Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

страіць

  • 1 страшно

    1) нареч., разг. dehşetli, müthiş, fena (halde)

    стра́шно соску́читься — dehşetli özlemek

    здесь стра́шно жа́рко — burada dehşetli sıcak var

    в ко́мнате бы́ло стра́шно гря́зно — oda alabildiğine pisti

    он стра́шно дово́лен — dehşetli memnundur

    стра́шно некраси́вый — alabildiğine çirkin

    она́ стра́шно ревни́ва — dehşetli kıskançtır, sağ gözünü sol gözünden kıskanır

    он стра́шно разозли́лся — fena kızdı

    она́ стра́шно бои́тся постаре́ть — yaşlanmak onun umacısı

    ему́ стра́шно хо́чется побыва́ть там — orada bulunmaya can atıyor

    он стра́шно лю́бит гру́ши — armuda bayılır

    2) безл., → сказ. insan korkuyor / korkar

    стра́шно да́же поду́мать об э́том — insan bunu düşünmekten bile korkuyor

    тебе стра́шно? — korkuyor musun?

    Русско-турецкий словарь > страшно

  • 2 странный

    tuhaf, garip, acayip; antika ( чудной)

    о́чень стра́нный наря́д — alelacayip bir kıyafet

    стра́нный ты па́рень! — tuhaf çocuksun sen!

    ты како́й-то стра́нный сего́дня — senin bugün bir hoşluğun var

    како́е стра́нное живо́тное! — ne tuhaf hayvan!

    сосу́д стра́нной фо́рмы — acayip biçimli bir kap

    и что са́мое стра́нное,... — (işin) asıl tuhafı (şu ki),...

    он нашел э́ту иде́ю стра́нной — bu düşünceyi garipsedi

    э́то мне показа́лось стра́нным — bu, tuhafıma / acayibime gitti

    у него́ бы́ло како́е-то стра́нное и́мя — tuhaf / bir hoş adı vardı

    ••

    стра́нное де́ло,... — şaşılacak şey,...

    Русско-турецкий словарь > странный

  • 3 страшный

    1) врз korkunç, dehşetli, müthiş, korkulu

    стра́шный сон — korkulu rüya

    стра́шная боле́знь — korkunç bir hastalık

    стра́шная карти́на — korkunç / dehşetli bir manzara

    2) разг. müthiş, dehşetli; dehşet verici

    стра́шный уда́р — dehşetli bir darbe

    стра́шная боль — müthiş bir ağrı

    стра́шная нужда́ — dehşetli sefalet

    подня́ть стра́шный шум / сканда́л — kıyametleri koparmak

    3) (стра́шное) → сущ., с korkulacak şey

    стра́шного тут ничего́ нет — bunda korkulacak bir şey yok

    ••

    день стра́шного суда́ — kıyamet / mahşer günü

    Русско-турецкий словарь > страшный

  • 4 странно

    1) нареч. tuhaf (tuhaf); bir hoş

    он как-то стра́нно посмотре́л на меня́ — yüzüme bir tuhaf / bir hoş baktı

    2) безл., → сказ. tuhaftır

    стра́нно то, что... — işin tuhafı / garibi (şu ki),...

    стра́нно бы́ло ви́деть, как... —... görmek, insanın tuhafına gidiyordu

    мне э́то стра́нно — bunu tuhaf buluyorum

    ••

    стра́нно, но (э́то) факт! — garip ama gerçek işte!

    так и сказа́л? Стра́нно! — öyle dedi ha? Acayip!

    Русско-турецкий словарь > странно

  • 5 страстный

    стра́стная речь — ateşli bir nutuk

    стра́стный покло́нник э́того арти́ста — bu artistin ateşli hayranı

    2) tutkulu;... tiryakisi

    стра́стный охо́тник — tutkulu bir avcı

    стра́стный люби́тель ша́хмат — satranç tiryakisi

    стра́стная любо́вь к приро́де — doğayı tutkuyla sevme

    3) ihtiraslı; ateşli

    стра́стный поцелу́й — ateşli bir buse

    Русско-турецкий словарь > страстный

  • 6 страх

    м
    korku; dehşet, yılgı ( ужас)

