετεω

  • 11 αθρεω

         ἀθρέω
        1) внимательно наблюдать, пристально глядеть, рассматривать
        

    ἀθρῆσαί τινα εὕδοντα Hom.увидеть кого-л. спящим;

        ἀ. τὰ πόρρω Arst. — глядеть вдаль;
        δεῦρ΄ ἄθρησον Eur.взгляни сюда

        2) замечать, соображать, взвешивать, судить Arph., Isocr.
        

    καὴ ταῦτ΄ ἄθρησον, εἰ κατηργυρωμένος λέγω Soph. — суди же сам, говорю ли я как подкупленный;

        τοῦτο ἄθρει. - Ἀλλ΄ ἀθρῶ καὴ ὁρῶ, ὅτι ἀδύνατον Plat. — подумай об этом. - Да я думаю, но вижу, что это невозможно

    Древнегреческо-русский словарь > αθρεω

  • 12 αθροος

        стяж. ἄθρους, атт. тж. ἁθρόος, стяж. ἅθρους 3
        1) собранный вместе, совокупный, совместный, всеобщий
        

    ἀθρόοι ἴομεν Hom. — пойдем все вместе;

        οὐκ ἀθρόοι, ἀλλ΄ ἄλλοι ἄλλοθεν Xen. — не сомкнутым строем, а кто куда;
        οἱ ἀθρούστατοι (πολέμιοι) Plut. — самая гуща неприятельских войск;
        ἀθρόα πάντα Hom. — все вместе (сразу);
        ἀθρόα πόλις Thuc. — весь город в целом;
        κῶμαι ἀθρόαι Xen. — селения, расположенные кучно (на близком друг к другу расстоянии);
        ἀθρόους τινὰς κρίνειν Plat.судить кого-л. вместе (огулом);
        ἀθρόῳ στόματι Eur. — единогласно;
        οὐ μανθάνειν ἀθρόον λεγόμενον Plat. — не понимать общего смысла;
        ἀθρόαις πέντε νύκτεσσιν Pind. — в течение трех ночей подряд;
        ὕλη καύσιμος ἀθρόα Plat. — весь запас древесного топлива;
        λῖς ἀ. ἆλτο Theocr. — лев вскочил одним прыжком;
        κατήριπε ἐς ὕδωρ ἀ. Theocr.он мгновенно погрузился в воду

        2) непрерывный, сплошной, обильный
        

    (κακότης Pind.; δάκρυ Eur.; πνεῦμα Arst.)

        ἀ. καὴ πολὺς λόγος Plat.пространная и непрерывная речь

    Древнегреческо-русский словарь > αθροος

  • 13 αισθανομαι

        (fut. αἰσθήαομαι, aor. 2 ᾐσθόμην, pf. ᾔσθημαι)
        1) ощущать, воспринимать, чувствовать (т.е. слышать, видеть, обонять)
        

    (τινος или τι Soph., Arph., Xen., Plat.)

        ἐξ ὧν ἐγὼ ἀκοῇ αἰσθάνομαι Thuc. (насколько можно судить) по тому, что я слышал;
        τῇ ὀσμῇ αἰ. — обонять;
        ὁρᾶν, ἀκούειν καὴ τἄλλα αἰ. Plat. — видеть, слышать или иметь другие ощущения;
        ὁπότε τις αἴσθοιτο κάμνων Thuc.как только кто-л. чувствовал себя больным

        2) замечать, узнавать, понимать
        

    (τινος Eur. и τι Thuc., реже περί τινος Thuc.)

        αἰ. ἀγαθῶν καὴ κακῶν Xen. — уметь различать добро и зло;
        αἰ. ὑπό τινος, ὅτι … Thuc.узнать от кого-л. что …

        3) обладать здравым смыслом, быть разумным
        

    αἰσθανόμενος Thuc.здравомыслящий человек

    Древнегреческо-русский словарь > αισθανομαι

  • 14 ανακρινω

         (ῑ) (fut. ἀνακρῐνῶ)
        1) расспрашивать
        

    (τινά Plat.; τινὰ περί τινος Plut. и τινά τι Luc.)

        2) тж. med., юр. допрашивать

    (τινά Thuc., Plat.)

    ; расследовать, вести следствие
        

    (τινός Pind., ὑπέρ τινος Polyb.)

        ἀνακρίνεσθαι τέν γραφήν Dem.вести следствие по делу

        3) иметь суждение, судить
        

    ἀ. τινά Arst.высказывать суждение о ком-л.

