-
1 зевать по сторонам
vgener. bayer aux corneilles -
2 измерение по трём сторонам треугольника
neng. trilatérationDictionnaire russe-français universel > измерение по трём сторонам треугольника
-
3 оглядеться по сторонам
vgener. regarder autour de soiDictionnaire russe-français universel > оглядеться по сторонам
-
4 смотреть по сторонам
vgener. regarder de côté et d'autreDictionnaire russe-français universel > смотреть по сторонам
-
5 стать по сторонам
vgener. encadrer -
6 стоить по сторонам дороги
vgener. border (de qch)Dictionnaire russe-français universel > стоить по сторонам дороги
-
7 центрирование по боковым сторонам
neng. centrage sur flancsDictionnaire russe-français universel > центрирование по боковым сторонам
-
8 глазея по сторонам
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > глазея по сторонам
-
9 предоставить конфликтующим сторонам разбираться самим
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > предоставить конфликтующим сторонам разбираться самим
-
10 приведенный средний диаметр цилиндрической резьбы
- Diametre virtuel sur flancs d’un filetage
- diametre virtuel sur flancs d'un filetage
приведенный средний диаметр цилиндрической резьбы
приведенный средний диаметр резьбы
Средний диаметр воображаемой идеальной цилиндрической резьбы, которая имеет те же шаг и углы наклона боковых сторон, что и основной или номинальный профиль резьбы, и длину, равную заданной длине свинчивания, и которая плотно, без взаимного смещения или натяга, сопрягается с реальной резьбой по боковым сторонам резьбы.
[ ГОСТ 11708-82( СТ СЭВ 2631-80)]Тематики
Обобщающие термины
- отклонения, допуски и посадки резьбы
Синонимы
EN
DE
FR
59. Приведенный средний диаметр цилиндрической резьбы
Приведенный средний диаметр резьбы
D. Paarungs-Flankendurchmesser des Gewindes
Е. Virtual pitch diameter of thread
F. Diametre virtuel sur flancs d’un filetage
Средний диаметр воображаемой идеальной цилиндрической резьбы, которая имеет те же шаг и углы наклона боковых сторон, что и основной или номинальный профиль резьбы, и длину, равную заданной длине свинчивания, и которая плотно, без взаимного смещения или натяга, сопрягается с реальной резьбой по боковым сторонам резьбы (черт. 28)
Черт. 28
Источник: ГОСТ 11708-82: Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > приведенный средний диаметр цилиндрической резьбы
-
11 алеаторный договор
adjlaw. contrat aléatoire (исполнение договора зависит от обстоятельств, неизвестных сторонам при заключении договора) -
12 померий
-
13 цепной прерывистый шов
adjweld. soudure discontinue symmétrique (двухсторонний прерывистый шов, у которого промежутки расположены по обеим сторонам стенки один против другого)Dictionnaire russe-français universel > цепной прерывистый шов
-
14 рисковой договор
(исполнение договора зависит от обстоятельств, неизвестных сторонам при заключении договора) contrat aléatoire -
15 зазеваться
разг.badauder vi; bayer [baje] vi aux corneilles ( зевать по сторонам)зазева́ться у витри́ны — badauder ( или bayer) devant la vitrine; s'oublier à regarder la vitrine
-
16 dos
(m) спина♦ avoir bon dos (шутл. – ирон.) сносить что-л. не прекословя♦ il a bon dos на него всё можно свалить♦ on dit à bon dos на слухи можно свалить что угодно♦ avoir froid dans le dos испытать сильный страх; похолодеть от страха1) (шутл.) удобно расположиться за столом2) благодушествовать, блаженствовать1) иметь на иждивении2) быть вынужденным терпеть назойливое присутствие кого-л.♦ en avoir plein le dos [ son sac]; ▼ en avoir par-dessus la tête [[lang name="French"]les yeux, les oreilles] быть сытым чем-л. по горло♦ être le dos au mur быть припёртым к стенке♦ faire le dos rond переждать, пока всё не уляжется [не образуется]1) угодливо кланяться; «прогибаться»2) напускать на себя важность1) он лезет на рожон2) по нём палка плачет; быть ему битым♦ n'avoir rien à se mettre sur le dos (шутл.) не иметь для выхода приличных туалетов♦ renvoyer qns dos à dos предоставить конфликтующим сторонам разбираться самим; не принимать ничью сторону в конфликте♦ retomber sur le dos [ sur le nez] de qn выйти боком, аукнуться кому-л.♦ scier le dos à qn докучать, смертельно надоедать кому-л.1) безропотно позволять собой помыкать2) дать себя обобрать♦ se mettre qn à dos настроить кого-л. против себя; нажить в ком-л. врага1) враждовать; демонстративно не замечать друг друга2) разойтись в разные стороны 3) разойтись во взглядах♦ tirer dans le dos поступить вероломно; нанести удар в спину1) наброситься на кого-л.2) свалиться кому-л. как снег на голову♦ tomber sur le dos et se casser le nez быть крайне незадачливым♦ il tombe sur le dos et se casse le nez он такой тёпа, каких свет не видывал♦ tourner le dos à qch ([lang name="French"]à la vérité, à la fortune)1) совсем не там искать что-л. (истину, благосостояние)2) пренебречь чем-л.1) отвернуться от кого-л.2) намеренно проявить невнимательность [повернуться спиной] к кому-л. -
17 nez
