Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

страўнік

  • 1 вістра

    техн. ви́стра

    Українсько-російський політехнічний словник > вістра

  • 2 каністра

    техн. кани́стра

    Українсько-російський політехнічний словник > каністра

  • 3 сказнить

    стра́тити (стра́чу, стра́тиш)

    Русско-украинский словарь > сказнить

  • 4 страдальческий

    стра́дницький, стражда́льницький, стражда́льний, стра́дний; (преим. о виде) стражде́нний

    Русско-украинский словарь > страдальческий

  • 5 страсбургский

    стра́сбурзький

    \страсбургский ий пиро́г — стра́сбурзький пирі́г

    Русско-украинский словарь > страсбургский

  • 6 дивний кварк

    стра́нный кварк

    Українсько-російський політехнічний словник > дивний кварк

  • 7 попускатися

    стра́вливаться

    Українсько-російський політехнічний словник > попускатися

  • 8 стравлюватися

    стра́вливаться

    Українсько-російський політехнічний словник > стравлюватися

  • 9 казнённый

    стра́чений, пока́раний (ска́раний) [на смерть; на го́рло]; скато́ваний

    Русско-украинский словарь > казнённый

  • 10 страдалец

    стра́дник, стражда́льник, стражда́лець, -льця

    Русско-украинский словарь > страдалец

  • 11 страдалица

    стра́дниця, стражда́льниця

    Русско-украинский словарь > страдалица

  • 12 Страсбург

    Стра́сбург

    Русско-украинский словарь > Страсбург

  • 13 страус

    стра́ус; струсь, -ся

    Русско-украинский словарь > страус

  • 14 страусовый

    стра́усовий; стру́сячий, стру́севий

    Русско-украинский словарь > страусовый

  • 15 страх

    I
    1) страх, -у и -у; ( боязнь) о́страх, -у, по́страх, остра́шка

    внуша́ть \страх х — см. внушать

    в \страх хе перед кем-чем — (из-за опасения, боязни) із страху́ (із-за о́страху) перед ким-чим

    держа́ть в \страх хе — трима́ти (держа́ти) в стра́ху́

    его́ охвати́л \страх х — його́ взяв (охопи́в, обгорну́в) страх (о́страх), його́ пойня́в страх

    нагна́ть \страх ху — нагна́ти стра́ху́ (по́страху, тру́су)

    на свой \страх х [и риск], за свой \страх х [и риск] — на свій страх і риск

    натерпе́ться \страх ху — набра́тися стра́ху́

    под \страх хом сме́рти — під стра́хом (під загро́зою) сме́рті

    со \страх хом — з о́страхом

    у \страх ха глаза́ велики́ — погов. страх ма́є вели́кі о́чі, у стра́ху́ о́чі по я́блуку (вели́кі о́чі)

    2)

    \страххи — (мн.: то, что вызывает боязнь) страхи́, -хі́в, страхі́ття, страхі́в'я, страхота́