        4) med. спорить

    Древнегреческо-русский словарь > ανακρινω

  • 15 αναμετρεω

        1) тж. med. тщательно мерить, измерять
        

    (χώραν Her.; γῆν Arph.)

        ἀλλήλοις ἀ. Plat. — служить мерой друг для друга;
        μέγεθός τι, ὃ ἀναμετρήσει τὸ ὅλον Arst.некая всеобщая мера

        2) med. оценивать, определять
        γνώμης πονηροῖς κανόσιν ἀ. τι Eur.прилагать неправильную мерку к чему-л., т.е. неправильно судить о чем-л.

        3) med. отмеривать, уделять
        

    ἀ. δάκρυ ἔς τινα Eur.проливать слезы о ком-л.

        4) med. перечислять, называть
        

    (τἄρρητα Eur.; τὰς πράξεις Plut.)

        5) совершать обратный путь, вновь проходить
        

    (τέν Χαρυβδιν Hom., Plut.)

        ἀναμετρηθεὴς κύκλῳ Plat. — описавший круг;
        οὐκ ἀναμετρήσεις σαυτὸν ἀπιὼν ἀλλαχῇ ; Arph. — не уберешься ли ты куда подалее?;
        ἀναμετρήσασθαι παλαιὰν μνήμην Eur.вспомянуть старое

    Древнегреческо-русский словарь > αναμετρεω

  • 16 απο

         ἀπό
        ἀπ΄, перед придых. ἀφ΄, in elisione после существ. анастрофически ἄπο praep. cum gen.
        1) (при обознач. пространства) от, из, с
        

    (ἀ. τοῦ στρατοπέδου Ἀθέναζε Plat.; γᾶς ἀπ΄ Ἀσίδος ἐλθεῖν Aesch.)

        ἀ. τετταράκοντα σταδίων τῆς θαλάττης Diod. — в 40 стадиях от моря;
        ἀφ΄ ἵππων μάχεσθαι Hom. — сражаться с колесницы;
        ἀ. χθονὸς ἀΐσσειν Hom. — подниматься с земли;
        ἀ. τινος γενέσθαι Her.освободиться от чего-л., окончить что-л.;
        ἀπ΄ αἰῶνος ὀλέσθαι Hom. — расстаться с жизнью, умереть;
        μένειν ἀ. τινος Hom.быть вдали от кого-л.;
        ἅψασθαί τι ἀ. τινος Hom.привязать что-л. к чему-л.;
        ἀ. τραπεζῶν δειπνεῖν Plat.обедать за столами

        2) (при обознач. времени) после, вслед за
        

    (ἀ. τούτου Her., Plut.)

        ἀ. δείπνου Her. — после обеда;
        εὐθὺς ἀ. τινος Plut.тотчас же после чего-л.;
        ἀ. μέσων νυκτῶν Arph. — пополуночи;
        ὅ ἀ. τῆς στρατηγίας Plut.бывший полководец

        3) со времени, (начиная) с, с тех пор как
        

    (ἀπ΄ ἀρχῆς Aesch.; ἀφ΄ ἑσπέρας Xen.)

        ἀ. παίδων Xen. — с детства;
        ἀφ΄ οὗ Thuc. — с тех пор как;
        ἀ. τοῦ πάνυ ἀρχαίου Thuc.с древнейших времен

        4) вопреки, наперекор
        

    (ἀ. δόξης Hom.; ἀπ΄ ἐλπίδος Aesch.; ἀ. ἀνθρωπείου τρόπου Thuc.)

        ἀ. θυμοῦ εἶναί τινι Hom. — быть не по сердцу, быть не по душе, быть ненавистным кому-л.

        5) без
        

    (ἀ. ῥυτῆρος σπεύδειν Soph.)

        ἀπ΄ ἀκάνθης ῥόδον Anth. — роза без шипов;
        οὐκ ἀ. γνώμης Soph.не без разумных оснований

        6) мимо, вне
        

    οὐκ ἀ. σκοποῦ οὐδ΄ ἀ. δόξης μυθεῖσθαι Hom. — говорить дело;

        οὐκ ἀ. τοῦ πράγματος εἶναι Dem.не отклоняться от вопроса

        7) ( при указании на средство или образ действия) посредством, путем, по
        

    ἐμῆς ἀ. χειρός Hom. — моей рукой;

