Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

страницы+xx

  • 1 подстрочный

    1. (расположенный внизу страницы или под строкой) το σχόλιο (κάτω από τη σελίδα), η υποσημείωση 2. (буквальный, сделанный слово в слово) κατά λέξη.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > подстрочный

  • 2 нумеровать

    нумер||ова́ть
    несов ἀριθμοθετῶ, ἀριθμολογώ, μετρῶ:
    \нумероватьова́ть страницы σελιδώνω, ἀρι-θμίζω τίς σελίδες.

    Русско-новогреческий словарь > нумеровать

  • 3 отгибать

    отгибать
    несов
    1. ἰσιάζω, ἰσιώνω, στρώνω:
    \отгибать у́гол страницы ἰσιάζω τήν γωνία τοῦ φύλλου·
    2. (заворачивать края чего-л.) ἀνασηκώνω, μαζεύω.

    Русско-новогреческий словарь > отгибать

  • 4 пропускать

    пропуск||а́ть
    несов
    1. (кого-л. куда-л.) ἀφήνω νά περάσει, ἐπιτρέπω τήν είσοδο·
    2. (что-л. через что-л.) περνώ ἀπό:
    \пропускатьать мясо через мясору́бку περνώ τό κρέας ἀπό τό μύλο, ἀλέθω τό κρέας·
    3. (опускать) παραλείπω, ἀφήνω:
    \пропускатьа́ть страницы в книге πηδῶ σελίδες στό βιβλίο·
    4. (упускать) χάνω:
    \пропускатьа́ть поезд χάνω τό τραίνο· \пропускатьа́ть срок ἀφήνω νά περάσει ἡ προθεσμία· \пропускатьать удобный случай χάνω (τήν) εὐκαιρία·
    5. (уроки и т. ἡ.) ἀπουσιάζω·
    6. (насквозь \пропускать о бумаге) ποτίζω (άμετ.)· ◊ \пропускатьать ми́мо ушей κάνω πώς δέν ἀκούω.

    Русско-новогреческий словарь > пропускать

  • 5 сноска

    сноска
    ж (внизу страницы) ἡ ὑποση-μείωση [-ις], ἡ παραπομπή.

    Русско-новогреческий словарь > сноска

  • 6 угол

    угол
    м
    1. ἡ γωνία, ἡ κώχη:
    в углу́ στή γοινία· на углу́ στή γωνία· за углом πίσω ἀπ· τή γωνία· из-за угла перен πισώπλατα, μπαμπέσικα, ὕπουλα· \угол дома (комнаты) ἡ γωνία σπιτιοῦ (δωματίου)· загнать в \угол спорт. στριμώχνω στήν γωνία·
    2. геом., физ. ἡ γωνία:
    прямой \угол ἡ ὁρθή γωνία· острый «\угол ἡ ὁξεία γωνία· тупо́й \угол ἡ ἀμβλεία γωνία· \угол падения ἡ γωνία πτώσεως·
    3. (жилье, пристанище) ἡ γωνιά:
    снимать \угол νοικιάζω μέρος δωματίου· иметь свой \угол ἔχω τό σπιτάκι μου· ◊ в глухом углу́ σέ τόπο ἀπομα-κρυσμένο[ν]· медвежий \угол ὁ ἀπόκεντρος τόπος· под углом зрения ἀπ' τἡν ἄποψη· загну́ть \угол страницы τσακίζω τή σελίδα.

    Русско-новогреческий словарь > угол

  • 7 вырвать

    -ву, -вешь ρ.σ.μ.
    1. βγάζω βίαια, αποσπώ•

    вырвать зуб βγάζω το δόντι•

    вырвать письмо из рук αποσπώ το γράμμα από τα χέρια.

    2. ξεριζώνω, εκριζώνω. || μτφ. παίρνω, αποκτώ•

    вырвать секрет αποσπώ μυστικό.

    εκφρ.
    вырвать из сердца кого, что – βγάζω από την καρδιά μου κάποιον-κάτι (ξεχνώ, παύω να ενδιαφέρομαι, ν’ αγαπώ).
    1. αποσπώμαι βίαια• ξεφεύγω, ξεγλιστρώ, γλιτώνω.
    2. βγαίνω, σχίζομαι•

    в книге -лись страницы από το βιβλίο είναι βγαλμένα (λείπουν) φύλλα.

    || ξεγλιστρώ, πέφτω•

    лампа -лась из рук η λάμπα γλίστρισε από τα χέρια.

    -рвет ρ.σ. κάνω εμετό, εμώ, εξεμώ.

    Большой русско-греческий словарь > вырвать

  • 8 загиб

    α.
    1. στροφή, καμπή, αγκώνας (ποταμού, δρόμου κ.τ.τ.). || παρέκκλιση•

    правый загиб δεξιά παρέκκλιση.

    2. πτυχή, δίπλα•

    загиб страницы книги η δίπλα του φύλλου του βιβλίου.