    без стра́ха — korkusuzca

    страх сме́рти — ölüm korkusu

    из стра́ха перед кем-чем-л.korkusundan

    страх перед боле́знью — hastalık korkusu

    он был в стра́хе — korkuya düşmüştü

    дрожа́ть от стра́ха — korkudan titremek

    наводи́ть страх на кого-л. — birine korku / dehşet salmak, birini titretmek

    испы́тывать страх перед кем-л. — birinden titremek / korkmak

    жи́ть всю жизнь в стра́хе — ömrü boyunca korkarak yaşamak

    не поддава́ться стра́ху — yüreğini pek tutmak

    ••

    Русско-турецкий словарь > страх

  • 7 стража

    ••

    быть / стоя́ть на стра́же чего-л. — bir şeyin bekçisi olmak, bekçiliğini yapmak

    те, кому́ надлежи́т / поло́жено стоя́ть на стра́же зако́на — yasaları koruması gerekenler

    стоя́ть на стра́же чьих-л. интере́сов — birinin çıkarlarının bekçiliğini yapmak

    быть / находи́ться под стра́жей — tutuklu / mevkuf bulunmak

    взять кого-л. под стра́жу — birini tutuklamak

    Русско-турецкий словарь > стража

  • 8 страсть

    I ж
    1) tutku, ihtiras

    разжига́ть стра́сти — ihtirasları / tutkuları körüklemek

    со стра́стью де́лать что-л. — bir şeyi tutku / coşku ile yapmak

    му́зыка - её стра́сть — müzik onun tutkusudur

    2) ( любовь) ihtiras
    II ж, прост.
    ( ужас) dehşet

    каки́е стра́сти! — ne korkunç / müthiş şeyler!

    ••

    наро́ду там - стра́сть! — orası mahşer!

    Русско-турецкий словарь > страсть

  • 9 страна

    ж

    Страна́ Советов — Sovyetler ülkesi

    стра́ны чле́ны СЭВ — EYK üyesi ülkeler

    стра́ны экспортёры не́фти — petrol ihracatçısı ülkeler

    мини́стр вы́ехал в пое́здку по стране́ — bakan yurtiçi geziye çıktı

    стран-сателли́т — uydu ülke

    ••

    страна́ чуде́с — harikalar ülkesi / diyarı

    стра́ны све́та — ana yönler

    Русско-турецкий словарь > страна

  • 10 странность

    ж
    tuhaflık, gariplik, acayiplik

    он человек со стра́нностями — acayip huyları var, antika bir adamdır

    стра́нность расцве́тки — renginin garipliği

    стра́нность расска́за не в э́том — öykünün acayipliği bunda değil

    Русско-турецкий словарь > странность

  • 11 из

    = изо
    1) ( откуда)...dan

    выходи́ть и́з дому — evden (dışarı) çıkmak

    прие́хать из Ки́ева — Kiev'den gelmek

    пить из ча́шки — fincandan içmek

    выжима́ть сок из виногра́да — üzümün suyunu sıkmak

    друго́го вы́хода из пеще́ры не́ было — mağaranın başka çıkışı yoktu

    2) ( при указании на материал)...dan (yapılma / yapılmış)

    ста́туя из мра́мора — mermerden (yapılmış) heykel

    ма́сло де́лается из молока́ — tereyağı sütten yapılır

    дере́вня из ста дворо́в — yüz haneli köy

    кварти́ра из двух ко́мнат — iki odalı daire

    програ́мма из пяти́ пу́нктов — beş maddelik program

    обе́д из трёх блюд — üç kap yemek

    суп из потрохо́в — işkembe çorbası

    чай из Гру́зии — Gürcistan menşeli çay(lar)

    мини́стр из рабо́чих — işçi kökenli / asıllı bakan

    он из бе́дной семьи́ — yoksul bir ailedendir

    вы́йти из наро́да — halk içinden çıkmak

    он ро́дом из Москвы́ — aslen Moskovalıdır

    мыть из шла́нга — hortumla yıkamak

    его́ уби́ли из охо́тничьего ружья́ — onu av tüfeği ile vurdular

    соревнова́ния по стрельбе́ из винто́вки — tüfekle atış müsabakası

    6) (при указании на изменение, превращение)