        πεφνεῖν ἀ. βιοῖο Hom. — убить из лука;
        τὰ πραχθέντα ἀ. τινος Thuc.совершенное кем-л.;
        ἀ. σπουδῆς Hom. — всерьез, ревностно, усердно;
        ἀ. τοῦ ἴσου и ἀ. (τῆς) ἴσης Thuc., Dem. — равным образом, одинаково;
        ἀ. γλώσσης Her., Thuc. и ἀ. στόματος Plat. — на словах, устно, по памяти;
        ἀ. τινος ζώειν Her. или βίον ἔχειν Plut.жить (питаться) чем-л.;
        κρίνειν ἀ. τινος Dem.судить на основании чего-л.;
        ἐπιγνῶναί τινα ἀ. τινος Polyb.узнать кого-л. по чему-л.;
        ἀ. κυάμου Xen. — путем голосования;
        λογίζεσθαι ἀ. χειρός Arph. — считать по пальцам;
        ἀ. μιᾶς ὁρμῆς Thuc. — в едином порыве, единодушно;
        ἀ. τινος δειπνῆσαι Arph.пообедать на чей-л. счет

        8) (при указании на материал, тему) из, о
        

    (ἀ. ξύλου πεποιημένος Her.; εἴδατα ἀ. μέλιτος Theocr.; ἀ. τινος συγκεκραμένος καὴ ἀ. τινος Plat.)

        τὰ ἐβούλοντο πυθέσθαι ἀ. τινος Her. — то, что они хотели узнать о чем-л.;
        νόμος κείμενος ἀ. τινος Arph. — закон, установленный относительно чего-л.

        9) (при указании на происхождение, причину, связь; в переводе обычно опускается)
        

    οἱ ἀπ΄ Οἰδίπου Soph. — дети (потомки) Эдипа;

        τρίτος ἀ. τινος Plat. чей-л. — потомок в третьем поколении:
        οἱ ἀ. Πελοποννήσου ξύμμαχοι Thuc. — пелопоннесские союзники;
        οἱ ἀ. τῆς πόλεως Polyb. — горожане;
        οἱ ἀ. τοῦ Πυθαγόρου Luc. — пифагорейцы;
        οἱ ἀ. σκηνῆς Plut. — актеры;
        οἱ ἀ. βήματος Plut. — ораторы;
        οἱ ἀ. βουλῆς Plut. ( в Риме) — сенаторы;
        οἱ ἀ. τῆς σκέψεως Sext. — скептики;
        ὅ ἀ. τινος φόβος Xen.внушаемый кем-л. страх;
        τἀπ΄ ἐμοῦ Soph. — зависящее от меня;
        τὸ ἀ. σεῦ Her. — твое мнение;
        ἀ. τινος θαυμάζεσθαι Thuc.вызывать удивление чем-л.;
        οἱ ἀ. γένους Plut. — знатные родом, но тж. члены рода;
        καλεῖσθαι Her. или ἐπωνυμίαν ἔχειν ἀ. τινος Thuc.называться по чему-л.;
        ἀ. δικαιοσύνης Her. — из чувства справедливости;
        ἀ. τοῦ αὐτομάτου Plat. — самопроизвольно;
        ἀ. τῆς παρούσης δυνάμεως Xen. — в меру наличной возможности;
        τιμᾶν τινα ἀ. τινος Plut.чтить кого-л. ради кого-л.;
        10) (при указании на колич. выделение) из
        

    (εἷς ἀ. πολλῶν Soph.)

        11) ценою или весом в
        

    (ἀ. ταλάντων ἑξήκοντα Dem.; ἀ. μυρίων χρυσῶν Polyb.)

    Древнегреческо-русский словарь > απο

  • 17 αποδιδωμι

        1) передавать, вручать
        2) отдавать, возвращать
        

    (τινί τι Hom., Soph., Plut.)

        ἀποδόσθαι τὸ σῶμα Eur. — пожертвовать своей жизнью, но ἀποδοῦναι τὸ σῶμά τινι Eur. сохранить свою жизнь для кого-л.

        3) возвращать, платить
        

    (τὸ χρέος Her.; καταδίκην Thuc.; τἀργύριον Arph.)

        ἀ. λώβην Hom. in tmesi — искупать оскорбление;
        ἀ. ζημίαν Thuc.нести наказание

        4) передавать, присваивать
        

    (τέν ἀρχέν ἔς τινα и τινί Her., Plat., Plut.; ὄνομά τινι Plat.)

        ἀ. εἰς τέν βουλέν περί τινος Lys.передавать в судебную коллегию дело о ком-л.

        5) предоставлять, разрешать
        

    (τινὴ βουλεύσασθαι Thuc.: κολάζειν τινά Dem.) или вменять в обязанность, возлагать (τινὴ τοῦ φόνου τὰς δίκας δικάζειν Lys.)

