-
1 СТУП АР
Sakhalin energy glossary: СТУП «Анализ риска опасных производственных объектов проекта «Сахалин-II» -
2 СТУП
1) Sakhalin energy glossary: project specific technical specification (PSTS; СТУ), специальные технические условия на проектирование2) Sakhalin R: специальные технические условия проекта -
3 СТУП Анализ риска опасных производственных объектов проекта Сахалин-II
Универсальный русско-английский словарь > СТУП Анализ риска опасных производственных объектов проекта Сахалин-II
-
4 концевой холодильник рекомпримирования кислого газа 1 ступ.
Karachaganak: 1st stage acid gas recompressor discharge coolerУниверсальный русско-английский словарь > концевой холодильник рекомпримирования кислого газа 1 ступ.
-
5 концевой холодильник рекомпримирования кислого газа 2 ступ.
Karachaganak: 2nd stage acid gas recompressor discharge coolerУниверсальный русско-английский словарь > концевой холодильник рекомпримирования кислого газа 2 ступ.
-
6 приступ
м.1) воен. assault, storm, rushбрать при́ступом (вн.) — take (d) by assault / storm, carry (d) by assault, storm (d), rush (d)
2) ( обострение болезни) fit, attack; bout; ( лёгкий) touchпри́ступ бо́ли — pang; paroxysm (of pain)
при́ступ маляри́и — bout of malaria
при́ступ ревмати́зма — twinge of rheumatics
при́ступ ка́шля — fit / bout / attack of coughing ['kɒf-]
3) ( резкое проявление какого-л чувства) fit, paroxysmпри́ступ гне́ва — fit of anger, outburst of passion
при́ступ безу́мия — fit of madness
при́ступ бе́шенства — paroxysm of rage
при́ступ отча́яния — paroxysm of despair
••к нему́ при́ступу нет разг. — he is inaccessible / unapproachable
-
7 выступ
asperity, ( трикотажной платины) belly, ( в кладке) breast, ( платины) catch, ( острый кончик зуба) cusp, overshot, flange, overhang, horn, joggle, kink, ledge, lip, lug, nib, nose строит., ( для рельефной сварки) pimple, raised portion, projection, projecture, protrusion, protuberance, ridge, shoulder, ( кристалла) spike, ( листовой рессоры) tit* * *вы́ступ м.1. ( выпуклость) bulge, protuberance2. ( выпячивание) projection, protrusion3. (бобышка, прилив) boss4. (буртик, заплечик для крепления) flange5. ( свес) overhang6. (горизонтальная узкая планка, рейка) ledgeвы́ступ горлови́ны конве́ртера — shoulder of the vesselвы́ступ кла́дки — projection of a courseвы́ступ кулачка́ — lobe of a camвы́ступ перекры́тия — drop of a floorпо́люсный вы́ступ эл. — pole hornвы́ступ фла́нца — flange ridge -
8 приступ
м1) атака assault, stormбрать при́ступом — to take by assault/storm
2) обострение болезни fit, attack; boutсерде́чный при́ступ — heart attack
при́ступ бо́ли — pang
при́ступ а́стмы/маляри́и — attack of asthma/malaria
при́ступ гне́ва — fit of anger
при́ступ ка́шля — a fit of coughing, a coughing fit
при́ступ лихора́дки — a bout of fever
-
9 доступ
access связь, accessway* * *до́ступ м.
accessполуча́ть до́ступ к чему-л. или для чего-л. — gain access to … or forдо́ступ во́здуха — (free) access for airдо́ступ к па́мяти (ЭВМ), после́довательный — sequential accessдо́ступ к па́мяти (ЭВМ), произво́льный — random access -
10 доступ
м.1) ( возможность войти куда-л или получить что-л) access; admittance, admissionпра́во свобо́дного до́ступа — free access
име́ть до́ступ (к) — have access (to)
2) информ. accessдо́ступ не разрешён — access denied [not authorized]
до́ступ ограни́чен — access restricted
-
11 специальные технические условия проекта
Sakhalin R: project specific technical specification (СТУП), project specific technical specifications, project specific technical specifications (СТУП; PSTS)Универсальный русско-английский словарь > специальные технические условия проекта
-
12 приступ
мattack, bout(о́стрый) при́ступ бо́ли — pang
лёгкий при́ступ — touch
-
13 СТУ
1) General subject: Special Technical Regulations (Специальные Технические Условия)2) Engineering: PSTS, project-specific technical specifications4) Astronautics: станция слежения, телеметрии и управления5) Sakhalin energy glossary: специальные технические условия, СТУП6) Sakhalin R: специальные техусловия7) oil&gas: Project Specific Design Code, Project-Specific Design Code, project-specific design conditions, PSDC, ПСТУ8) Electrical engineering: (слаботочная установка) weak-current plant -
14 заступ
-
15 колодец
fountain, pit, trunk, well* * *коло́дец м.