    из зелёного цве́та стал си́ним — renk yeşilken mavi oldu

    поэ́та из него́ не вы́йдет — şair olamaz

    оте́ц хоте́л сде́лать из меня́ врача́ — babam beni doktor yapmak isterdi

    7) ( по причине)...dan; yüzünden

    из уваже́ния к кому-л.birine hürmeten

    из стра́ха пе́ред боле́знью — hastalık korkusundan

    из стра́ха пе́ред ва́ми — sizden korktuğundan

    из ре́вности — kıskançlık yüzünden

    8) (при указании на выделение кого-чего-л. из совокупности)...dan

    оди́н из них — onların / onlardan biri

    дво́е из вас — ikiniz

    са́мый ста́рший из бра́тьев — kardeşlerin en büyüğü

    чу́до из чуде́с — harikaların harikası

    9) (с предлогом "в")...dan

    из го́да в го́д — yıldan yıla, her geçen yıl

    ходи́ть из до́ма в дом — ev ev dolaşmak

    ••

    изо все́х сил — olanca gücüyle

    выбира́ть одно́ из двух — iki şıktan birini seçmek

    Русско-турецкий словарь > из

  • 12 казаться

    gözükmek
    * * *
    несов.; сов. - показа́ться
    1) görünmek; gözükmek

    он каза́лся че́стным (челове́ком) — görünüşte namuslu bir adamdı, namuslu görünüyordu

    каза́ться моло́же (свои́х лет) — yaşını göstermemek

    он каза́лся ста́рше тебя́ — yaşça senden büyük görünüyordu

    2) безл. gelmek; sanmak, benzemek; gibi(sine) gelmek

    каза́лось, что стена́ обру́шится — duvar yıkılacağa benziyordu / yıkılacak gibi olmuştu

    э́то показа́лось мне стра́нным — bu garibime gitti

    на пе́рвый взгляд э́то мо́жет показа́ться стра́нным — bu, ilk bakışta garip gelebilir / tuhaf kaçabilir

    э́то мо́жет показа́ться парадо́ксом — bu bir paradoks gözükebilir

    ка́ждая секу́нда каза́лась ему́ ве́чностью — her saniye ona yıl kadar uzun geliyordu

    ему́ ка́жется, что наш дом бо́льше — bizim ev onun gözüne daha büyük görünüyor

    э́то не так про́сто сде́лать, как ка́жется — bunu yapmak sanıldığı kadar kolay değil

    мне показа́лось, что... — bana öyle geldi ki...

    мне показа́лось, что стуча́т в дверь — kapı vuruluyormuş gibime geldi

    Русско-турецкий словарь > казаться

  • 13 независимый

    незави́симые стра́ны — bağımsız ülkeler

    стра́ны, вступи́вшие на путь незави́симого разви́тия — bağımsız gelişme yoluna girmiş ülkeler

    он челове́к незави́симый — bağımsız bir adamdır, başına buyruktur

    2) → сущ., м, полит. bağımsız

    Русско-турецкий словарь > независимый

  • 14 самый

    э́то то́ же са́мое — aynı şeydir

    в э́тот са́мый моме́нт... — tam o anda...

    2) (прямо, как раз) tam; ta

    на са́мом берегу́ мо́ря — tam deniz kenarında

    у са́мой скалы́ — kayanın dibinde

    под са́мым у́хом — kulağının hemen dibinde

    в са́мом низу́ — en altta

    с са́мого нача́ла — ta başından beri

    до са́мого утра́ — ta sabaha kadar

    сейча́с са́мое вре́мя пообе́дать — yemek yemenin tam sırası

    (сейча́с) са́мый подходя́щий моме́нт / слу́чай — fırsat bu fırsat

    о́коло са́мого до́ма — evin yanıbaşında

    на са́мом углу́ у́лицы — sokağın köşe başında

    у са́мых воро́т — спорт. kale ağzında

    поклони́ться до са́мой земли́ — yerlere kadar eğilmek

    3) ( как таковой) başlı başına

    са́мое его́ молча́ние - ули́ка — onun susması başlı başına bir delildir

    4) en

    са́мый лу́чший — en iyi

    са́мый молодо́й из них — onların en genci

    оста́лась са́мая ма́лость — pek az bir şey kaldı

    да он са́мый настоя́щий жу́лик! — herif buz gibi hırsız!

    са́мое стра́нное то, что... — işin en tuhaf yanı şudur ki...

    и что са́мое стра́нное... — işin asıl tuhafı,...

    ••

    на са́мом де́ле — gerçekte

    в са́мом де́ле (точно, правда) — sahi, sahiden

    в са́мом де́ле? — sahi mi?

    в са́мый раз — см. раз

    Русско-турецкий словарь > самый

  • 15 слово

    söz
    * * *
    с, врз
    söz; kelime, sözcük

    иностра́нное сло́во — yabancı kelime / sözcük

    слова́ национа́льного ги́мна — milli marşın sözleri

    э́то моё после́днее сло́во — son sözüm budur

    после́днее сло́во за прокуро́ром — son söz savcınındır

    всё э́то одни́ слова́! — hepsi laf!