        6) давать взамен, воздавать (по заслугам), отплачивать
        

    (χάριν Thuc., Isocr., Plut.; τὰς ἀξίας τιμάς τινι Plut.)

        ἀ. τινὴ ἀμοιβάς Eur. или τέν ὁμοίην Her.воздавать равным за равное

        7) представлять
        

    λόγον ἀ. Dem. — представлять отчет;

        λόγον ἀπόδος ἐφ΄ ὅ τι χρέος ἐμόλετέ ποτε Eur. — объясни, зачем это вы пришли

        8) приносить, давать
        9) выдавать
        

    (τὰς πόλεις καὴ τέν χώραν, αἰχμαλώτους ἐπὴ μικροῖς λύτροις Plut.)

        10) издавать, публиковать, объявлять
        

    (νόμους Xen.)

        ἀ. τὰς κρίσεις Arst. — иметь суждение, судить

        11) объяснять, истолковывать, определять
        

    (εὐδαιμονίαν Arst.; τέν περίμετρον τῆς νήσου Polyb.)

        12) приводить в объяснение
        

    (τέν ὕλην Arst.)

        13) исполнять, совершать
        

    (εὖ τὸ ἑαυτοῦ ἔργον Arst.; ὑπόσχεσιν Xen.; εὐχήν Plut.)

        14) делать
        ποιόν τι ἀ. Arst.придавать чему-л. определенность

        15) воспроизводить, изображать
        16) восстанавливать, возрождать
        17) восстанавливаться
        18) прибывать, увеличиваться
        

    (ἐς αὔξησιν Her.)

        19) преимущ. med. продавать
        

    (ἀνδοάποδα Thuc.; med. τι δραχμῆς Xen., χιλίων ταλάντων Plut.)

        20) med. давать на откуп
        

    (τέν δεκάτην Aeschin.)

    Древнегреческо-русский словарь > αποδιδωμι

  • 18 βραβευω

        1) быть судьей на состязании, распределять награды, судить
        

    (ἅμιλλαν, τὸν ἀγῶνα τῶν Νεμείων Plut.)

        2) постановлять, решать
        

    (τὰ δίκαια Dem.; τὰ τοῦ πολέμου, τὰ τῆς εἰρήνης Plut.)

        τὰ παρά σοι βραβευόμενα Isocr.принимаемые тобой решения

        3) управлять, направлять
        

    (ὅπλα τε καὴ βέλη Plut.; φίλτρα Anth.)

    Древнегреческо-русский словарь > βραβευω

  • 19 γιγνωσκω

        дор.-ион. и поздн. γῑνώσκω (fut. γνώσομαι; pf. ἔγνωκα; aor. 2 ἔγνων - эп. γνῶν, imper. γνῶθι, conjct. γνῶ - эп. тж. γνώω, inf. γνῶναι - эп. γνώμεναι, part. γνούς; pass.: fut. γνωσθήσομαι, aor. ἐγνώσθην, pf. ἔγνωσμαι)
        1) узнавать, познавать, знакомиться
        

    (τινά Hom., Xen., Plut.)

        γνῶθι σεαυτόν Arst. — познай самого себя;
        εἰδέναι τότ΄ οἰόμεθα ἕκαστον, ὅταν τί ἐστι γνῶμεν Arst. — знаем мы, по нашему мнению, (лишь) то, сущность чего мы познали

        2) ( об уже знакомом) узнавать, опознавать
        

    γ. τρυφαλείῃ Hom. — узнать по щиту;

        τέν φωνέν γνοὺς αὐτοῦ Plat. — узнав его голос;
        γ. ἀλλήλων Hom.узнать друг друга

        3) осознавать, замечать; понимать, знать
        

    ὄρνιθας γνῶναι Hom. — знать птиц, т.е. быть сведущим в птицегадании;

        γιγνώσκω σε Soph. — я понимаю тебя, т.е. вижу твои намерения;
        ὅτε ἔγνων ἡττημένος Arph. — когда я увидел, что побежден;
        ἔγνως ἄν … Soph. — ты понял бы …;
        Ἰόλην ἔλεξας …;
        Ἔγνως Soph. — ты имел в виду Иолу? - Ты угадал;
        ἵνα γνῷ τρέφειν τέν γλῶσσαν ἡσυχωέραν Soph. — чтобы он умел быть сдержаннее в своих речах;
        παθὼν ἔγνω погов. Hes., Plat. — он научился на горьком опыте;
        πᾶς ὅ γιγνώσκων Plat.всякий разумный человек

        4) полагать, считать; судить
        

    (περί τινος Thuc., Plut.)

