-
81 на все сто
• НА ВСЕ СТО highly coll[PrepP; Invar; fixed WO]=====1. верить кому, соглашаться с кем, поддерживать кого и т.п. на все сто; быть каким на все сто. Also: НА ВСЕ СТО ПРОЦЕНТОВ coll [adv or nonagreeing modif]⇒ (to believe, agree with, support etc s.o.) fully; (be) absolutely...:- (agree with (support etc) s.o.) one (a) hundred percent;- (believe (agree with etc) s.o.) completely (and utterly);- (support s.o. etc) to the hilt;- [as modif only] complete;- total;- through and through.♦ "Ты права, дочка, на все сто процентов", - решил Сафронов (Платонов 1). "You are right, girl, one hundred percent," Safronov decided (1a).♦ "А вы соглашаетесь с вашим собеседником?" - осведомился неизвестный, повернувшись вправо к Бездомному. "На все сто!" - подтвердил тот... (Булгаков 9). "And do you agree with your friend?" inquired the unknown man, turning to Bezdomny on his right. "A hundred percent!" affirmed the poet... (9b).♦...Он [Марлен Михайлович] был действительно своим в верховном учреждении, на все сто своим... (Аксёнов 7). Не [Marlen Mikhailovich] was completely at home with them [the upper echelons], completely and utterly... (7a).2. approv [nonagreeing modif; the resulting phrase is subj-compl with copula (subj: any common noun ora person's name)]⇒ (a person, thing etc is) of the highest merit, extremely good:- excellent;- first-rate;- A1 < A-1>;- topnotch.♦...Виктор Колтыга - парень на все сто. Разве он виноват, что ростом вышел лучше, чем я, и возрастом солидней, и профессия у него земная? Морякам в любви никогда не везло (Аксёнов 1).... Victor Koltyga is an A-1 guy. Is it his fault that he grew more than I did, and he's a more respectable age, and he has a job on land? Sailors have never been lucky in love (1a).3. [adv]⇒ (to do sth., sth. is done, sth. turns out) very well:- (do) a first-rate (first-class, bang-up etc) job;- s.o. couldn't do sth. better (be a better [NP];- sth. couldn't have been (have turned out, have been done etc) better.Большой русско-английский фразеологический словарь > на все сто
-
82 на все сто процентов
• НА ВСЕ СТО highly coll[PrepP; Invar; fixed WO]=====1. верить кому, соглашаться с кем, поддерживать кого и т.п. на все сто процентов; быть каким на все сто процентов. Also: НА ВСЕ СТО ПРОЦЕНТОВ coll [adv or nonagreeing modif]⇒ (to believe, agree with, support etc s.o.) fully; (be) absolutely...:- (agree with (support etc) s.o.) one (a) hundred percent;- (believe (agree with etc) s.o.) completely (and utterly);- (support s.o. etc) to the hilt;- [as modif only] complete;- total;- through and through.♦ "Ты права, дочка, на все сто процентов", - решил Сафронов (Платонов 1). "You are right, girl, one hundred percent," Safronov decided (1a).♦ "А вы соглашаетесь с вашим собеседником?" - осведомился неизвестный, повернувшись вправо к Бездомному. "На все сто!" - подтвердил тот... (Булгаков 9). "And do you agree with your friend?" inquired the unknown man, turning to Bezdomny on his right. "A hundred percent!" affirmed the poet... (9b).♦...Он [Марлен Михайлович] был действительно своим в верховном учреждении, на все сто своим... (Аксёнов 7). Не [Marlen Mikhailovich] was completely at home with them [the upper echelons], completely and utterly... (7a).2. approv [nonagreeing modif; the resulting phrase is subj-compl with copula (subj: any common noun ora person's name)]⇒ (a person, thing etc is) of the highest merit, extremely good:- excellent;- first-rate;- A1 < A-1>;- topnotch.♦...Виктор Колтыга - парень на все сто. Разве он виноват, что ростом вышел лучше, чем я, и возрастом солидней, и профессия у него земная? Морякам в любви никогда не везло (Аксёнов 1).... Victor Koltyga is an A-1 guy. Is it his fault that he grew more than I did, and he's a more respectable age, and he has a job on land? Sailors have never been lucky in love (1a).3. [adv]⇒ (to do sth., sth. is done, sth. turns out) very well:- (do) a first-rate (first-class, bang-up etc) job;- s.o. couldn't do sth. better (be a better [NP];- sth. couldn't have been (have turned out, have been done etc) better.Большой русско-английский фразеологический словарь > на все сто процентов
-
83 some hundred
-
84 a hundred per cent
на сто процентов, вполне, целиком и полностьюFunny, isn't it, while I'm with a chap like Harry I feel a hundred per cent with him... (J. Lindsay, ‘Rising Tide’, ch. II) — Странно, не правда ли, что, когда я нахожусь с таким человеком, как Гарри, я целиком поглощена им..?
‘You want these children brought up exactly the way you were.’ ‘Not hundred per cent the way I was. I reserve the right to make changes when I feel they're necessary. Circumstances alter cases.’ (J. O'Hara, ‘Elizabeth Appleton’, ch. IX) — - Ты хочешь, чтобы дети воспитывались так же, как воспитывали тебя. - Ну, не совсем так. я оставляю за собой право вносить в систему воспитания те или иные изменения, если они необходимы. Все зависит от обстоятельств.
