Перевод: с французского на русский

с русского на французский

стрелка весов

  • 1 стрелка

    БФРС > стрелка

  • 2 languette

    сущ.
    1) общ. гребень, защёлка, "постит" (маленькая клейкая закладка; от имени фирмы-производителя Post-It), клейкая закладка (также их называют "поститами"), планка, продольный выступ, шпонка, пластинка, собачка, шип, язычок, клапан (в муз. инструменте), разделка (дымохода), стрелка (у весов)
    3) тех. клин, шпунт, стрелка (весов), шип (элемент соединения), гребень (элемент соединения)
    6) маш. шпонка без головки, призматическая шпонка

    Французско-русский универсальный словарь > languette

  • 3 languette

    f
    2) призматическая шпонка; шпонка без головки
    3) собачка; защёлка
    4) планка; пластинка
    5) гребень; шип ( элемент соединения)
    - languette de montage
    - languette d'orientation
    - languette de tuyère

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > languette

  • 4 Justice est faite

       1950 - Франция (105 мин)
         Произв. Робер Дорфман, Silver Films
         Реж. АНДРЕ КАЙАТТ
         Сцен. Андре Кайатт и Шарль Спак
         Опер. Жан-Серж Бургуэн
         Муз. Реймон Легран
         В ролях Ноэль Роквер (Теодор Андрие), Валентина Тессье (Марселина Микулен), Антуан Бальпетре (председатель суда), Клод Нолье (Эльза Люнденштейн), Реймон Бюссьер (Феликс Нобле), Жан Дебюкур (Мишель Кодрон), Жак Кастело (Жильбер де Монтессон), Аннетт Пуавр (Лулу), Жюльетт Фабер (Даниэль Андрие), Дита Парло (Элизабет), Марсель Перес (Эварист Маленгре), Жан-Пьер Гренье (Жан-Люк Флавье), Мишель Оклер (Серж Крамер), Леонс Корн (судебный пристав), Марсель Мулуджи (Амадео).
       Версаль. 20 присяжных созываются на 3-недельный судебный процесс. 7 (и 2 запасных) отбирают жребием для того, чтобы решить судьбу Эльзы Люнденштейн. Эльза - директор фармацевтической лаборатории, родившаяся в Париже в литовской семье, - обвиняется в убийстве любовника, неизлечимо больного раком, которому она торжественно поклялась положить конец его страданиям, если они станут невыносимыми. На процессе сестра «жертвы» сообщает, что у Эльзы был 2-й любовник, чего сама Эльза и не отрицает, продолжая при этом утверждать, что ее поступок был продиктован исключительно верностью клятве. Присяжные отобраны из самых разных слоев общества: крестьянина Эвариста Маленгре долг правосудия оторвал от земли (в его отсутствие жена изменяет ему с работником фермы); старый вояка Теодор Андрие, реакционер и ксенофоб, семейный тиран, по поводу и без повода с гордостью вспоминает о том, как сказал «нет» Лиотею (***) и тем погубил свою военную карьеру; отец умственно отсталого ребенка Жан-Люк Флавье думает о том, как бы избавиться от этого ребенка, чтобы спасти семью; 60-летняя женщина-антиквар Марселина Микулен влюблена в молодого постояльца своей гостиницы, который оказывается любовником обвиняемой; горожанин Мишель Кодрон поселился в гостинице Марселины Микулен и тоже решил за ней приударить; коновод Жильбер де Монтессон готовится к свадьбе и бегает от бывшей любовницы, которая угрожает ему серьезными неприятностями, если он не захочет с ней встретиться; официант из кафе Феликс Нобле использует участие в процессе, чтобы придать себе значимость в глазах родителей невесты. Посовещавшись в присутствии судьи и 2 судебных заседателей, присяжные приходят к выводу; что обвиняемая действительно убила мужа, но непреднамеренно и с учетом смягчающих обстоятельств. Ее приговаривают к 5 годам тюрьмы. После этого Жильбер де Монтессон узнает, что его бывшая любовница, которую он так и не принял у себя, покончила с собой. Если бы он узнал об этом до обсуждения вердикта, то был бы не так суров к обвиняемой и стрелка весов качнулась бы в другую сторону. Закадровый комментарий (прочитанный Пьером Френэ) подводит итог. В обоих возможных вариантах допущена судебная ошибка: если обвиняемая виновна в убийстве, срок слишком мал; если невиновна - наказание абсолютно несправедливо.
        1-я часть трилогии Кайатта и Спака о правосудии (см. Все мы - убийцы, Nous sommes tous des assassins и Черное досье, Le dossier noir, 1955). Фильм считается типичным образцом «идейной» картины, но идея, которую он отстаивает, настолько обширна, что может быть приравнена к философскому рассуждению из разряда «Не судите да не судимы будете». С другой стороны, утверждать, что случай, предрассудки, инстинктивные порывы, случайные встречи играют важнейшее значение в решениях, принимаемых каждым человеком, - это значит ломиться в открытую дверь. Однако через эту дверь в фильм попадает множество персонажей, порожденных необыкновенной изобретательностью и живой фантазией Шарля Спака. Спак - великий сценарист (несомненно, лучший во французском кинематографе, наравне с Жаком Компанэзом), великий мизантроп - берет структуру, напоминающую фильм-альманах 30-х гг., и населяет ее красочной толпой хамов, тупиц, сентиментальных старух, равнодушных людей и паяцев, которые все вместе составляют захватывающий, хоть и утрированный, образ послевоенного французского общества. Этот образ изобилует критическими оценками и противоречит безучастному спокойствию, которое авторы своей идеей хотели возвести в ранг высшей ценности. Фильм живет как раз благодаря этим противоречиям, а также благодаря таланту дюжины блистательных актеров. В каждом персонаже доминирует какая-либо одна выпуклая, чаще всего карикатурная черта - иногда комическая, иногда трагическая, а иногда и обе. Большинство актеров играют необыкновенно хорошо: Ноэль Роквер блистателен.
       БИБЛИОГРАФИЯ: как и в случае с фильмом Все мы - убийцы, писатель Жан Мекер выпустил новеллизацию фильма. Она была опубликована издательством «Gallimard» в 1954 г., через 4 года после выхода фильма в прокат. Поскольку в подавляющем большинстве случаев новеллизации служат продуктом немедленного потребления, столь запоздалое издание доказывает, какое огромное воздействие произвел фильм на зрителей.
       ***
       --- Юбер Лиотей (1854?1934) - маршал Франции, завоеватель Мадагаскара и военный губернатор Марокко.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Justice est faite