    он челове́к сло́ва — sözünün eridir

    мне на́до сказа́ть тебе́ па́ру слов / два сло́ва — sana iki çift lafım / sözüm var

    не успе́ли мы обменя́ться па́рой слов, как... — daha ancak bir iki cümle konuşmuştuk ki,...

    ему́ двух слов сказа́ть нельзя́ — ona iki lakırdı söyleyemezsin

    ни сло́ва не говоря́ — tek kelime / hiçbir şey söylemeden

    на э́то он не сказа́л ни сло́ва — bu söz üzerine hiç sesini çıkarmadı

    взять сло́во (на собрании)söz almak

    взять сло́во с кого-л.birinden söz almak

    прошу́ сло́ва — söz istiyorum

    в широ́ком смы́сле сло́ва — geniş anlamıyla

    он никому́ не дава́л сло́ва сказа́ть / мо́лвить / вста́вить — kimseye ağız açtırmıyordu

    ••

    сло́во в сло́во — kelimesi kelimesine

    сло́во за́ сло́во — laf lafı açar (ya)

    на слова́х (устно)sözle

    то́лько на слова́х — sadece lafta

    не на слова́х, а на де́ле — lafta değil fiiliyatta

    рассказа́ть что-л. в не́скольких слова́х — bir iki kelimeyle anlatmak

    ни сло́вом сказа́ть, ни перо́м описа́ть — фольк. yazı ile sözle anlatılamaz

    сло́во серебро́, молча́ние - зо́лото — погов. söz gümüşse sükut altındır

    стра́нный челове́к! - Стра́нный не то сло́во! — acayip adam! - Acayip de laf mı / söz mü?

    оста́ться на слова́х — sözde / lafta kalmak

    по его́ слова́м — вводн. сл. onun sözlerine / ifadesine göre

    к сло́ву сказа́ть — вводн. сл. sözü açılmışken

    одни́м сло́вом — вводн. сл. tek kelime ile, kısacası, halısı, velhasıl

    че́стное сло́во — şeref / namus sözü

    че́стное сло́во! — namusum hakkı için!

    даю́ че́стное сло́во — namusum üzerine söz veriyorum

    ве́рить на́ слово — söze inanmak

    Русско-турецкий словарь > слово

  • 16 странствующий

    gezici, gezgin

    стра́нствующий цирк — gezici sirk

    стра́нствующий ры́царь — ист. gezgin şövalye

    Русско-турецкий словарь > странствующий

  • 17 страстность

    ж
    tutkulu / ihtiraslı oluş, ateşlilik

    стра́стность нату́ры / хара́ктера — tutkulu mizaç

    он со стра́стностью взя́лся за де́ло — büyük bir tutkuyla işe sarıldı

    Русско-турецкий словарь > страстность

  • 18 третий

    üçüncü
    * * *
    врз

    тре́тьи ли́ца — üçüncü şahıslar

    тре́тья часть зарпла́ты — ücretin üçte biri

    на страни́це тре́тьей — sayfa üçte

    ••

    тре́тьего дня — evvelki / evvelsi gün

    из тре́тьих рук — üçüncü elden

    тре́тьи стра́ны — дип. üçüncü ülkeler

    стра́ны тре́тьего ми́ра — üçüncü dünya ülkeleri

    тре́тьего не дано́ — ikisinin ortası yoktur

    Русско-турецкий словарь > третий

  • 19 англоязычный

    в соч.

    англоязы́чные стра́ны — İngilizce konuşulan ülkeler

    англоязы́чные наро́ды — İngilizce konuşan uluslar

    Русско-турецкий словарь > англоязычный

  • 20 Антанта

    ж, ист.

    стра́ны Анта́нты — İtilaf Devletleri

    Русско-турецкий словарь > Антанта

См. также в других словарях:

  • стра́та — страта …   Русское словесное ударение

  • стра́ус — страус …   Русское словесное ударение

  • Стра — Коммуна Стра Stra Страна ИталияИталия …   Википедия

  • стра́нный — странный, странен, странна, странно, странны; сравн. ст. странне е …   Русское словесное ударение

  • стра́шный — страшный, страшен, страшна, страшно, страшны; сравн. ст. страшнее …   Русское словесное ударение

  • стра́вленный — стравленный, ен, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • стра́дный — страдный …   Русское словесное ударение

  • стра́зовый — стразовый …   Русское словесное ударение

  • стра́нник — странник …   Русское словесное ударение

  • стра́нноприи́мный — странноприимный …   Русское словесное ударение

  • стра́стный — страстный, тен, тна, тно, тны [сн] …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»