    Большой русско-греческий словарь > загиб

  • 9 загнуть

    -ну, -нешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. загнутый, βρ: -ут, -а, -о ρ.σ.
    1. μ. αναδιπλώνω, αναστρέφω, γυρίζω• κάμπτω, λυγίζω•

    -угол страницы διπλώνω τη γωνία της σελίδας (του φύλλου)•

    загнуть кава αναδιπλώνω τα μανίκια•

    загнуть палец κάμπτω το δάχτυλο.

    2. (απλ.) στρίβω, γυρίζω, κόβω•

    загнуть за угол στρίβω στη γωνία.

    3. μτφ. το παρακάνω, περνώ τα όρια. || βωμολοχώ, βρίζω χυδαία.
    εκφρ.
    загнуть пирогαπλ. φτιάχνω πίττα•
    загнуть салазки – (απλ.) αναστρέφω τα πόδια.
    1. διπλώνω, -ομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.
    2. (απλ.) πεθαίνω, τινάζω τα πέταλα, τα κακαρώνω.

    Большой русско-греческий словарь > загнуть

  • 10 марать

    ρ.δ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. маранный, βρ: -ран, -а, -о.
    1. λερώνω, μουτζουρώνω. || αμαυρώνω, επισκιάζω•

    марать репутацию δυσφημώ.

    2. κακογράφω, κακοζωγραφίζω• κακοσυνθέτω. || διαγράφω, σβήνω•

    марать целые страницы σβήνω ολόκληρες σελίδες.

    εκφρ.
    марать бумагу – γράφω τι ανάξιο (μόνο που λερώνω το χαρτί)•
    марать руки об кого, обо что – λερώνω τα χέρια (απαξιώ).
    1. λερώνομαι, μουτζουρώνομαι.
    2. μτφ. (απλ.) λερώνομαι, αισθάνομαι περιφρόνηση, απαξιώ•

    марать не хочется δε θέλω να λερωθώ•

    марать не стоит δεν αξίζει να λερωθεικα-νένας (απαξιώ).

    3. (για μικρά παιδιά) τα κάνω απάνω μου, λερώνομαι.

    Большой русско-греческий словарь > марать

  • 11 нумеровать

    -рую, -руешь, παθ. μτχ.. παρλθ. χρ. нумерованный, βρ: -ван, -а, -о
    ρ.δ.μ. αριθμώ, αριθμοθετώ αριθμολογώ, βάζω αριθμούς•

    нумеровать страницы тетради αριθμώ τις σελίδες του τετραδίου.

    αριθμούμαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > нумеровать

  • 12 отогнуть

    -ну, -ншь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. отогнутый, βρ: -нут, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. ισιώνω, ισιάζω, ευθύνω, ευθυάζω (κεκαμμένο, καμπύλο αντικείμενο)• ξεδιπλώνω•

    отогнуть угол страницы ισιάζω τη γωνία της σελίδας.

    2. ανασηκώνω, γυρίζω, μαζεύω•

    отогнуть рукава μαζεύω τα μανίκια•

    отогнуть поля шляпы λυγίζω, κάμπτω το γύρο της ρεπούμπλικας.

    γίνομαι ίσιος, ευθύς, ισιάζω, ισιώνω•

    гвоздь -лся το καρφί ίσιωσε.

    || ανασηκώνομαι, γυρίζω, λυγίζω, κάμπτομαι.

    Большой русско-греческий словарь > отогнуть

  • 13 перекинуть

    ρ.σ.μ.
    1. ρίπτω, ρίχνω• μεταρρίπτω. || μετακινώ, μετατοπίζω• μεταφέρω. || γυρίζω, ξεφυλλίζω•

    перекинуть страницы книги ξεφυλλίζω το βιβλίο.

    2. ρίχνω μακρύτερα.
    3. κατασκευάζω, φτιάχνω•

    перекинуть мост ρίχνω γέφυρα.

    4. μεταθέτω.
    5. (διαλκ.) ανατρέπω, αναποδογυρίζω, αναστρέφω.
    1. ρίχνομαι, ρίπτομαι, μεταρρίπτομαι. || μεταδίδομαι, ξαπλώνομαι περνώ•

    огонь -лся на соседний дом η φωτιά (πυρκαγιά) μεταδόθηκε στο γειτονικό σπίτι.

    || αλλάζω, περνώ, στρέφομαι αλλού (για συνομιλία κ.τ.τ.).
    2. κατασκευάζομαι•

    ночью -лся мост τη νύχτα ρίχτηκε η γέφυρα.

    3. λιποταχτώ περνώ με το μέρος του αντίπαλου.
    4. αλληλορίχτω. || παίζω χαρτιά•

    перекинуть в преферансик παίζω πρέφα.

    5. (διαλκ.) ανατρέπομαι, αναστρέφομαι, αναποδογυρίζω. || κάνω τούμπες.

    Большой русско-греческий словарь > перекинуть

  • 14 полтора

    полутора α. κ. ουδ., полторы, полутора θ. ενάμισυ•

    полтора ведра ενάμισυ κουβά•

    полторы страницы μιάμιση σελίδα•

    в полутора метрах ενάμισυ μέτρο.

    εκφρ.
    полтора человека – ελάχιστοι άνθρωποι, ασήμαντος αριθμός.

