-
1 студент
-
2 медик
-
3 étudiant
-
4 carabin
-
5 externe
1. adj1) внешний2) наружный, для наружного употребления ( о лекарстве)2. m, f1) экстерн2) студент-медик, работающий практикантом при госпитале, экстерн -
6 interne
1. adjmédecine interne — патология внутренних болезней, терапия2. m, f1) интерн (ученик, живущий в интернате)2)interne des hôpitaux — студент-медик, стажирующийся в больнице; интерн -
7 médecine
f1) медицинаmédecine de groupe — групповая медицина, бригадное медобслуживание (врачи разных специальностей обслуживают один кабинет)médecine sociale — социальная гигиена; социальная медицина (производственная и детская медицина)docteur en médecine — доктор медицины; доктор медицинских наук2) терапия, терапевтика3) лекарство; врачебное средство, целебное средство; слабительноеprendre médecine — принять лекарствоmédecine de cheval разг. — сильнодействующее средство; лошадиная доза( лекарства)••avaler la médecine — решиться поневоле -
8 интерн
м.1) (ученик, живущий в интернате) interne m, f2) (студент-медик, стажирующийся в больнице) interne m, f des hôpitaux -
9 carabin de la comète
Dictionnaire français-russe des idiomes > carabin de la comète
-
10 fendeur de fils en quatre
(fendeur [или coupeur] de fils [или de cheveux] en quatre [или en seize])педант, схоласт; любитель мудритьCroyez bien qu'il ne s'agit pas là d'un luxe futile n'intéressant que les grammairiens patentés, les amateurs de querelles byzantines et autres fendeurs de fils en quatre. (G. Duhamel, Discours aux nuages.) — Поверьте мне, эти знания - не излишняя роскошь, способная заинтересовать лишь присяжных грамматистов, любителей никому не нужных споров и прочих педантов.
L'esprit carabin se perd, mon ami; on nous remplace par des types à lunettes, des coupeurs de fil en quatre, des physiciens, des chimistes... Ah! ah! la profession médicale est la première de toutes, mais elle exige du caractère. (G. Bernanos, Monsieur Quine.) — Студент-медик, любящий подшутить, встречается все реже, друг мой. Нас заменяют очкастые педанты, склонные мудрствовать, физики, химики... Да, медицинская профессия - первая из всех профессий, но для нее требуется характер.
Puymaigre (avec fureur). - Eh bien, moi, messieurs, je ne connais qu'une chose: ma consigne! Je ne suis fidèle qu'à un devoir: la discipline. Je n'écoute qu'une voix: celle de mes chefs. Je ne suis pas un coupeur de cheveux en quatre. (J.-R. Bloch, La Perquisition en 1940.) — Пюимегр ( озлобленно). Ну что же, господа, я знаю только одно - приказ; я следую только одному - дисциплине. Я слушаю только один голос - голос моих начальников. Я не люблю мудрить.
À cette éventualité - sans doute charmante d'un point de vue symbolique auquel ne peuvent guère être sensibles que des coupeurs de cheveux en seize chevronnés - il sentait [...] littéralement son sang se glacer dans ses veines. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — При мысли о такой возможности, которая, пожалуй, показалась бы привлекательной с символической точки зрения всяким завзятым схоластам, у него буквально стыла кровь в жилах.
Dictionnaire français-russe des idiomes > fendeur de fils en quatre
-
11 hors de prix
чрезмерно, безумно дорогой, недоступныйL'interne lui mandait qu'une messe était hors de prix, qu'il fallait se contenter du service moins coûteux des vêpres, et qu'il avait envoyé Christophe avec un mot aux Pompes funèbres. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Студент-медик заверял его, что обедня безумно дорога, что нужно ограничиться менее дорогой всенощной, и что он уже отправил Кристофа с запиской в похоронное бюро.
-
12 saisir au bond
(saisir au bond (un mot, une remarque))поймать на лету, подхватить (слово, замечание и т.п.)Tandis que l'étudiant-médecin Clément ainsi interpellé ouvrait un œil incompréhensif et vague, Prichard en profita pour saisir au bond la parole. "Neutraliser, c'est facile à dire." (A. Soubiran, Les hommes en blanc, La nuit de bal.) — Пока студент-медик Клеман смотрел мутным, ничего не понимающим взором, Пришар на лету подхватил слова, обращенные к Клеману: "Нейтрализовать! Легко сказать".
-
13 soûl comme une bourrique
разг.(soûl [или rond, plein] comme une bourrique [или comme un âne, comme un bourrin, comme la bourrique à Robespierre, comme un cochon, comme trente-six cochons, comme une grive, канад. comme un pape, comme un Polonais, comme des tiques, comme une vache] [тж. soûl jusqu'à la troisième capucine, fin soûl])пьян в стельку; мертвецки, вдрызг пьян; пьян в доску, в дымCoupeau, soûl comme une grive, recommençait à piauler et disait que c'était le chagrin. (É. Zola, L'Assommoir.) — Купо, уже пьяный вдрызг, снова начал реветь, говоря, что он пьет с горя.