  • 5 aiguille

    сущ.
    1) общ. веха, иголка, ориентир, башенка (моллюск), обелиск, указатель, шпиль, игла, игольная улитка, пик, шило, стрелка (часов, весов, компаса; тж ж.-д.)
    4) бот. игла (ели, сосны)
    5) тех. распорный болт, тепловыделяющий элемент пруткового типа, хвоя, шпилька, пик (на кривой), игла (подшипника качения, маслёнки), стрелка (прибора), бисквит (электрометра)
    6) ж.д. перо, остряк
    7) метал. остриё стрелки, душник (формы)
    8) лит. душник

    Французско-русский универсальный словарь > aiguille

  • 6 aiguille

    f
    1) игла, иголка
    enfiler une aiguilleвдеть нитку в иголку
    ••
    être vacciné avec une aiguille de phono разг.быть очень болтливым
    2) стрелка (часов, весов, компаса; также ж.-д.); указатель; веха, ориентир
    5) зоол. морская игла
    7) бот. игла (ели, сосны)

    БФРС > aiguille

  • 7 languette

    f
    2) пластинка; планка
    5) клапан (в муз. инструменте)
    7) собачка, защёлка

    БФРС > languette

См. также в других словарях:

  • СТРЕЛКА — СТРЕЛКА, стрелки, жен. 1. Тонкая и узкая вращающаяся на оси пластинка, служащая указателем меры, направления, времени в измерительных приборах, на циферблате часов и др. Часовая стрелка. Минутная стрелка. Стрелка компаса. Стрелка барометра. ||… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОПЕРАЦИОНАЛИЗМ — (от лат. operatio действие) направление в философии науки, пытавшееся истолковать научные понятия не как отображение свойств и отношений реальных вещей, а как выражение измерительных операций. Создателем, пропагандистом и, по сути дела,… …   Философская энциклопедия

  • Альнилам — Звезда Альнилам освещает туманность NGC 1990. Фотографи …   Википедия

  • Эпсилон Ориона — Альнилам Звезда Альнилам освещает туманность NGC 1990. Фотография Глена Юмана. Наблюдательные данные (Эпоха J2000) Прямое восхождение …   Википедия

  • ТОРРЕ (Torre) Гильермо — де (1900 72) аргентинский писатель и литературный критик. Выходец из Испании. Один из основателей т. н. ультраизма течения авангардизма в аргентинской литературе 1 й пол. 20 в. ( Вертикальный ультраистский манифест , 1920). В нач. 20 х гг. близок …   Большой Энциклопедический словарь

  • ТОРРЕ Гильермо де — ТОРРЕ (Torre) Гильермо де (1900 72), аргентинский писатель и литературный критик. Выходец из Испании. Один из основателей т. н. ультраизма течения авангардизма (см. АВАНГАРДИЗМ) в аргентинской литературе 1 й пол. 20 в. («Вертикальный… …   Энциклопедический словарь

  • Че Гевара, Эрнесто — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гевара. Эрнесто Че Гевара Ernesto Che Guevara …   Википедия

  • Че Гевара — Че Гевара, Эрнесто Эрнесто Че Гевара Ernesto Guevara de la Serna …   Википедия

  • Чегеваро — Эрнесто Че Гевара Ernesto Che Guevara 1 й Министр промышленности Кубы …   Википедия

  • Чегевара — Эрнесто Че Гевара Ernesto Che Guevara 1 й Министр промышленности Кубы …   Википедия

  • Эрнесто Гевара — Эрнесто Че Гевара Ernesto Che Guevara 1 й Министр промышленности Кубы …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»