Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

стоптать ботинки/ru

  • 1 стоптать

    1)

    стоптать ботинки — бәтеңкені киіп, әбден қисайтып жіберу

    2)

    Русско-казахский словарь > стоптать

  • 2 тошкаш

    Г. та́шкаш -ем
    1. топтать; мять, давить ногами что-л. Келай, оргажлам тошкен, ӱлыкӧ волыш. К. Васин. Келай, топча мелкие заросли, спустился вниз. Тушман --- ынже тошко мемнан мландынам. А. Бик. Пусть враг не топчет нашу землю.
    2. топтать; утаптывать, плотно укладывать; трамбовать, утрамбовывать (ногами). Меҥге йыр тошкаш утаптывать (трамбовать) вокруг столба; силосым тошкаш утрамбовывать силос.
    □ Кечывалым Настий каваным тошкыш. М.-Азмекей. Днем Насти топтала стог. Вынемышке оптымо шудым пырдыж деке утларак чоткыдын тошкыман. «Мар. ӱдыр.». Сено, укладываемое в яму, следует крепче утаптывать у стенок.
    3. нажимать ногами на что-л. Велосипед педальым тошкаш неле, йолйыжыҥпыта. М. Иванов. Тяжело нажимать ногами на велосипедные педали, устают ноги.
    4. топать; двигаться шагом, идти, ходить. Куп гыч купышко тошкен, Шайдук лӱ ман тулык рвезе коштеш. «У вий». Топая от болота к болоту, бродит паренëк-сирота по имени Шайдук. (Отряд) эрта, рыҥтошкен. «Ончыко». Маршируя (букв. стройно топая), проходит отряд.
    5. топтать, затоптать, стоптать, задавить; наехать (колесом, машиной). Каче-влак --- Атбашым тошкат. Н. Лекайн. Женихи топчут Атбаша. Автомашина теве-теве тошка. А. Филиппов. Автомашина вот-вот наедет.
    6. перен. топтать, растоптать; подавлять, подавить; положить конец чему-л. – Вич ий келшымашым кенета тошкаш? Н. Арбан. – Дружбу, длившуюся пять лет, вдруг растоптать? Мыланна тудын (Настушын) пиалжым тошкыман огыл. А. Березин. Нам не следует топтать счастье Настуш.
    // Тошкен каяш стоптать, затоптать, наехать; задавить, уничтожить. Танк тудымат, пулеметшымат тошкен кая. Н. Лекайн. Танк задавит и его самого, и пулемет. Тошкен кошташ топтать; топча, мять. Уржавечыш ушкал пурен, шурным тошкен коштын. Й. Осмин. В поле с рожью забрела корова, топтала хлеб. Тошкен пушташ задавить насмерть, затоптать до смерти. (Овойын ачажым) поян Кори Йыванын пукшымо ожыжо --- тошкен пушто. М. Шкетан. Отца Овой затоптал насмерть откормленный жеребец богача Кори Йывана. Тошкен пытараш
    1. истоптать, растоптать; измять, топча (все, сильно). (Ӱшкыж) кочмо веле огыл – пытара тошкен. М. Большаков. Бык не только поест – истопчет все. 2) истоптать; сильно наследить. – Уло кӱ варым тошкен пытаренда! – Вы весь пол истоптали! 3) истоптать; износить (обувь). – Кататым тошкенат пытаренат! – Ты истоптал уже свои ботинки! Тошкен шындаш утоптать; топча, уложить плотно. Терыс орам пеҥгыдын тошкен шындыман. «Мар. ӱдыр.». Кучу навоза надо крепко утоптать.
    ◊ Лавыраш тошкаш грубо пренебрегать (пренебречь), нагло отвергать (отвергнуть) (букв. втоптать, затоптать в грязь). – Шочмо-кушмо калыкын шонымыжым лавыраш тошкаш? – Мирон чын корным кычалеш. К. Васин. – Грубо пренебречь чаяниями родного народа? – Мирон ищет правильный путь. Тупела корным тошкаш вести себя ненадлежащим образом. – Адакше тупела корным тошкет. М. Казаков. К тому же дурно ведешь себя.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тошкаш

  • 3 vertreten

    * vt
    1) представлять (напр., какую-л. страну), быть представителем (кого-л., чего-л.); защищать (чьи-л. интересы)
    ein Haus vertretenбыть представителем торгового дома( фирмы)
    einen Standpunkt vertreten — стоять на какой-л. точке зрения; представлять какую-л. концепцию
    2) заменять, замещать (кого-л., что-л.)
    j-n im Amt vertretenзамещать кого-л. по службе, исполнять чьи-л. обязанности, исправлять чью-л. должность
    3) ( j-m) преграждать (путь кому-л.)
    4)
    sich (D) die Beine ( die Füße) vertreten — разг. размять ноги ( после долгого сидения); прогуляться
    sich (D) den Fuß vertreten — вывихнуть себе ногу
    5) стоптать, износить ( ботинки)

    БНРС > vertreten

  • 4 logorare

    1. v.t.
    1) (consumare) износить, истрепать

    logorare le scarpe — износить башмаки (туфли, ботинки, сапоги)

    ho messo tanto quel vestito, che ho finito per logorarlo — я носила это платье не снимая и вконец истрепала его

    2) (rovinare) губить, портить, приводить в негодность
    2. logorarsi v.t.
    1) приходить в негодность, изнашиваться
    2) (sfinirsi) изматываться
    3.

    "Il potere logora chi non ce l'ha" (G. Andreotti) — "Власть губит только тех, у кого её нет" (Дж. Андреотти)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > logorare

См. также в других словарях:

  • стоптать — стопчу, стопчешь; стоптанный; тан, а, о; св. что. 1. Ноской сбить, покривить (обувь). С. ботинки. С. каблуки. С. до дыр. С. несколько пар обуви. 2. Разг. Топча, уничтожить, испортить; вытоптать. С. овёс, посевы. // Разг. Сбить с ног, задавить. ◁… …   Энциклопедический словарь

  • стоптать — стопчу/, сто/пчешь; сто/птанный; тан, а, о; св. см. тж. стаптывать, стаптываться, стаптывание что 1) Ноской сбить, покривить (обувь) Стопт …   Словарь многих выражений

  • стопта́ть — стопчу, стопчешь; прич. страд. прош. стоптанный, тан, а, о; сов., перех. (несов. стаптывать). 1. Ноской сбить, покривить (обувь). Стоптать ботинки. □ Каблуки сапог его всегда стоптаны, а брюки на коленях смешно пузырились. М. Горький, Рассказ о… …   Малый академический словарь

  • ОБШАРКАТЬ — ОБШАРКАТЬ, аю, аешь; анный; совер., что (разг.). Истрепать ноской, а также вообще истоптать, стоптать. О. ботинки. Обшарканная лестница. | несовер. обшаркивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • обшаркивать — ОБШАРКАТЬ, аю, аешь; анный; сов., что (разг.). Истрепать ноской, а также вообще истоптать, стоптать. О. ботинки. Обшарканная лестница. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»