    Большой русско-греческий словарь > полтора

  • 15 разрезать

    разре/ зать 1
    -режу, -режешь
    ρ.σ.μ.
    1. κόβω, τέμνω• τεμαχίζω•

    разрезать хлеб на куски κόβω το ψωμί κομματάκια•

    разрезать дыню κόβω (τεμαχίζω) το πεπόνι•

    разрезать ножницами сукно κόβω με το ψαλίδι την τσόχα.

    2. ανοίγω, σχίζω•

    разрезать опухоль ανοίγω τον όγκο (πρήξιμο) με το νυστέρι.• живот σχίζω την κοιλιά (με το νυστέρι).

    || μτφ. σχίζω τα νερά (για σκάφος). || διαχωρίζω κόβοντας•

    разрезать страницы книги κόβω τις σε-λιόες του βιβλίου.

    3. μτφ. κάνω ρήγμα• αποκόπτω•

    разрезать неприятельский отряд αποκόπτω εχθρικό τμήμα.

    разреза/ ть(ся) 2
    ρ.δ.
    βλ. разрезать(ся).
    разре/ заться 3
    -режется
    ρ.σ. διατέμνομαι.

    Большой русско-греческий словарь > разрезать

  • 16 цифровать

    -рую, -руешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. цифрованный, βρ: -ван, -а, -о
    ρ.δ.μ. αριθμώ•

    цифровать страницы αριθμώ τις σελίδες.

    αριθμούμαι.

    Большой русско-греческий словарь > цифровать

См. также в других словарях:

  • Страницы истории нашей Родины (книжная серия) — «Страницы истории нашей Родины» (первоначальное название «История нашей Родины»; редко  «Из истории нашей Родины»)  научно популярная книжная серия, выпускавшаяся издательством «Наука» в Москве и его отделениями в Ленинграде и… …   Википедия

  • Страницы истории нашей Родины — «Страницы истории нашей Родины» (первоначальное название «История нашей Родины»; редко  «Из истории нашей Родины»)  научно популярная книжная серия, выпускавшаяся издательством «Наука» в Москве и его отделениями в Ленинграде и… …   Википедия

  • Страницы истории искусств — Страна …   Википедия

  • Страницы былого (фильм) — Страницы былого Жанр драма Режиссёр Евгений Ташков В главных ролях Петр Щербаков Карина Шмаринова Юрий Боголюбов Николай Боголюбов …   Википедия

  • Страницы былого — Жанр драма Режиссёр Евгений Ташков В главных ролях Петр Щербаков Карина Шмаринова Юрий Боголюбов Николай Боголюбов …   Википедия

  • Страницы "бесплатно для всех" — в Internet бесплатные сборники ссылок, работающие по методу вытеснения: сначала сайт появляется в определенной категории в первой строке списка; затем спускается вниз по мере прихода следующих регистрационных записей. Считается, что многие… …   Финансовый словарь

  • СТРАНИЦЫ БЫЛОГО — «СТРАНИЦЫ БЫЛОГО», СССР, Одесская киностудия, 1957, ч/б, 85 мин. Историко революционный фильм. О революционном подполье одесских рабочих. Время действия 1901 год. В Одессу на заработки приезжает деревенский паренек Алексей. Еще в поезде герой… …   Энциклопедия кино

  • СТРАНИЦЫ ЖИЗНИ — «СТРАНИЦЫ ЖИЗНИ», СССР, Свердловская киностудия, 1948, ч/б, 71 мин. Драма. Деревенская девушка Нина Ермакова приезжает на одну из крупных новостроек страны и вскоре становится электросварщицей «Металлургстроя». Нина разрабатывает новый метод… …   Энциклопедия кино

  • СТРАНИЦЫ КОНДУИТА — «СТРАНИЦЫ КОНДУИТА», СССР, Ленинградское телевидение, 1981, цв., 60 мин. Детский телеспектакль. По мотивам повести Льва Кассиля «Кондуит и Швамбрания». В ролях: Владимир Особик, Юрий Овсянко (см. ОВСЯНКО Юрий). Режиссер: Глеб Селянин (см. СЕЛЯНИН …   Энциклопедия кино

  • СТРАНИЦЫ ПЕРВОЙ ЛЮБВИ — «СТРАНИЦЫ ПЕРВОЙ ЛЮБВИ», СССР, 1964, ч/б, 72 мин. Киноповесть. По повести В. Рослякова «Обыкновенная история». О судьбе девушки, уехавшей из родного Орла в Сибирь и нашедшей там свое счастье. В ролях: Алла Мещерякова (см. МЕЩЕРЯКОВА Алла… …   Энциклопедия кино

  • СТРАНИЦЫ РАССКАЗА — «СТРАНИЦЫ РАССКАЗА», СССР, МОСФИЛЬМ, 1957, ч/б, 30 мин. Героическая драма. По рассказу Михаила Шолохова «Судьба человека». В ролях: Сергей Бондарчук (см. БОНДАРЧУК Сергей Федорович), С. Солоницкий, Г. Шараев. Режиссеры: Борис Крыжановский, Михаил …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»