    II
    1) (нареч.: очень, чрезвычайно) страх, страше́нно

    \страх х как — страх як, страше́нно

    \страх х како́й — страх яки́й, страше́нно

    \страх х ско́лько — страх скі́льки, страше́нно

    2) в знач. сказ. страх

    Русско-украинский словарь > страх

  • 16 изводить

    извести или известь
    1) (откуда) виводити, вивести кого звідки. [Виводь коня із кінниці (Пісня)];
    2) (издерживать) витрачати, витратити, потрачати, потратити марно, переводити, перевести, зводити, звести, занапащати, занапастити, збавляти, збавити, (о мн.) повитрачати, позводити, попереводити, позбавляти що. [Стільки грошей на його науку витрачено марно, бо пуття з його не вийшло ніякого (Харківщ.). Не переводь багато паперу (Харківщ.). Звели ліс батьківський і признаки немає, де ріс (Харківщ.). Стільки часу занапащаємо марно (М. Грінч.). Скільки пашні збавили на той самогон! (Звин.)];
    3) кого (морить) - в'ялити, зв'ялити, морити, зморити, сушити, зсушити кого, життя збавляти, збавити кому, (образно) виварювати воду з кого. [Сушать мене, в'ялять мене мої недостатки (Пісня). Казала, що підеш за мене, то не мори мене; нехай я пришлю людей, поберімося вже собі (Квітка). Був у Шевченка другий учитель маляр, що замість науки виварював тільки воду з хлопця тяжкою роботою (Єфр.)]. Он меня -дит - він мені жити не дає, він життя моє збавляє, він мій вік занапащає;
    4) -ть со света - зганяти, зігнати зо світу, зводити, звести, згладити зо світу, (сов.) стеряти, стратити, згубити, (многих) позводити (зо світу), потратити. [Замучать мене, із світу зженуть вороги мої (Васильч.). Надумався звести її з світу (Київщ.). Захотіла вона свого чоловіка стеряти (Липовеч.). Хіба цього гада зовсім із світу згладити? (Ор. Левиц.). А тепер уже он бачиш доходить до чого? що я стратить наміряюсь Максима святого (Шевч.)]. -ти со всем потомством до последнего колена - вигубити до накорінку (Крим.). -ть, -ти мышей, мух, блох и т. п. - вибавляти, вибавити, вигублювати, вигубити, винищувати, винищити, повибавляти, повигублювати, повинищувати (миші, мухи, блохи и мишей, мух, бліх). [Ніяк не можна вибавити тих мух (Борзенщ.)]. Изведенный - виведений; витрачений, потрачений, з[пере]ведений; зв'ялений, зсушений; вибавлені, вигублені.
    * * *
    несов.; сов. - извест`и
    1) (тратить, расходовать) перево́дити, перевести́, стра́чувати, стра́тити (стра́чу, стра́тиш); тра́тити и витрача́ти ма́рно, ви́тратити ма́рно
    2) (лишать жизни, губить) зво́дити, зве́сти и мног. позво́дити, занапаща́ти, занапасти́ти, -пащу́, -пасти́ш; (уничтожать, истреблять) ни́щити и вини́щувати, ви́нищити и мног. пони́щити и повини́щувати, вигу́блювати и вигубля́ти, ви́губити, вибавля́ти, ви́бавити

    \изводить ть, \изводить ти́ тарака́нов — зво́дити, звести́ (ни́щити и вини́щувати, ви́нищити и пони́щити, вигу́блювати и вигубля́ти, ви́губити, вибавля́ти, ви́бавити) таргані́в

    3) (мучить, терзать) му́чити, зму́чити, заму́чувати, заму́чити; ( раздражать) дратува́ти и роздрато́вувати, -то́вую, -то́вуєш, роздратува́ти
    4) (повреждать, калечить) калі́чити, покалі́чити
    5) (выводить откуда-л.) виво́дити, ви́вести, -веду, -ведеш

    Русско-украинский словарь > изводить

  • 17 истрачиваться

    несов.; сов. - истр`атиться
    1) витрача́тися, ви́тратитися, тра́титися (тра́титься), потра́титися, стра́чуватися, стра́титися; марнува́тися, змарнува́тися, гайнува́тися, -ну́ється, згайнува́тися; збавля́тися, зба́витися; виробля́тися и виро́блюватися, ви́робитися; перево́дитися, перевести́ся, -веде́ться
    2) ( входить в расходы) витрача́тися, ви́тратитися, тра́титися, потра́титися; стра́чуватися, стра́титися, вижива́тися, ви́житися

    Русско-украинский словарь > истрачиваться

  • 18 обер

    обер (нем.); в словах: обер-авдитор - обер-авдитор; обер-гофмаршал - обер- гофмаршал; обер-гофмейстер - обер-гофмайстер (-стра); обер-егермейстер - обер- єгермайстер - (-стра); обер-кондуктор - обер-кондуктор; обер-офицер - обер-офіцер; обер- полициймейстер - обер-поліціймайстер (-стра); обер-прокурор - обер-прокурор; обер- секретарь - обер-секретар (-ря); -рский - обер-секретарський и т. д.
    * * *
    о́бер

    Русско-украинский словарь > обер

  • 19 страшно

    1) нареч. стра́шно, жа́хно; страхі́тливо; страше́нно
    2) предик. стра́шно

    мне \страшно но — мені́ стра́шно

    Русско-украинский словарь > страшно

  • 20 магистральный гидропривод

    маґістра́льна гідроповідня́, маґістра́льний гідропо́від

    Русско-украинский политехнический словарь > магистральный гидропривод

См. также в других словарях:

  • стра́та — страта …   Русское словесное ударение

  • стра́ус — страус …   Русское словесное ударение

  • Стра — Коммуна Стра Stra Страна ИталияИталия …   Википедия

  • стра́нный — странный, странен, странна, странно, странны; сравн. ст. странне е …   Русское словесное ударение

  • стра́шный — страшный, страшен, страшна, страшно, страшны; сравн. ст. страшнее …   Русское словесное ударение

  • стра́вленный — стравленный, ен, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • стра́дный — страдный …   Русское словесное ударение

  • стра́зовый — стразовый …   Русское словесное ударение

  • стра́нник — странник …   Русское словесное ударение

  • стра́нноприи́мный — странноприимный …   Русское словесное ударение

  • стра́стный — страстный, тен, тна, тно, тны [сн] …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»