        ταὐτὰ γ. Her., Xen. — быть того же мнения;
        γ. ταῦτα Dem. или οὔτω Xen. — держаться следующего взгляда;
        τἀναντία τινὴ γ. Xen.придерживаться мнения противоположного чьему-л.

        5) решать, определять, постановлять
        

    (σὺ δ΄ αὐτὸς ἤδη γνῶθι τίνα πέμπειν δοκεῖ Aesch.)

        κρίσις ὑπό τινος ἐγνωσμένη Isocr.вынесенное кем-л. решение;
        τέν πόλιν ἐγνωκότος αὐτοῦ κολάζειν Thuc. — когда он решил наказать город;
        ἐγνωσμένον ἐστί Luc.решено

        6) принимать во внимание, учитывать
        

    (γνόντες τοῦτον ἐκεῖνον εἶναι τὸν καιρόν, ἐν ᾧ … Thuc.)

        7) вступать в половые отношения, познавать
        

    (γυναῖκα Plut.; ἄνδρα NT.)

        8) признавать виновным, осуждать
        9) делать известным, прославлять

    Древнегреческо-русский словарь > γιγνωσκω

  • 20 γνωματευω

        судить, разбирать, исследовать
        

    (τι Plat., Sext.)

    Древнегреческо-русский словарь > γνωματευω

См. также в других словарях:

  • СУДИТЬ — сужу, судишь, д.н. судя и (реже) судя, несов. 1. о ком чем. Рассуждая, высказывать какие н. мысли, соображения, делать заключения, выводы по поводу кого чего н. «Умел судить о том, как государство богатеет.» Пушкин. «Всё мною замечается, сужу я… …   Толковый словарь Ушакова

  • судить — Обсуждать, рассуждать, разбирать, рассматривать, выводить, заключать; производить, творить (чинить) суд, разбирать дело, оценивать, взвешивать, критиковать. Кто прав, кто виноват, судить не нам . Крыл. Судить вкривь и вкось (неправильно). О всем… …   Словарь синонимов

  • СУДИТЬ — СУДИТЬ, суживать о чем, понимать, мыслить и заключать; разбирать, соображать и делать вывод; доходить от данных к последствиям до самого конца; сравнивать, считать и решать; | толковать, рассуждать, выслушивая мнения, советы, убеждения. Умная… …   Толковый словарь Даля

  • судить — СУДИТЬ, сужу, судишь; судящий и судящий; суженный; судя; несовер. 1. о ком (чём). Составлять, высказывать какое н. мнение, суждение. С. о литературе. С. о ком н. по внешности. Судите сами, прав ли я. 2. кого (что). Рассматривать чьё н. дело в… …   Толковый словарь Ожегова

  • СУДИТЬ 1 — СУДИТЬ 1, сужу, судишь; судящий и судящий; суженный; судя; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • СУДИТЬ 2 — (сужу, судишь, 1 и 2 л. не употр.), судит; суждённый ( ён, ена); сов. и несов., кому что и с неопр. (устар. и высок.). Предназначить ( чать) (нечто непредвиденное, как бы не зависящее от воли человека). Так рок судил или судьба судила. Суждено (в …   Толковый словарь Ожегова

  • СУДИТЬ — да рядить. Народн. Рассуждать, толковать о чём л. ФСРЯ, 463; БМС 1998, 558; ФМ 2002, 489; Мокиенко 1986, 226 …   Большой словарь русских поговорок

  • судить — 1. СУДИТЬ, сужу, судишь; судя; нсв. 1. (о ком чём или с придат. дополнит.). Составлять, высказывать какое л. мнение, суждение. С. о книге. С. о знаниях учащихся. С. по собственному опыту. С. о ком л. по внешности. Судите сами, прав ли я. С. по… …   Энциклопедический словарь

  • судить — судить, сужу, судит; прич. судящий и судящий; дееприч. судя и судя, судив и устарелое судивши …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • судить — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я сужу, ты судишь, он/она/оно судит, мы судим, вы судите, они судят, суди, судите, судил, судила, судило, судили, судящий, судимый, судивший, суженный, судя и судя 1. Когда кто либо судит о ком либо или чём… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Судить — В Библии глагол С. имеет несколько значений: разбирать спорные дела , выносить приговор , вершить суд (см. Судьи см. Право, правосудие), а также судить о ч. л. вообще . I. Бог Сам будет судить Свой народ (Втор 32:36), как и все народы земли (Пс 9 …   Библейская энциклопедия Брокгауза

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»