(m) нос♦ au nez et à la barbe de qn у кого-л. под носом; не таясь; демонстративно♦ avoir le nez au vent; ▼ rester le держать нос по ветру;♦ nez en l'air принюхиваться♦ avoir du nez [ bon nez]1) обладать нюхом, чутьём2) чувствовать, откуда ветер дует; быть прозорливым♦ j'ai eu du nez моё чутьё меня не подвело♦ avoir qn dans le nez на дух не выносить кого-л.♦ avoir un verre dans le nez быть под хмельком♦ baisser le nez повесить нос; приуныть; потупиться♦ cela se voit comme le nez au milieu de la figure (ирон.) это никуда не спрячешь; это очевидно♦ faire baisser le nez à qn пристыдить, осадить кого-л.♦ faire un long nez сделать кислую мину; скривиться1) показать нос кому-л.2) оставить кого-л. с носом♦ fourrer le nez dans qch совать нос во что-л.♦ il oublierait son nez s'il ne tenait à son visage (шутл.) он крайне рассеян, забывчив1) задрав голову2) держа нос по ветру3) глазея по сторонам♦ manquer de nez проявить близорукость1) крутить кем-л. как заблагорассудится2) водить кого-л. за нос1) неосторожно выдать себя чем-л.; не суметь скрыть до конца свои намерения2) ненадолго показаться где-л.♦ il ne montre plus le bout de son nez chez nous он у нас больше носу не кажет♦ ne pas lever le nez de qch; ▼ avoir toujours le nez dans qch сидеть не разгибаясь, корпеть над чем-л.♦ ne pas voir plus loin que le bout de son nez не видеть дальше собственного носа♦ nez-à-nez лицом к лицу; нос к носу♦ nez de chien (прост.) «ёрш» (водка с пивом)♦ parler dans le nez de qn говорить с кем-л., дыша ему в лицо♦ parler du nez гнусавить♦ pendre au nez неминуемо случиться; надвигаться (об опасности и т. п.)♦ ça lui pend au nez (ирон.) ему этого не миновать♦ prenez-vous par le bout du nez (шутл. – ирон.) уж кому- кому, но не вам говорить; чья бы корова мычала♦ piquer du nez клевать носом♦ regarder qn sous le nez вызывающе смотреть на кого-л.♦ rire au nez de qn смеяться в лицо кому-л.♦ se bouffer le nez; ▼ se manger les yeux сильно ссориться; грызться1) наткнуться на непреодолимое препятствие2) сломать себе шею♦ se casser le nez à la porte; ▼ trouver le visage de bois наткнуться на запертую дверь; поцеловать замок♦ sentir qch à plein nez сильно и резко пахнуть [разить] чем-л.♦ tirer les vers du nez вытягивать, выпытывать сведения♦ tordre le nez воротить нос -
18 бенуар
бенуар
Зрительные ложи в театре, расположенные по обеим сторонам партера на уровне сцены или несколько ниже
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- архитектура, основные понятия
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > бенуар
-
19 картина кровельная
картина кровельная
Заготовка из одного или двух листов кровельной стали с отгибами по всем четырём сторонам
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > картина кровельная
-
20 маневренность зданий градостроительная
маневренность зданий градостроительная
Возможные пределы градостроительной ориентации фасада здания по сторонам горизонта при условии обеспечения нормируемой инсоляции всех помещений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- город, населенный пункт
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > маневренность зданий градостроительная
- 1
- 2
См. также в других словарях:
отклонение хода резьбы по двум боковым сторонам — (EPh2) Среднее арифметическое значение отклонений хода резьбы, определенных по разноименным боковым сторонам резьбы. Примечание Аналогично может применяться термин и определение местного (EPh02) или накопленного (EPh12) отклонения хода резьбы по… … Справочник технического переводчика
отклонение шага резьбы по двум боковым сторонам — (EP2) Среднее арифметическое значение отклонений шага резьбы, определенных по разноименным боковым сторонам профиля резьбы. Примечание Аналогично может применяться термин и определение для накопленного отклонения шага по двум боковым сторонам… … Справочник технического переводчика
Зевать по сторонам — Разг. Смотреть на кого либо или что либо с пустым любопытством; глазеть. «Где она, эта красавица, теперь? думал он: вероятно, на любимой скамье зевает по сторонам» (Гончаров. Обрыв). Да смотри у меня ворон не считать. Слышишь? Выражение «считать… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Отклонение хода резьбы по двум боковым сторонам — 54. Отклонение хода резьбы по двум боковым сторонам D. Zweiflanken Steigungsabweichung des Gewindes E. Deviation in dual flank lead EPh2 Среднее арифметическое значение отклонений хода резьбы, определенных по разноименным боковым сторонам резьбы… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Отклонение шага резьбы по двум боковым сторонам — 50. Отклонение шага резьбы по двум боковым сторонам D. Zweiflanken Teilungsabweichung des Gewindes E. Deviation in dual flank pitch EP2 Среднее арифметическое значение отклонений шага резьбы, определенных по разноименным боковым сторонам профиля… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Рассыпался ковер по всем сторонам: никому не собрать - ни попам, ни дьякам, ни серебряникам. — (звезды). См. ВСЕЛЕННАЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Яровой сею - по сторонам гляжу; ржаной сею, шапка с головы свалится - не подыму. — Яровой сею по сторонам гляжу; ржаной сею, шапка с головы свалится не подыму. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Поешь по строкам, так не гляди по сторонам! — См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Торговать, так по сторонам не зевать. — Торговать, так по сторонам не зевать. См. ТОРГОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
глазевший по сторонам — прил., кол во синонимов: 3 • воронивший (5) • ротозейничавший (24) • считавший ворон … Словарь синонимов
посмотревший по сторонам — прил., кол во синонимов: 3 • оглядевшийся (24) • осмотревшийся (13) • … Словарь синонимов