wellартезиа́нский коло́дец — artesian wellводобо́йный коло́дец — toe basinводозабо́рный коло́дец — water intake wellводопонижа́ющий коло́дец горн. — water lowering sumpводоприё́мный коло́дец горн. — water receiving sumpводосто́чный коло́дец — catch pitколо́дец для ока́лины метал. — scale pitдрена́жный коло́дец — drain wellка́бельный коло́дец — cable man-holeка́бельный, проходно́й коло́дец — straight-type man-holeка́бельный, разветви́тельный коло́дец — X-type man-holeка́бельный, станцио́нный коло́дец тлф. — station man-hole; office man-holeка́бельный, углово́й коло́дец — L-type man-holeконденса́тный коло́дец тепл. — hot [condensate] wellнагрева́тельный коло́дец метал. — soaking pit, soaker, pit furnaceнагрева́тельный, одноме́стный коло́дец метал. — single-ingot soaking pitосуши́тельный коло́дец мор. — drainage sumpпоглоща́ющий коло́дец — seepage pit, leaking wellколо́дец прока́тного ста́на, петлево́й — looping pitсмотрово́й коло́дец — inspection pit, inspection chamber, access gully, man-holeсмотрово́й, канализацио́нный коло́дец — man-holeканализацио́нный смотрово́й коло́дец обеспе́чивает до́ступ для осмо́тра и очи́стки — a man-hole gives access for inspection and cleaningтоми́льный коло́дец метал. — soaking pit, soaker, pit furnaceтру́бчатый коло́дец — wellpoint system, point [pipe] wellша́хтный коло́дец — shaft wellшве́ртовый коло́дец мор. — centre-board trunk, centre-board well -
16 терминал
terminal block, port terminal, subscriber terminal, terminal мор.* * *термина́л м. вчт.
terminalарендова́ть термина́л — lease a terminalтермина́л выдаё́т запро́с ( на справочные сведения) — the terminal sends an inquiry (for reference data)термина́л выдаё́т предупреди́тельное сообще́ние — the terminal displays [flashes] a warningтермина́л заверша́ет сеа́нс (напр. ввода, обмена данных) — the terminal logs offтермина́л начина́ет сеа́нс (напр. ввода, обмена данных) — the terminal logs onтермина́л обеспе́чивает до́ступ к ЭВМ — the terminal provides access to an (associated) computerтермина́л обраща́ется к ЭВМ — the terminal accesses a computerакти́вный термина́л — active terminalтермина́л вво́да-вы́вода — input-output [I/ O] terminalвиртуа́льный термина́л — virtual terminal, terminal imageтермина́л дистанцио́нного вво́да зада́ний — remote job entry terminalдистанцио́нный термина́л — remote terminalнеавтоно́мный термина́л — on-line terminalпаке́тный термина́л — batch terminalпаке́тный, дистанцио́нный термина́л — remote batch terminalпасси́вный термина́л — passive terminalперфока́рточный термина́л — punched card terminalразу́мный термина́л ( в системе передачи данных) — intelligent terminalтермина́л с разделе́нием вре́мени — time-sharing terminalтелета́йпный термина́л — teleprinter terminalэкра́нно-клавиату́рный термина́л — CRT/ keyboard terminalэкра́нный термина́л — CRT (display) terminal, visual CRT terminal -
17 выступ
м.1) ( выступающая часть чего-л) protuberance, projection; ledge; (горы́ тж.) jut; (бе́рега тж.) prominence2) тех. lug••вы́ступ фро́нта воен. — salient
-
18 запрашивать
несов. - запра́шивать, сов. - запроси́ть; (вн.)1) ( просить предоставить) inquire (about, after); request (d)запра́шивать све́дения у кого́-л — request information from smb
запра́шивать предложе́ния — invite offers
2) ( обращаться с запросом) request information (from), inquire (of)запра́шивать кого́-л в пи́сьменной фо́рме — send (i) a written request for information
3) ( просить определённую цену) charge (d)запра́шивать сли́шком до́рого (с кого́-л) — ask too high a price (from); overcharge (d)
запра́шивать ввод да́нных у по́льзователя — prompt the user for data input
запра́шивать до́ступ (к дт.) — seek / request access (to)
-
19 затруднять
несов. - затрудня́ть, сов. - затрудни́ть1) (что-л; делать тяжёлым, неудобным) hamper (smth), impede (smth); complicate (smth)затрудни́ть до́ступ к чему́-л — complicate access to smth
затрудня́ть движе́ния (об одежде и т.п.) — hamper smb's movement
2) (кого́-л; доставлять трудности, обременять) give / cause smb trouble, make difficulties (for); (вопросом и т.п.) embarrass (smb)э́то вас не затрудни́т? — would you mind doing it?
-
20 Интернет
См. также в других словарях:
ступ. — ступ. ступенчатый … Словарь сокращений и аббревиатур
СТУП — специальные технические условия по проекту техн. Источник: http://www.eprussia.ru/epr/71/4899.htm … Словарь сокращений и аббревиатур
ступінь — Ступінь: міра довжини (30...32 см) [1] міра довжини: 30 32 см [X] «Ступінь» (стопа): «Нарід жреся, б’єся за межі, за містки, за ступінь трави» (291). викладене як «крок», згідно зі словником Грінченка. Словник Желехівського знає, однак, не одне,… … Толковый украинский словарь
ступір — а, ч. 1) Товкачик із важелем у хатній ступі для товчення проса. 2) Ступка (у 1 знач.) … Український тлумачний словник
ступінь — стопень (ступінь) щабель, крок … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
ступір — піря, ч. Пр. Товкач. Ним овкли панцакы в ступі … Словник лемківскої говірки
ступ'яй — п яя, ч. Вр. Довжина стопи. Скосити траву в п ят ступ яїв … Словник лемківскої говірки
ступінчастий — прикметник … Орфографічний словник української мови
ступінчастість — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
ступінчасто-симетричний — прикметник … Орфографічний словник української мови
ступінчатий — прикметник … Орфографічний словник української мови