Ils étaient déjà soûls comme des tiques. (É. Zola, L'Assommoir.) — Все они уже были пьяны в стельку.
Dans la méchante auberge de l'endroit, on chantait fort, et en passant j'aperçus le fameux Guilhem de la Mathiœ, saoul comme la bourrique à Robespierre, ainsi qu'on dit, je ne sais pourquoi. (E. Le Roy, Jacquou le Croquant.) — Из грязного местного кабака неслись громкие песни, проходя мимо я увидел сам пресловутого Гильема де ла Матье, пьяного как осел Робеспьера, - так говорят, я не знаю, почему.
- Reste simplement pour dormir, alors, insista Bee. Il accepta parce qu'il était incapable, saoul comme une vache, de marcher sans heurter un meuble, sans se cogner contre un mur. (D. Decoin, John l'Enfer.) — - Тогда оставайся просто спать, - настаивала Би. Аттон согласился, так как был пьян вдрызг и был не в состоянии передвигаться, не задевая за мебель и не натыкаясь на стенку.
Ludo, en faisant une marche arrière, est entré dans un mur. Il était saoul comme un Polonais. (M. Vianey, L'évidence du printemps.) — Людо, дав задний ход, врезался в стенку. Он был пьян вдрызг.
Celui-là est comme les autres. Mais il est toujours saoul comme la Pologne, et il a une jambe raide. (M. Pagnol, Le château de ma mère.) — Этот такой же, как и все, но он всегда пьян в доску, и одна нога у него не сгибается.
À son tour, il se pencha sur Mauguio et l'examina. L'autre, peu à peu, revenait à lui. Les apprentis toubibs lui faisaient peut-être peur. - Il est soûl comme trente-six cochons, dit le carabin. (L. Malet, Micmac moche au Boul'Mich'.) — В свою очередь студент-медик склонился над Могио, чтобы осмотреть его. Магио мало-помалу приходил в себя. Похоже, что он боялся студентов-медиков. - Он пьян в стельку, - сказал будущий врач.
Dictionnaire français-russe des idiomes > soûl comme une bourrique
-
14 étudiant en médecine
-
15 carabin
-
16 externe
1. прил.общ. для наружного употребления (о лекарстве), наружный, внешний2. сущ.общ. студент-медик, работающий практикантом при госпитале, экстерн -
17 interne des hôpitaux
сущ.общ. интерн, студент-медик, стажирующийся в больницеФранцузско-русский универсальный словарь > interne des hôpitaux
-
18 étudiant en médecine
сущ.общ. студент-медикФранцузско-русский универсальный словарь > étudiant en médecine
-
19 carabin
m. (p.-к. de escarrabin, mot du Midi, de la famille de escarbot "nécrophore", par métaph.) разг., ост. студент-медик. -
20 externat
m. (de externe) 1. екстернат, учебно заведение за приходящи; 2. стаж на студент-медик. Ќ Ant. internat.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
студент-медик — сущ., кол во синонимов: 1 • студент (57) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
студент-медик — студент медик, студента медика … Орфографический словарь-справочник
студент — См … Словарь синонимов
МЕДИК — (лат. medicus врач, от mederi врачевать, лечить). Врач, лекарь. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МЕДИК врач или студент медицинского факультета. Полный словарь иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
МЕДИК — МЕДИК, медика, муж. (лат. medicus). 1. Врач (устар.). «Болезнию своей пренебрегать слишком начали с; посоветовались бы с опытным медиком.» Достоевский. 2. Студент высшей медицинской школы. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МЕДИК — МЕДИК, а, муж. Специалист по медицине, по медицинской помощи, а также студент медицинского учебного заведения. | жен. медичка, и (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Медик — м. разг. 1. Специалист в области медицины; врач. 2. Студент медицинского учебного заведения. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
медик — а, ч. Фахівець із медицини. || розм. Студент медичного інституту або факультету … Український тлумачний словник
медик — Врач, а также студент высшего медицинского учебного заведения. ► лат. medicus «лекарь, врач, хирург». Заимств. из польск. medyk в том же знач. (Фасм., II, 590). Употребляется о начале ХVIII в. первоначально в значении «парикмахер,… … Историко-этимологический словарь латинских заимствований
Мансветов, Валент. Мих. — студент медик, авт. работы о сапе, † 17 ф. 1896. {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
Перцов, Николай Митрофанович — студент медик, сын бедного чиновника, родился в 1861 г. в г. Землянске Воронежской губернии, умер в Сердобском уезде осенью 1892 года. П. прослушал полный курс медицинского факультета Казанского (?) университета и в 1892 г. должен был сдавать… … Большая биографическая энциклопедия