-
85 nineteen hundred and
English-Russian big medical dictionary > nineteen hundred and
-
86 поворот на сто восемьдесят градусов
[NP; sing only; usu. this WO]=====⇒ a sudden reversal of s.o.'s attitude, position, opinion etc:- about-face;- flip-flop;- (turn around) 180 degrees.♦ Тут, наконец, до Марлена Михайловича дошло: вот она - главная причина сегодняшнего высокого совещания. Обеспокоены "поворотом на 180 градусов", перепугались, как бы не отплыл от них в недосягаемые дали Остров Крым, как бы не отняли того, что давно уже считалось личной собственностью (Аксёнов 7). In a flash Marlen Mikhailovich realized what the meeting was for. They were upset by the aboutface, concerned that the Island of Crimea would float out of their reach, that they would be robbed of what they had long considered their due (7a).♦ И ежели у какой бабы и было ешё намерение повздыхать о прошлом, а заодно и Анфису Петровну добрым словом помянуть, то после его [Михаила] выкрика поворот на сто восемьдесят градусов (Абрамов 1). If any of the women had had half a mind to sigh for the past and to have a kind word for Anfisa Petrovna, then after his [Mikhail's] attack they turned around one hundred eighty degrees (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > поворот на сто восемьдесят градусов
-
87 на сто процентов
1) General subject: hundred per cent, one hundred per cent2) American: hundred-per-cent -
88 no one
1. никтоany one — кто бы то ни было; любой
2. никто в одиночку; ничто само по себе; ни один человек или предмет в отдельностиto have the world before one — иметь перед собой всю жизнь;
Синонимический ряд:nobody (other) neither; no man; nobody; none; not one -
89 any one
кто бы то ни было; любойСинонимический ряд:any (adj.) all; any; any kind; each; each and every; in general; one; one and all; several -
90 from the other one
-
91 четыре миллиона одна тысяча сто один
General subject: four million thousand one hundred and oneУниверсальный русско-английский словарь > четыре миллиона одна тысяча сто один
-
92 четыре тысячи сто один
General subject: four thousand one hundred and oneУниверсальный русско-английский словарь > четыре тысячи сто один
-
93 валовая продукция в расчёте на сто акров
Economy: gross output per one hundred acresУниверсальный русско-английский словарь > валовая продукция в расчёте на сто акров
-
94 выход продукции на сто фунтов стерлингов трудовых затрат
Универсальный русско-английский словарь > выход продукции на сто фунтов стерлингов трудовых затрат
-
95 затраты на сто фунтов стерлингов продукции
Economy: cost per one hundred pounds outputУниверсальный русско-английский словарь > затраты на сто фунтов стерлингов продукции
-
96 плотность скота в условных единицах на сто акров
Универсальный русско-английский словарь > плотность скота в условных единицах на сто акров
-
97 почти сто лет
General subject: nearly one hundred years -
98 пьеса шла сто раз
General subject: the play has had a run of one hundred performances -
99 ты прав на (все) сто процентов
разг you're one hundred per cent rightРусско-английский учебный словарь > ты прав на (все) сто процентов
-
100 ты прав на (все) сто процентов
разг you're one hundred per cent rightРусско-английский учебный словарь > ты прав на (все) сто процентов
См. также в других словарях:
Сто один далматинец — One Hundred And One Dalmatians … Википедия
Сто долларов США — англ. United States one hundred dollars … Википедия
Сто знаменитых видов Эдо — Лист № 30 «Сливовый сад в Камэйдо» Хиросигэ Сто знаменитых видов Эдо, 1856 … Википедия
Сто один далматинец (мультфильм) — Постер мультфильма «Сто один далматинец» (англ. «One Hundred And One Dalmatians») мультфильм студии Уолта Диснея, экранизация одноименной повести Доди Смит. Режиссёры Вольфганг Райтерман, Хэмилтон Ласк и Клайв Джероними. Экранизация произведения … Википедия
Dual (grammatical number) — Dual (abbreviated du) is a grammatical number that some languages use in addition to singular and plural. When a noun or pronoun appears in dual form, it is interpreted as referring to precisely two of the entities (objects or persons) identified … Wikipedia
АТИС — У этого термина существуют и другие значения, см. Атис (значения). АТИС (англ. Automatic Terminal Information Service, ATIS[1]) Автоматическая Терминальная Информационная Система производит приём, обработку и вещание метеорологической … Википедия
Список полнометражных мультфильмов — … Википедия
Брюкс, Кристоф — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь улучшить эту статью, исправив в ней ошибки … Википедия
HMS Bienfaisant (1758) — HMS Bienfaisant Bienfaisant … Википедия
ДУРБИН Дина — ДУРБИН (Durbin) Дина (р. 4 декабря 1921), американская актриса канадского происхождения. Настоящее имя Эдна Мей. Добилась ошеломительной популярности в открытом еще М. Пикфорд амплуа «современной Золушки». Обладая небольшим, но привлекательным… … Энциклопедия кино
КОСТЕР Генри — КОСТЕР (Koster) Генри (01. 05. 1905 21. 09. 1988), немецкий и американский режиссер. Настоящие имя и фамилия Германн Костерлиц. Родился в Берлине, был художником, журналистом, кинокритиком, с 1925 по 1931 год сценаристом. Поставил ряд фильмов в… … Энциклопедия кино